41cm Electric Lawn Mower

Toro 41cm Electric Lawn Mower, 36cm Electric Lawn Mower Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством оператора для электрических газонокосилок Toro моделей 21136 и 21141. Я могу ответить на ваши вопросы о технике безопасности, эксплуатации, техническом обслуживании и других аспектах работы с этими машинами. В руководстве подробно описаны функции, такие как регулировка высоты скашивания и сбор травы. Задавайте ваши вопросы!
  • Как регулировать высоту скашивания?
    Как собрать скошенную траву?
    Что делать, если двигатель не запускается?
    Как правильно ухаживать за ножом?
FormNo.3392-684RevA
Электрическаягазонокосилка36см
Номермодели21136—Заводскойномер315000001идо
Номермодели21141—Заводскойномер315000001идо
Руководствооператора
Техника
безопасности
Внимательноизучитесодержаниеданного
руководствапередпускомдвигателя.
Этосимволпредупрежденияобопасности.
Ониспользуетсядляпредупрежденияо
потенциальнойопасностиполучениятравм.Во
избежаниетравмт.ч.сосмертельнымисходом)
соблюдайтевсеуказанияпотехникебезопасности,
которыеследуютзаэтимсимволом.
Нарушениеправилэксплуатацииилиобслуживания
данноймашиныможетпривестиктравме,втом
числесосмертельнымисходом.Воизбежаниетравм
соблюдайтеизложенныенижеправилатехники
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дляснижениярискавозникновения
пожара,пораженияэлектрическимтоком
итравмированияприиспользовании
даннойэлектрическоймашиныстрого
соблюдайтеизложенныенижеправилатехники
безопасности.
Даннаяинформацияпотехникебезопасностибыла
разработананаосновесоответствующихразделов
европейскогостандартаEN60335-2-77.
Методыбезопасной
эксплуатации
Общиесведения
Внимательноизучитеданныеинструкции.Подробно
ознакомьтесьсорганамиуправленияиправилами
использованиямашины.
Неразрешайтепользоватьсяданноймашинойдетям,
атакжелицам,неознакомленнымснастоящими
инструкциями.Дозволенныйвозрастпользователя
газонокосилкиустанавливаетсяместнымиправилами
инормами.
Запрещаетсяиспользоватьгазонокосилку,еслив
непосредственнойблизостинаходятсяпосторонние
людиособенностидети),атакжедомашние
животные.
Ответственностьзанесчастныеслучаии
возникновениеопасныхситуацийдлялюдейи
имуществанесетоператор(пользователь).
Подготовка
Вовремяработыгазонокосилкиногиоператора
должныбытьзащищеныбрюкамиполнойдлиныи
прочнойобувью.Запрещаетсяработатьсмашиной
безобуви,атакжевоткрытыхсандалиях.
Тщательнопроверьтеучасток,гдебудет
использоватьсямашина,иудалитевсепредметы,
которыемогутбытьотброшенымашиной.
Передиспользованиеммашиныобязательно
произведитеееосмотрнаотсутствиеизносаи
поврежденийножа,болтовножаирезакавсборе.
Длясохранениябалансировкизаменуизношенных
илиповрежденныхножейследуетпроизводить
вместесболтами.
КомпанияToroрекомендуетподаватьпитаниена
машинучерезустройствозащитногоотключения
(УЗО)стокомсрабатываниядо30мА.
Используйтетолькоудлинительныйшнурсечением
1,00мм
2
идлинойнеболее30м,пригодныйдля
наружногоприменения(принеобходимости).
Регулярноосматривайтешнурыпитаниянаналичие
признаковповрежденияилистарения.Еслиони
неисправны,немедленнозаменитеих.
Неиспользуйтемашину,есликабельпитания
поврежденилиизношен.
Неподсоединяйтеповрежденныйудлинительный
шнурксетипитанияинекасайтесьповрежденного
шнура,покаоннебудетотключенотсетипитания.
