Electrolux ZUA3810 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Electrolux ZUA3810 — это универсальный пылесос, который идеально подходит для уборки различных поверхностей, включая ковры и твёрдые полы. Его мощное всасывание эффективно удаляет грязь и пыль, а насадки для пола и щелевая насадка позволяют легко убирать в труднодоступных местах. Пылесборник большого объёма вмещает много пыли и мусора, а моющиеся фильтры обеспечивают чистоту воздуха в помещении. Благодаря лёгкому весу и удобной рукоятке пылесосом легко маневрировать, что делает уборку быстрой и эффективной.

Electrolux ZUA3810 — это универсальный пылесос, который идеально подходит для уборки различных поверхностей, включая ковры и твёрдые полы. Его мощное всасывание эффективно удаляет грязь и пыль, а насадки для пола и щелевая насадка позволяют легко убирать в труднодоступных местах. Пылесборник большого объёма вмещает много пыли и мусора, а моющиеся фильтры обеспечивают чистоту воздуха в помещении. Благодаря лёгкому весу и удобной рукоятке пылесосом легко маневрировать, что делает уборку быстрой и эффективной.

Hvala vam što se odabrali Electrolux UltraActive usisivač.
U ovom priručniku za korisnike opisani su svi UltraActive
modeli. Neki dodaci/značajke se možda ne odnose na vaš
posebni model. Da biste osigurali najbolje rezultate, uvijek
koristite originalne dodatke tvrtke Electrolux. Oni su osmi-
šljeni upravo za vaš usisivač
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux UltraActive putekļsūcēju.
Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir aprakstīti visi UltraActive
modeļi. Daži piederumi vai līdzekļi var neattiekties uz
jūsu konkrēto modeli. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus,
vienmēr izmantojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir
īpaši paredzēti jūsu putekļsūcējam.
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux Ultra-
Active. Tato uživatelská příručka popisuje všechny modely
vysavačů UltraActive. Některé součásti příslušenství nebo
funkce nemusí konkrétnímu modelu odpovídat. Abyste při
vysávání dosáhli optimálních výsledků, používejte pouze
originální příslušenství značky Electrolux. Je určeno přímo
pro váš vysavač.
Täname teid, et valisite tolmuimeja Electrolux UltraActive.
See kasutusjuhend kirjeldab kõiki UltraActive’i mudeleid.
Teie konkreetsel mudelil ei pruugi olla kõiki kirjeldatud
funktsioone või tarvikuid. Parimate tulemuste tagamiseks
kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on
valmistatud spetsiaalselt sellele tolmuimejale.
Hrvatski ......................................................2–13
Latviski ................................................... 26–37
Česky ........................................................1425
Eesti keeles ............................................ 14–25
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
Electrolux UltraActive. В ръководството за потребите-
ля са описани всички модели UltraActive. Някои при-
надлежности или функции може да не се отнасят за
вашия модел. За да гарантирате най-добри резулта-
ти, винаги използвайте оригинални принадлежности
на Electrolux. Те са предназначени специално за вашата
прахосмукачка
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
UltraActive της Electrolux. Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης περι-
γράφει όλα τα μοντέλα UltraActive. Είναι πιθανόν ορισμένα
εξαρτήματα ή λειτουργίες να μην ισχύουν στο δικός σας
μοντέλο. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.
Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική
σκούπα.
Български ................................................2–13
Ελληνικά ................................................ 26–37
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
UltraActive“. Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti visi
„UltraActive“ modeliai. Jūsų įsigytas modelis gali neturėti
kai kurių priedų arba funkcijų. Norėdami pasiekti geriausių
rezultatų, visada naudokite tik originalius „Electrolux“
priedus. Jie sukonstruoti specialiai šiam dulkių siurbliui.
Lietuviškai ............................................. 3849
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux UltraActive.
V tomto návode na použitie nájdete informácie o všetkých
modeloch vysávača UltraActive. Niektoré doplnky alebo
funkcie sa nemusia vzťahovať na váš konkrétny model.
Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte
originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú navrhnuté
špeciálne pre váš vysávač.
Slovensky ............................................. 5061
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
UltraActive. Acest manual de utilizare descrie toate mode-
lele UltraActive. Este posibil ca modelul dumneavoastră să
nu includă anumite accesorii/funcţii. Pentru a obţine cele
mai bune rezultate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale
Electrolux. Acestea au fost concepute special pentru aspira-
torul dumneavoastră.
Română ................................................. 5061
Electrolux UltraActive elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz. Bu Kullanıcı kılavuzu tüm UltraActive mo-
dellerini açıklar. Bazı aksesuar/özellikler sizin belirli modeli-
nizde kullanılmıyor olabilir. En iyi sonucu almak için daima
orijinal Electrolux aksesuarlarını kullanın. Bu aksesuarlar,
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır
Türkçe .....................................................62–73
Zahvaljujemo se vam za nakup sesalnika Electrolux Ultra-
Active. V teh navodilih za uporabo so opisani vsi modeli
UltraActive. Nekateri od opisanih nastavkov/funkcij morda
ne veljajo za vaš model. Uporabljajte le originalne nado-
mestne dele Electrolux, ki so bili zasnovani posebej za vaš
sesalnik - tako boste zagotovili najboljši rezultat.
Slovenščina ..........................................62–73
Дякуємо за вибір пилососа UltraActive від компанії
Electrolux. У посібнику користувача наведено усі мо-
делі UltraActive. В обраній вами моделі можуть бути
відсутні деякі компоненти/функції. Для найкращих
результатів завжди використовуйте оригінальні
аксесуари Electrolux. Вони виготовлені спеціально для
вашого пилососа.
Український ....................................... 7485
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UltraActive. В
этом руководстве описаны все модели UltraActive .
Некоторые принадлежности и функции в выбранной
модели могут отсутствовать. Для наилучшего
результата всегда используйте фирменные прина-
длежности Electrolux. Они разработаны специально
для вашего пылесоса.
Pусский ................................................ 7485
Magyar .................................................. 86–97
Köszönjük, hogy az Electrolux UltraActive porszívót válasz-
totta. Ez a Használati útmutató minden UltraActive típust
ismertet. Az Ön által vásárolt típus esetleg nem rendelkezik
valamennyi itt leírt tartozékkal és funkcióval. Az legjobb
eredmény érdekében mindig eredeti Electrolux tartozéko-
kat használjon. Ezeket kifejezetten az Ön porszívójához
terveztük.
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.
6.
7.
17.
18.
19.
24. 25.
20.
22.21. 23. 26.
7474
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.
6.
7.
17.
18.
19.
24. 25.
20.
22.21. 23. 26.
7575
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Русский
Перед началом работы
Распакуйте модель UltraActive и систему принадлежностей и проверьте, все ли •
принадлежности на месте*.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.•
Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.•
Радуйтесь вашему Electrolux UltraActive!
Содержание
Как пользоваться пылесосом ................................................................................................... 76-77
Полезные советы ............................................................................................................................78-79
Опорожнение и чистка пылесборника ..................................................................................... 80
Замена и чистка фильтров ................................................................................................................81
Чистка насадок ................................................................................................................................82-83
Замена элемента питания в рукоятке дистанционного управления ..........................83
Устранение неполадок ...................................................................................................................... 84
Меры предосторожности .................................................................................................................85
Информация для потребителя и экологическая политика..............................................85
Описание UltraActive
1 Пылесборник
2 Регулировка мощности
3 Крышка выпускного фильтра
4 Выпускной фильтр
5 Шнур питания
6 Ergoshock
7 Поролоновый фильтр (рамка + фильтр)
8 Фильтр двигателя
9 Шланг AeroPro*
10 Классическая рукоятка AeroPro*
11 Насадка AeroPro 3in1
12 Зажим для принадлежностей AeroPro 3in1
13 Выдвижная трубка AeroPro*
14 Насадка AeroPro
15 Стандартный шланг
16 Стандартная рукоятка*
17 Собранная выдвижная трубка*
18 Магнитная насадка для пыли*
19 Кнопка регулировки мощности для моделей с ручным управлением*
20 Дисплей моделей с дистанционным управлением*
21 Рукоятка AeroPro ergo*
22 Рукоятка дистанционного управления AeroPro*
23 Рукоятка Aeropro с дистанционным управлением для механической насадки*
24 Механическая насадка AeroPro*
25 Турбонасадка*
26 Насадка Parketto*
* Принадлежности могут отличаться от модели к модели.