Поврежденныйшнурможетстатьпричинойконтакта
счастями,находящимисяподнапряжением.
Правилаобращения
Скашиваниетравыследуетпроизводитьтолькопри
дневномсветеилипридостаточномискусственном
освещении.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
ОтпечатановВеликобритании
Всеправазащищены
*3392-684*A
Повозможностиследуетизбегатьскашивания
влажнойтравы.
Приработенасклонахобеспечьтесебеустойчивое
положение.
Двигайтесьшагом;никогданепереходитенабег.
Газонокосилкусколесамиивращающимсяножом
разрешаетсяперемещатьтолькопоперексклонов;
движениевверхиливнизпосклонузапрещается.
Соблюдайтеособуюосторожностьприизменении
направлениядвижения,находясьнасклоне.
Запрещаетсяпользоватьсягазонокосилкойнаочень
крутыхсклонах.
Соблюдайтеповышеннуюосторожностьпри
изменениинаправлениядвиженияипри
перемещениимашинывовстречномпоотношению
квамнаправлении.
Передперемещениеммашинысодного
обрабатываемогоучастканадругойнезабывайте
выключатьее.Приотводемашинысгазона
остановитенож.
Строгозапрещаетсяэксплуатироватьмашинус
неисправнымикожухамиилиприотсутствиисредств
защиты(например,отражателейи(или)устройств
дляподборатравы).
Призапускедвигателягазонокосилкидействуйтев
соответствиисуказаниямипотехникебезопасности;
держитеногинабезопасномрасстоянииотножа.
Держитерукииногинабезопасномудалении
отвращающихсячастеймашины.Никогдане
загораживайтеотверстиедлявыбросаматериала.
Запрещаетсяприподниматьмашинуипереноситьее
сработающимдвигателем.
Отключайтевилкусетевогошнураотрозетки
электросетивследующихслучаях:
когдавыоставляетемашинубезприсмотра;
передустранениемзасоренияилиперед
удалениемтравыизлотка;
передпроверкой,очисткойивыполнениемработ
смашиной;
послеудараопостороннийпредмет.Перед
повторнымзапускомивозобновлением
эксплуатациимашиныпроверьтееенаотсутствие
поврежденийипринеобходимостипроизведите
ремонт.
Вслучаепоявленияаномальнойвибрации
машины(немедленнопроизведитепроверку).
Еслиудлинительныйшнурповреждаетсяво
времяработы,остановитемашину,отсоедините
вилкуизсетипитанияизаменитеповрежденный
удлинительныйшнур.
Некасайтесьлопастейдотехпор,покамашинане
будетотсоединенаотсетипитанияилопастине
остановятсяполностью.
Удлинительныекабелидолжнывсегданаходитьсяна
безопасномрасстоянииотлопастей.Лопастимогут
повредитьудлинительныйшнуристатьпричиной
контактасчастями,находящимисяподнапряжением.
Техническоеобслуживаниеи
хранение
Дляобеспечениябезопасногорабочегосостояния
оборудованияследитезатем,чтобывсегайкииболты
былинадежнозатянуты.
Регулярнопроверяйтеустройстводляподборатравы
наотсутствиеизносаиповреждений.
Дляобеспечениябезопасностисвоевременно
заменяйтеизношенныеиповрежденныедетали.
Длязаменыдопускаетсяиспользованиетолько
штатногозапасногоножа.
Приобретайтезапасныедеталиивспомогательные
приспособления,выпускаемыетолькокомпанией
Toro.
Звуковоедавление(модель
21136)
Уровеньзвуковогодавлениянаорганыслухаоператора
вовремяработыданногоустройствасоставляет80дБAс
погрешностью(K)3дБA.
Определениеуровнязвуковогодавленияпроизводилось
согласнометодикам,описаннымвEN60335-2-77.
Звуковаямощность(модель
21136)
Гарантированныйуровеньзвуковоймощностиво
времяработыданногоустройствасоставляет85дБAс
погрешностью(K)2дБA.