(см. наклейку с техническими данными на упаковке)
Содержание
Українська
Перед початком роботи
Розпакуйте пилосос UltraActive й аксесуари та перевірте наявність усіх •
компонентів*.
Уважно ознайомтесь із посібником користувача.•
Особливу увагу зверніть на розділ щодо дотримання правил безпеки.•
Користуйтеся пилососом UltraActive від Electrolux із задоволенням!
Уміст:
Експлуатація пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77
Поради щодо ефективної роботи пристрою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79
Спорожнення та чищення пилозбірника ........................................ 80
Заміна та чищення фільтрів .......................................................81
Чищення насадок .............................................................82-83
Заміна акумулятора в ручці з дистанційним керуванням . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Усунення несправностей ........................................................ 84
Правила безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища . . . .85
Опис UltraActive:
1 Пилозбірник
2 Регулювання потужності
3 Кришка випускного фільтра
4 Випускний фільтр
5 Шнур живлення
6 Гумовий бампер Ergoshock
7 Поролоновий фільтр (рама + фільтр)
8 Фільтр мотора
9 Шланг AeroPro *
10 Класична ручка AeroPro *
11 Насадка Aeropro 3in1
12 Фіксатор для аксесуарі в AeroPro 3in1
13 Телескопічна трубка Aeropro *
14 Насадка AeroPro
15 Звичайний шланг
16 Стандартна ручка *
17 Телескопічна трубка Aeropro з блокуванням *
18 Магнітна насадка для збирання пилу *
19 Кнопка регулювання потужності для моделей із ручним керуванням*
20 Дисплей для моделей із дистанційним керуванням*
21 Ергономічна ручка AeroPro*
22 Ручка з дистанційним керуванням Aeropro*
23 Ручка з дистанційним керуванням Aeropro для насадки з приводом*
24 Насадка з приводом AeroPro*
25 Турбонасадка*
26 Паркетна насадка Aeropro*
* Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі.
(див. наклейку зі специфікаціями на упаковці)
Зміст
Click
Click
7676
Убедитесь, что пылесборник и поролоновый
фильтр на месте!
Присоедините телескопическую трубку к рукоятке
шланга (чтобы снять ее, нажмите кнопку фиксатора и
вытяните).
Отрегулируйте телескопическую трубку, держа
фиксатор одной рукой и вытягивая рукоятку другой.
Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.
Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки
фиксатора и вытяните).
Присоедините телескопическую трубку к насадке
для пола (чтобы снять ее, нажмите кнопку фиксатора
и вытяните)
Как пользоваться пылесосом
Переконайтеся, що пилозбірник і поролоновий
фільтр установлені!
Приєднайте телескопічну трубку до ручки шлан-
га (щоб зняти її, натисніть фіксатор та зніміть ручку
шланга)
Відрегулюйте телескопічну трубку: утримуючи
фіксатор однією рукою, потягніть ручку іншою.
Витягніть шнур живлення та підключіть його до
електромережі.
Уставте шланг (щоб зняти його, натисніть фіксатори
та витягніть шланг).
Приєднайте телескопічну трубку до насадки для
підлоги (щоб зняти її, натисніть фіксатор та зніміть
насадку)
/ Експлуатація пилососа
Click
Click
7777
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Включайте или выключайте пылесос, нажимая
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Отрегулируйте мощность всасывания. (Модели с
дистанционным управлением.)
Для регулировки нажмите кнопку ” – ” (уменьшить) или
+ ” (увеличить)
Модели с дистанционным управлением и механи-
ческая насадка AeroPro. Для включения и выключе-
ния механической насадки нажимайте кнопку BRUSH
на рукоятке. При работе щетки (BRUSH) на насадке
загорается индикатор.
Закончив работу, смотайте шнур питания, нажав
кнопку перемотки (REWIND).
Моделями с дистанционным управлением можно
также управлять кнопкой (ВКЛЫКЛ) на рукоятке.
Как пользоваться пылесосом
Отрегулируйте мощность всасывания.
Для регулировки мощности всасывания воспользуй-
тесь ползунком на пылесосе или воздушным клапаном
на рукоятке.
Увімкніть/вимкніть пилосос, натиснувши кнопку
ON/OFF.
Відрегулюйте силу всмоктування. (Моделі з дис-
танційним керуванням).
Щоб відрегулювати, натисніть кнопку “ – “ (зменшен-
ня) чи “ + “ (збільшення).
Моделі з дистанційним керуванням та насадкою
Aeropro з приводом. Щоб увімкнути або вимкнути
насадку з приводом, натисніть кнопку BRUSH на ручці.
Після натиснення кнопки BRUSH на насадці загорить-
ся індикатор.
Після прибирання змотайте шнур живлення, ско-
риставшись кнопкою REWIND.
Моделі з дистанційним керуванням також можна
вмикати та вимикати за допомогою кнопки
(ON/
OFF) на ручці.
/ Експлуатація пилососа
Відрегулюйте силу всмоктування.
Щоб відрегулювати силу всмоктування, використо-
вуйте повзунок на пилососі або повітряний клапан
на ручці.
3in1
3in1
7878
Модели с ручной регулировкой мощности:
Модели с дисплеем и дистанционным управлением:
Занавески
Изящные ковры Коврики
Полы
Книжные полки, обивка, щели, углы
Щетки подняты.
Щетки подняты
Щетки опущены
Механическая насадка лучше всего собирает пыль и
глубоко чистит ковры благодаря воздействию враща-
ющейся щетки-ролика. Не оставляйте механическую
насадку с постоянно включенной щеткой-роликом.
Щетка-ролик включена или выключена по желанию
Полезные советы
Применение турбонасадки
(в зависимости от модели).
Применение насадки для пола
(в зависимости от модели)
Внимание: при очистке меховых ковриков, ковров
с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм щетка-
ролик механической насадки должна быть выключена.
Нажмите кнопку BRUSH, чтобы выключить щетку-ро-
лик.
выберите оптимальные
характеристики по цифрам
ниже.
(1 = мин; 5 = макс)
выберите оптимальные
характеристики по цифрам
ниже.
(1 = мин; 5 = макс)
Моделі з ручним регулюванням потужності:
Моделі з дисплеєм та дистанційним керуванням:
Штори
М’які килими
Килими
Тверде покриття
підлоги
Полиці, оббивка, щілини, вугли
Підняти щітки.
Підняти щітки.
Опустити щітки.
Насадка з приводом забезпечує ефективніше збиран-
ня пилу та глибоке очищення килимів
завдяки туброщітці, що обертається, одночасно про-
чісуючи килим. Не утримуйте насадку з приводом на
одному місці з увімкненою турбощіткою.
Увімкніть або вимкніть турбощітку за бажанням.
/ Поради щодо ефективної роботи пристрою
Використовуйте турбонасадку
(залежно від моделі).
Використовуйте насадку для твер-
дого покриття (залежно від моделі).
Увага: під час очищення хутрових килимів, килимі в із
довгою бахромою або ворсом, що перевищує 15 мм,
необхідно відключати турбощітку насадки. Натис-
ніть кнопку BRUSH, щоб відключити турбощітку.
Див. вказані нижче ідентифі-
каційні номери, щоб забез-
печити оптимальну роботу
пристрою.