Определениеуровнязвуковоймощностипроизводилось
согласнометодикам,описаннымвISO11094.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Продолжительноевоздействиевысокогоуровня
шумаприработемашиныможетпривестик
частичнойпотереслуха.
Носитеподходящиесредствазащитыорганов
слухаприработесмашинойвтечение
длительногопериодавремени.
2
Вибрация,кистьрукии
локотьодель21136)
Измеренныйуровеньвибраций,воздействующихна
правуюруку=2,4м/с
2
Измеренныйуровеньвибраций,воздействующихна
левуюруку=3,2м/с
2
Погрешность(K)=1,6м/с
2
Измерениепараметровпроизводилосьпометодикам,
описаннымвEN60335-2-77.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Продолжительноевоздействиевибрацийпри
работесмашинойможетпривестикчастичному
онемениюрукизапястий.
Используйтеперчатки,демпфирующие
вибрацию,приработесмашинойвтечение
длительногопериодавремени.
Звуковоедавление(модель
21141)
Уровеньзвуковогодавлениянаорганыслухаоператора
вовремяработыданногоустройствасоставляет83дБAс
погрешностью(K)2дБA.
Определениеуровнязвуковогодавленияпроизводилось
согласнометодикам,описаннымвEN60335-2-77.
Звуковаямощность(модель
21141)
Гарантированныйуровеньзвуковоймощностиво
времяработыданногоустройствасоставляет90дБAс
погрешностью(K)2дБA.
Определениеуровнязвуковоймощностипроизводилось
согласнометодикам,описаннымвISO11094.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Продолжительноевоздействиевысокогоуровня
шумаприработемашиныможетпривестик
частичнойпотереслуха.
Носитеподходящиесредствазащитыорганов
слухаприработесмашинойвтечение
длительногопериодавремени.
Вибрация,кистьрукии
локотьодель21141)
Измеренныйуровеньвибраций,воздействующихна
правуюруку=1,0м/с
2
Измеренныйуровеньвибраций,воздействующихна
левуюруку=0.8м/с
2
Погрешность(K)=0,5м/с
2
Измерениепараметровпроизводилосьпометодикам,
описаннымвEN60335-2-77.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Продолжительноевоздействиевибрацийпри
работесмашинойможетпривестикчастичному
онемениюрукизапястий.
Используйтеперчатки,демпфирующие
вибрацию,приработесмашинойвтечение
длительногопериодавремени.
Утилизацияэлектрическогоиэлектронногооборудования
(WEEE)
СогласнодирективеЕвропейскогоСоюза(EU)2002/96/ECданноеизделиеотноситсякклассу
электрическихилиэлектронныхустройств.
Удалятьданноеустройствовбытовыеотходызапрещено.
Данноеизделиеследуетсдатьдляутилизациивцентрсбораилипереработкивсоответствиис
местнымиправиламииположениямигосударственногозаконодательства.
Пользовательимеетвозможностьвнестивкладврешениезадачисокращенияобъемаотходовпутем
возвратаотработавшихсвойсрокэлектронныхиэлектрическихустройствдляпереработки.
Переработкапредотвращаетпопаданиеопасныхматериаловвбытовыеотходы.
Символ«перечеркнутыйконтейнердлямусора»напоминаетпользователюонедопустимостиудалять
данноеизделиевобычныебытовыеотходы.
3
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Внимание:Табличкисуказаниямииинструкциямипотехникебезопасностирасполагаютсярядомс
частямимашины,являющимисяпотенциальнымиисточникамиопасности.Поврежденныеилиутерянные
табличкинеобходимосвоевременнозаменять.
111-4782
1.Высотаскашивания
111–5173
1.Предупреждение
изучитеРуководствопо
эксплуатации.
4.Опасностьпоражения
электрическим
токомзапрещается
эксплуатироватьмашину
поддождем.
2.Опасностьтравмиро-
ванияиувечийрукили
ноготножагазоноко-
силки—держитесьпо-
дальшеотдвижущихся
частей.