(1 = МІН; 5 = МАКС)
Див. вказані нижче номе-
ри, щоб забезпечити опти-
мальну роботу пристрою.
(1 = МІН; 5 = МАКС)
3in1
3in1
7979
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Удобство хранения:
Простота хранения и переноски устройства
благодаря системе Ergoshock.
При хранении пылесоса сверните шланг и зафикси-
руйте его с помощью гибкого крепления.
Храните насадки на пылесосе в гнездах для хранения
сзади и снизу пылесоса.
Амортизирующий бампер защищает пылесос от
повреждения об острые углы.
Поднимите пылесборник, потянув за ручку вверх.
Внимание! Не поднимайте пылесос за ручку пылесборника!
Полезные советы
Пылесборник
Зручне зберігання:
Зберігати та пересувати прилад легко і зручно за
допомогою гумового бампера Ergoshock.
Під час зберігання пилососа зафіксуйте шланг за
допомогою еластичного запобіжного шнура, яким
треба пристебнути шланг.
Кріпити насадку до пилососа слід за допомогою
фіксуючих отворів у нижній та верхній частинах
пристрою.
Еластичний бампер захищає пилосос від подряпин
та гострих кутів.
Виймайте пилозбірник, потягнувши його ручку вертикально вгору.
Попередження. Не використовуйте ручку пилозбірника для перенесення
пилососа!
/ Поради щодо ефективної роботи пристрою
Пилозбірник
Пилозбірник необхідно спорожнювати, коли він запо-
внений до позначки MAX. Не можна переповнювати
пилозбірник.
Пылесборник следует опорожнять при заполнении до
максимальной отметки. Не допускайте переполнения
пылесборника.
8080
Полностью опорожните пылесборник, держа его над
корзиной для мусора.
Выньте циклонический фильтр, вытянув его из зажима.
Удалите из фильтра пыль и нити. Вымойте конус про-
точной водой. Дайте ему полностью просохнуть, перед
тем как поместить в пылесборник.
Опорожнение и чистка пылесборника
Очищайте поролоновый фильтр каждые 3-4 месяца
или при видимом загрязнении.
Дайте ему просохнуть 6-12 часов, перед тем как помес-
тить на место.
Установите пылесборник на место до защелкивания.
Повністю спорожніть пилозбірник, утримуючи його
над корзиною для сміття.
Вийміть циклонічний фільтр, потягнувши за його
фіксатор.
Видаліть пил та волокно з фі льтра. Промийте сопло
водою з-під крана. Дозвольте йому повністю висохну-
ти перед тим, як помістити назад у пилозбірник.
/ Спорожнення та чищення пилозбірника
Поролоновий фільтр слід очищати кожні 3–4 місяці, чи
коли він стає забрудненим.
Дозвольте йому висохнути 6-12 годин перед тим, як
помістити назад.
Вставте пилозбірник назад у пилосос, притиснувши
його до клацання.
Відкрийте пилозбірник, натиснувши фіксатор вниз.
Откройте пылесборник, нажав кнопку фиксатора.
8181
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Извлеките фильтр.
Пользуйтесь оригинальными фильтрами Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.
Откройте крышку фильтра, потянув задний край назад
и вверх.
Чтобы закрыть крышку, вставьте передние выступы в
направляющие.
Продвиньте крышку вперед и надавите на нее. Потяните зажим и выньте рамку фильтра.
Снимите/очистите фильтр.
Соберите держатель фильтра, поместив его в нижнюю
часть и вставив сверху рамку.
Замена / очистка выпускного фильтра
Замена фильтра двигателя
Очистка моющегося выпускного фильтра
Мойте фильтр каждые три месяца. При повреждении
замените фильтр новым.
Промойте внутреннюю (загрязненную) поверхность
фильтра под краном теплой водой. Слегка постучите
по рамке фильтра, чтобы стряхнуть воду. Повторите
процедуру четыре раза.
Примечание Не применяйте моющие средства и ста-
райтесь не прикасаться к поверхности фильтра. Перед
тем как устанавливать фильтр на место, дайте ему
полностью высохнуть!
Вийміть фільтр.
Використовуйте оригінальні фільтри Electrolux:
EFH12, EFH12W, EFH13W.
Відкрийте кришку фільтра, відхиливши задній край
назад і вгору.
Щоб закрити кришку, уставте передні гачки до пазів. Прошотовхніть кришту вперед і натисніть вниз. Потягніть фіксатор та витягніть рамку фільтра.
Замініть/почистіть фільтр
Зберіть фіксатор фільтра, розмістивши його в нижній
частині і встановивши зверху рамку.
Заміна/чищення випускного фільтра
Заміна фільтра мотора
Очищення випускного фільтра, що миється: Мийте
фільтр кожні три місяці. Якщо фільтр пошкоджено, за-
мініть його новим.
Промийте внутрішню (забруднену) частину теплою во-
дою з-під крана. Стряхніть рамку фільтра, щоб видалити
залишки води. Повторіть процедуру чотири рази.
Примітка. Не використовуйте миючі засоби та не тор-
катись поверхні фільтра. Дозвольте фільтру повніс-
тю висохнути перед тим, як помістити його назад!
8282
Чистка механической насадки
Перед чисткой насадки всегда отсоединяйте ее!
Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку
рукояткой шланга.
Если колеса застревают, очистите их, сняв крышки
небольшой отверткой (только для насадки AeroPro).
Отвинтите ось колеса и очистите все детали. Соберите
в обратном порядке.
Откройте крышку щетки-ролика, нажав защелки.
Передние колеса будут при этом открыты для чистки.
Выньте щетку-ролик и удалите запутавшиеся нити,
разрезав их ножницами. Очистите насадку рукояткой
шланга. Соберите в обратном порядке.
Если колеса застревают, аккуратно снимите их неболь-
шой отверткой.
Чистка насадки
Чищення насадки з приводом
Перед тим як здійснювати чищення насадки,
від’єднайте її!
Зніміть насадку з труби. Використовуйте ручку шланга
для чищення насадки.
Якщо коліщатка заблокувалися, очистіть їх, знявши
кришку коліщаток (тільки для насадки AeroPro) за до-
помогою невеликої викрутки.
Розкрутіть коліщатка та очистіть усі деталі . Збирайте
пилосос у зворотній послідовності.
Змініть кришку турбощітки, відкривши засувки.
Цю операцію необхідно виконати, щоб очистити
передні коліщатка.
Витягніть турбощітку та видаліть сплутане волосся за
допомогою ножиців. Використовуйте ручку шланга
для чищення насадки. Збирайте пилосос у зворотній
послідовності.
Якщо коліщатка заблокувалися, витягніть їх, обе-
режно звільнивши за допомогою невеликої викрутки.
/ Чищення насадки
8383
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Замена элемента питания в рукоятке дистанционного управления
Чистка турбонасадки (только для отдельных моделей)
Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите
запутавшиеся нити и прочее, разрезав их ножницами.
Очистите насадку рукояткой шланга.
Замените элемент питания, если индикатор не
загорается при нажатии любой кнопки.
Пользуйтесь только литиевыми элементами питания
CR2032, которые следует вынимать из устройства до
того, как они придут в негодность, и утилизировать,
соблюдая меры предосторожности.
В рукоятке дистанционного управления системы
механической насадки элементов питания НЕТ, НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ открыть ее.
/ Заміна акумулятора в ручці з дистанційним керуванням
Чищення турбонасадкиише в окремих моделях)
Від’єднайте насадку від пилососа та видаліть нитки зі
щітки та інший бруд, вирізаючи їх ножицями. Викорис-
товуйте ручку шланга для чищення насадки.
Замініть акумулятор, якщо індикатор не вмикається
під час натискання будької кнопки.