5.Опасностьпоражения
электрическим
токомзапрещается
проезжатьпокабелю
электропитания
машины.
3.Опасностьвыброса
постороннихпредметов.
Посторонниелица
должнынаходитьсяна
безопасномрасстоянии
отмашины.
6.Опасностьповреждения
итравматической
ампутацииконечностей
отножагазонокосилки
отсоединитемашину
отсети,прежде
чемпроизводить
техническое
обслуживание.
4
Сборка
Внимание:Подсоединятькисточникупитания
разрешаетсятолькополностьюсобраннуюмашину.
1
Раскладываниерукоятки
Деталинетребуются
Процедура
1.Отрежьтекабельныйхомутвокругрукояткии
снимитекабельныйхомутиупаковочныйматериал
(толькодлямодели21136).
2.Осторожнораздвиньтерукоятку,придерживая
тросикивсторонеотшарниров,чтобыонине
оказалисьзащемленными.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прискладыванииираскрывании
рукоятки,смещаясьдруготносительно
другакакножницы,могутприщемить
пальцы.
Прискладыванииираскрываниирукоятки
держитепальцынабезопасномрасстоянии
отшарнировискрещенныхрукояток.
g015048
Рисунок1
Модель21136
g015106
Рисунок2
Модель21141
3.Дляфиксациирукояткизатянитемаховичкина
рукоятке.
2
Сборкатравосборника
Деталинетребуются
Процедура
1.Вставьтепроволочныйкаркасвмешокдлясбора
травы,обеспечив,чтобырукоятканаходиласьнад
тканью(Рисунок3).
5
1
2
3
g015049
Рисунок3
1.Мешокдлясборатравы
3.Рукоятка
2.Проволочныйкаркас
2.Начинаяотрукоятки,подсоедините6пластиковых
зажимовнамешкедлясборатравыкпроволочному
каркасу(Рисунок4).
1
g015107
Рисунок4
1.Начнитездесьипродолжайтекнизу.
3.Установитенапроволочныйкаркаспластиковую
крышку,какпоказанонаРисунок5.
1
g015108
Рисунок5
1.Пластиковаякрышка
6
Знакомствос
изделием
2
6
4
3
1
8
7
9
5
g015050
Рисунок6
1.Круглаярукоятка(2шт.)
6.Фиксаторшнура
2.Удлинительныйшнур
комплектпоставкине
входит)
7.Мешокдлясборатравы
3.Кнопка
8.Задняядверца
4.Рукояткауправления9.Рычагвысоты
скашивания
5.Рукоятка
Техническиехарактеристики
Модель2113621141
Вес20,4кг27,4кг
Длина136см138см
Ширина45см48см
Высота104см106см
Ширина
скашивания
36см41см
Диапазон
высоты
скашивания(7
положений)
От13до60ммОт13до65мм
Напряжениеи
частота
230В/50Гц230В/50Гц
Мощность1,4кВт1,5кВт
Эксплуатация
Закреплениеудлинитель-
ногошнура
Используйтетолькоудлинительныйшнур,
рекомендованныйдляприменениявнепомещенийпри
пониженныхтемпературах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попаданиевлагинамашинувовремя
эксплуатацииможетпривестикпоражению
электрическимтоком,результатомкоторого
можетстатьтравма,втомчислесосмертельным
исходом.
Некасайтесьвилкипитанияимашины
мокрымирукамииликогдавыстоитевводе.
Используйтетолькоудлинительныйшнур,
рекомендованныйдляприменениявне
помещенийприпониженныхтемпературах.
1.Образуйтепетлюнаудлинительномшнуреи
закрепитееевфиксаторешнура(Рисунок7).
g015051
Рисунок7
2.Подсоединитеудлинительныйшнуркмашине.
Примечание:Приотсоединении
удлинительногошнураудерживайтеитянитеегоза
вилку,нонезасамшнур.
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повреждениешнурапитанияможетпривести
кпоражениюэлектрическимтокомили
возгоранию.
Передиспользованиеммашинывнимательно
проверьтесостояниешнурапитания.
Эксплуатациямашинысповрежденным
шнуромпитаниязапрещена.Повопросам
заменыиремонташнурапитанияобратитесь
незамедлительнокуполномоченному
сервисномудилерукомпанииToro.
Планированиепорядка
скашиваниягазоннойтравы
Соблюдениепредлагаемогопорядкаскашиванияснижает
опасностьповрежденияшнурапитанияврезультатеего
попаданияподмашину,ипродляетсрокегослужбы.Не
допускайтеобматыванияудлинительногошнуравокруг
деревьев,кустовидругихпрепятствий.
Скашиваниеначинайтевблизиисточника
электропитания.Двигайтекосилкувпереди
назад,постепенноудаляясьотисточникаэлектропитания
(Рисунок8).
G019210
Рисунок8
Включениеэлектродвига-
теля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преждечемвключатьэлектродвигатель,
дайтеемуполностьюостановиться.При
невыполненииэтоготребованиявозможно
повреждениедвигателяиэксплуатациямашины
можетстатьнебезопасной.
1.Подсоединитеудлинительныйшнуркмашине
(принеобходимости).
2.Вставьтедругойконецшнураврозеткуэлектросети.
3.Нажмитеиудерживайтевнажатомположении
кнопкуналевойсторонерукоятки(Рисунок9).
g015053
Рисунок9
4.Удерживаякнопку,потянитерычагуправленияв
направлениирукоятки(Рисунок10).
g015054
Рисунок10
5.Удерживаярычагуправленияоколорукоятки,
отпуститекнопку(Рисунок11).
g015055
Рисунок11
Остановэлектродвигателя
1.Отпуститерычагуправления(Рисунок12).
8
g015056
Рисунок12
2.Оставляямашинубезприсмотра,всегдя
отключайтеееотисточникапитания.
Регулировканастройки
высотыскашивания
ОПАСНО
Воизбежаниетяжелыхтравмприрегулировке
высотыскашиваниядержитерукииногина
безопасномрасстоянииотвращающегосяножа.
Передрегулировкойнастройкивысоты
скашиванияотключитеэлектродвигательи
дождитесьостановкивсехдвижущихсячастей.
1.Выключитедвигательидождитесьостановкивсех
движущихсячастей.
2.Выведитерычагвысотыскашиванияиз
фиксирующегопаза,вкоторомоннаходится,и
передвиньтееговпередилиназадвтребуемыйпаз
(Рисунок13).
g015057
Рисунок13
Сборскошеннойтравыи
листьеввмешки
Длясбораскошеннойтравыустановитемешокдлясбора
травы.
1.Поднимитезаднююдверцуиснимитезаглушку
длямульчирования(Рисунок14).
1
G01921 1
2
Рисунок14
1.Задняядверца2.Заглушкадля
мульчирования
2.Удерживаязаднююдверцувверхнемположении,
установитемешокдлясборатравынавыступы
(Рисунок15).
1
2
3
g0151 10
Рисунок15
1.Задняядверца3.Мешокдлясборатравы
2.Проушина
3.Отпуститезаднююдверцу.
4.Выполняйтескашиваниесприкрепленныммешком
длясборатравы.
5.Когдамешокзаполнится,выключите
электродвигатель,снимитемешокдлясбора
травысмашиныиудалитеегосодержимое.
Примечание:Дляпереоборудованиямашинысосбора
травынамульчированиеснимитемешокдлясборатравы
9
ивставьтезаглушкудлямульчирования,снятуюнаэтапе
1;см.Рисунок16.
1
G019212
Рисунок16
Показанамодель21136
1.Заглушкадлямульчирования
Советыпоскашиванию
газоннойтравы
Соблюдениеданныхуказанийпоскашиваниютравы
позволитвамдобитьсянаилучшихрезультатовипридать
газонупривлекательныйвид.
Следитезатем,чтобыножбылострымна
протяжениивсегосезонаскашивания.