Використовуйте акумулятор лише серії LITHIUM
CR2032. Акумулятор необхідно видалити з пристрою
заздалегідь, щоб уникнути ризику пошкодження по-
верхні пилососа або загрози вашій безпеці .
Моделі з ручкою з дистанційним керуванням та
насадкою з приводом НЕ мають акумулятора та інди-
катора, тому НЕ намагайтеся розібрати ручку.
8484
Пылесос не включается
Убедитесь, что шнур питания включен в сеть.•
Проверьте, нет ли повреждений шнура и вилки.•
Проверьте, не перегорел ли предохранитель.•
Проверьте, включается ли индикатор элемента питания (только для отдельных •
моделей).
Пылесос отключился
Проверьте, не заполнен ли пылесборник. В этом случае опорожните его и очисти-•
те вместе с фильтрами перед установкой в пылесос.
Проверьте, не засорены ли насадка, трубка или шланг.•
Проверьте, не загрязнены ли фильтр двигателя и выпускной фильтр.•
Пылесос отключился
Возможно, пылесос перегрелся: выньте вилку из сети; проверьте, не засорены ли
насадка, трубка или шланг. Дайте пылесосу остыть 30 минут, перед тем как снова
включить его в сеть.
Если пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в авторизованный сервисный
центр Electrolux.
Чистка шланга
Очистите шланг, сжимая его. Будьте осторожны, поскольку причиной засорения
могут быть стекло или иглы, застрявшие внутри шланга.
Примечание Гарантийное обслуживание не распространяется на любые поврежде-
ния шланга при чистке.
В пылесос попала вода
Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux. На
двигатель, поврежденный водой, гарантия не распространяется. По поводу любых
других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux.
Пилосос не вмикається
Перевірте, чи під’єднано кабель до розетки живлення.•
Перевірте, чи не пошкоджено кабель та вилку.•
Перевірте, чи не пошкоджено запобіжник.•
Перевірте, чи вмикається індикатор акумулятора (лише в окремих моделях).•
Пилосос вимикається
Перевірте, чи не заповнений пилозбірник. Якщо так, спорожніть та очистіть пи-•
лозбірник та фільтри, перш ніж встановити їх назад у пристрій;
Перевірте, чи не заблоковано насадку, трубку або шланг.•
Перевірте, чи не забруднилися фільтр мотора та випускний фі льтр.•
Пристрій вимикається
Можливе надмірне нагрівання пилососа. Від’єднайте пилосос від джерела живлен-
ня та перевірте, чи не було заблоковано насадки, трубки або шланг. Перед повтор-
ним увімкненням дайте пилососу охолонути протягом 30 хвилин.
Якщо пилосос не вмикається, зверніться до авторизованого сервісного центру
Electrolux.
Чищення шланга
Чищення здійснюється « стисненням» шланга. Утім, слідкуйте за тим, щоб у середину
шланга не потрапило скло або гострі предмети, що можуть його пошкодити.
Примітка. Гарантія не поширюється на пошкодження шланга, що відбулися під час
його чищення.
До пилососа потрапила вода
Необхідно замі нити мотор в авторизованому сервісному центрі Electrolux. Пошко-
дження мотора через потрапляння води не підлягає гарантійному ремонту. У разі
виникнення будь-яких проблем звертайтеся до авторизованого сервісного центру
Electrolux.
Устранение неполадок Усунення несправностей
8585
slo
tur
rus
ukr
hun
rom
slk
lith
gre
latv
cze
est
bul
cro
Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и
людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой устройства и уходом за ним.
Не пользуйтесь пылесосом без фильтров.
Осторожно!
Устройство содержит электрические провода.
Не применяйте для сбора жидкостей•
Не погружайте в жидкость для мытья•
Отключайте неиспользуемое устройство от сети•
Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.•
Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не подпадающим под
действие гарантии.
Не пользуйтесь пылесосом:
вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;•
при чистке острых предметов;•
при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;•
при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.•
Меры предосторожности при обращении со шнуром питания
Регулярно проверяйте, не повреждены ли шнур или вилка. Нельзя пользоваться •
пылесосом с поврежденным шнуром.