Коситетолькосухуютраву.Слипаниевлажной
травыможетвызватьзакупоркувыбросамашиныили
остановдвигателя.Хождениепоскользкойвлажной
травеможетпривестикпотереравновесияипадению.
Прискашиванииотдельныхрядовобеспечьте
перекрытиеширинойпримерно4см.
Дляобеспеченияпривлекательноговидагазонапри
скашиванииоченьвысокойтравырекомендуется
сначалапрокоситьееснаибольшейвысотой
скашиванияиприпониженнойскорости
передвижения,азатемпроизвестиповторное
скашиваниепринаименьшейвысоте.
Еслипослескашиваниявнешнийвидгазонаоказался
неудовлетворительным,попробуйтевыполнитьодно
(илинесколько)изследующихдействий:
Заточитенож.
Прискашиванииидитемедленнее.
Увеличьтевысотускашиваниямашины.
Увеличьтечастотускашиваниятравы.
Прокладывайтеполосыскошеннойтравыс
частичнымперекрытиемвместосрезанияполной
полосызакаждыйпроход.
Техническое
обслуживание
Данноеизделие,разработанноеспециалистамикомпании
Toro,рассчитанонадлительныйсрокбезотказной
эксплуатации.Еслипотребуетсяремонтмашины,
отвезитеееуполномоченномудилерупотехническому
обслуживаниюкомпанииToro.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Послеподсоединениякбытовомуисточнику
напряжениямашинанаходитсяврабочем
состоянии.Незабывайтеотом,что
непреднамеренноевключениемашиныможет
статьпричинойнанесениятяжелыхтравм
операторуидругимнаходящимсяпоблизости
людям.
Обязательноотключайтемашинуотисточника
напряжения,оставляяеебезприсмотра.
Бытовыеэлектроприборыс
двойнойизоляцией
Вэлектроприборахсдвойнойизоляциейвместо
заземленияприменяютсядвесистемыизоляции.На
электроприборахсдвойнойизоляциейзаземление
непредусмотреноиникакиедополнительные
средствазаземлениянеустанавливаются.Техническое
обслуживаниеэлектроприборовсдвойнойизоляцией
требуетособойответственностиизнаниясистемы,
обслуживаниедолжновыполнятьсятолькоаттестованным
сервиснымперсоналомуполномоченногодилерапо
техническомуобслуживаниюкомпанииToro.Запасные
частидляэлектроприборовсдвойнойизоляцией
должныбытьидентичнычастям,подлежащимзамене.
Наэлектроприборахсдвойнойизоляциейимеется
маркировка“Двойнаяизоляция”или“Сдвойной
изоляцией”.Наэлектроприборможеттакжебыть
нанесензначок
(квадратвквадрате).
Произведитеочистку
корпусамашины.
Послекаждогоиспользованияпроизводитеочистку
корпусамашины.
Передочисткойостановитеэлектродвигатель,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейиотсоедините
машинуотисточникапитания.
Внимание:Промыватьмашинуводойзапрещено.
Влагаможетпопастьвнутрьмашиныистать
причинойкоррозиивнутреннихчастей.
10
Произведитеочисткунижнейстороныкорпуса
машины.Деревяннымскребкомилищеткойудалите
грязьискошеннуютраву(Рисунок17).
g0151 16
Рисунок17
Удалитемусоризвоздуховыпускныхотверстий
корпусанаверхнейсторонемашины.
Щеткойудалитемусорскорпусамашины.
Осмотритесетевыевилкуирозеткунаналичие
признаковоплавленияилиперегрева.Старые,
изношенныевилкиудлинительногошнура,которые
неплотновставляютсяврозетку,могутпривести
кперегревупопричиненеудовлетворительного
контакта.Принеобходимостинемедленнозаменяйте
любойповрежденныйудлинительныйшнур.