В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в авторизо-•
ванном сервисном центре Electrolux. Гарантийное обслуживание не распространя-
ется на повреждения шнура питания пылесоса.
Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.•
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизо-
ванном сервисном центре Electrolux. Храните пылесос в сухом месте.
Меры предосторожности
Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, понесенный из-за
неправильного использования данного бытового устройства или внесения в него
изменений.
Подробная гарантия и список сервисных центров приведены в гарантийной брошю-
ре комплекта устройства
Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по электрон-
ной почте oor[email protected]
Забота об окружающей среде
Пылесос разработан с учетом требований охраны окружающей среды. Все пластико-
вые детали помечены для вторичной переработки.
Подробнее на нашем вебсайте: www.electrolux.com
Материал упаковки подобран с учетом заботы об окружающей среде и подлежит
переработке.
Информация для потребителя и экологическая политика
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) із обмеже-
ними фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, без належного досвіду
та обізнаності, якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування
приладом особа, відповідальна за їх безпеку.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Слідкуйте за тим, щоб прилад було від’єднано від джерела живлення перед чищен-
ням або ремонтом.
У жодному разі не використовуйте пилосос без фільтрів.
Увага!
Прилад має електричні роз’єми:
У жодному разі не збирайте рідину за допомогою пилососа.•
Не використовуйте для чищення пилососа рідкі миючі засоби.•
Коли прилад не використовується, відключайте його від джерела живлення.•
Шланг необхідно регулярно перевіряти і не використовувати в разі пошкоджен-•
ня.
Вищезгадане може призвести до серйозного пошкодження мотора, а таке пошко-
дження не покривається гарантією.
У жодному разі не використовуйте пилосос:
поруч із газами, що легко займаються тощо;•
для прибирання гострих предметів;•
для збирання гарячої чи холодної золи, недопалкі в тощо;•
для збирання тонкодисперсного пилу, наприклад від штукатурки, бетону, або •
борошна.
Попередження щодо шнура живлення
Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено кабель та вилку. У жодному разі не •
використовуйте пилосос, якщо шнур живлення пошкоджено.
Якщо шнур живлення пошкоджено, в цілях безпеки ремонт необхідно здійсню-•
вати лише в сервісному центрі Electrolux. Пошкодження шнура пилососа не під-
лягає гарантійному ремонту.
Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за шнур.•
Обслуговування та ремонт пилососа можуть виконувати лише авторизован.
сервісні центри Electrolux. Зберігайте пилосос у сухому місці.
Вимоги техніки безпеки та попередження
Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду, спричинену внаслідок нена-
лежного використання пилососа або самовільного внесення змін у його конструк-
цію.
Докладніше про гарантію та контактну інформацію для користувачів див. гарантій-
ний талон, доданий до упаковки.
Якщо ви маєте пропозиції щодо покращення пилососа або посібника з експлуатації,
зв’яжіться з нами за електронною адресою oorcare@electrolux.com.
Політика захисту навколишнього середовища
За своєю конструкцією цей виріб безпечний для довкілля. Всі пластмасові частини
призначені для повторного використання.
Докладніше див. на вебайті: www.electrolux.com
Матеріали упаковки є екологічно безпечними і можуть використовуватися для
повторної переробки.
Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища.
Share more of our thinking at www.electrolux.com 2194103-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux ZUA3810 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Electrolux ZUA3810 — это универсальный пылесос, который идеально подходит для уборки различных поверхностей, включая ковры и твёрдые полы. Его мощное всасывание эффективно удаляет грязь и пыль, а насадки для пола и щелевая насадка позволяют легко убирать в труднодоступных местах. Пылесборник большого объёма вмещает много пыли и мусора, а моющиеся фильтры обеспечивают чистоту воздуха в помещении. Благодаря лёгкому весу и удобной рукоятке пылесосом легко маневрировать, что делает уборку быстрой и эффективной.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