Смазкамашины
Смазывайтеколеса,системурычаговитягишарниры
машинныммасломчерезкаждые25часовработы
(Рисунок18).
g0151 15
Рисунок18
Обслуживаниеножа
Скашиваниепроизводитсятолькоострымножом.
Острыйножскашиваеттравуровно,неразрываяине
измельчаяее.
Призамененожаиспользуйтетолькоштатныесменные
ножикомпанииToro.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непреднамеренноевключениегазонокосилки
можетстатьпричинойнанесениятяжелых
травмоператоруидругимнаходящимся
поблизостилюдям.
Передпроверкой,демонтажомизаменойножа
вобязательномпорядкеотключайтемашинуот
источникапитания.
1.Выключитедвигательидождитесьостановкивсех
движущихсячастей.
2.Отключитемашинуотисточникаэлектропитания.
3.Перевернитемашинунабок.
4.Внимательнопроверьтеостротуистепеньизноса
ножа,особенновместесоединенияплоскойи
изогнутойчастейножа.Приобнаруженииизноса
заменитенож.
Примечание:Дляповышенияэффективности
работыустанавливайтеновыйножпередначалом
сезонаскашивания.Длясохранениярабочего
состояниярежущейкромкиножавтечениесезона
удаляйтенапильникомнебольшиезасечкинаноже.
ОПАСНО
Износилиповреждениеножаможетпривестик
егоразрушениюивыбросуфрагментовножав
направлениивасилинаходящихсяпоблизости
людей,чтоможетпривестиктяжелойтравме,в
томчислесосмертельнымисходом.
Периодическипроверяйтеножнаотсутствие
износаиповреждений.Изношенныйили
поврежденныйножподлежитзамене.
Снятиеножа
1.Возьмитесьзаконецножа(Рисунок19)рукойв
перчаткенатолстойподкладкеиличерезслой
ветоши.
11
1
2
g014059
Рисунок19
1.Болтножа2.Нож
2.Снимитеболтножаинож.
Внимание:Вслучаевыпаданияпереходника
ножаустановитеегонаместодоустановки
ножаиболтаножа.Работамашиныбез
переходниканожаприведеткповреждению
машины.
Заточканожа
Длязаточкиверхнейстороныножаиспользуйте
напильник,приэтомсохранитеисходныйуголзаточки.
Примечание:Балансировканожаненарушаетсяпри
удаленииодинаковогоколичестваматериаласобеих
режущихкромок.
Внимание:Проверьтебалансировкуножас
помощьюбалансировочногоустройствадля
ножей.Недорогоебалансировочноеустройство
можноприобрестивмагазинеметаллоизделий.
Отбалансированныйножостаетсявгоризонтальном
положении;еслиножнеотбалансирован,
еготяжелыйконецопускается.Еслиножне
отбалансирован,дополнительноудалитенекоторое
количествометалласрежущейкромкинатяжелом
конценожа.
Установканожа
Установитеострый,отбалансированныйножиболт
ножа.Дляобеспеченияправильнойустановкиширокая
частьножадолжнабытьобращенакверхнейчасти
корпусамашины.Затянитеболтножасмоментом20Н-м.
Ремонтсистемы
включения/выключения
иторможенияножа
Электродвигательиножрассчитанынаостановкув
течение3секундпослеотпусканиярукояткиуправления.
Каждыйразпередначаломэксплуатациимашины
проверяйтенадежностьработырукояткиуправления.
Еслиножнеостанавливаетсявтечение3секундили
еслиприотпусканиирукояткиуправленияслышензвук
скрежета,скрипа,тренияметаллапометаллу,обратитесь
куполномоченномусервисномудилерукомпании
Toro.Следуйтерекомендациивышетакжевслучае
повышеннойвибрацииприиспользованиимашины.
12
Хранение
1.Произведитеочисткукорпусамашины.
2.Проверьтесостояниеножа.
3.Сложитерукоятку,какпоказанонаРисунок20и
Рисунок21взависимостиотвашеймодели.
Внимание:Убедитесь,чтоприскладывании
рукояткивынезащемилиуправляющие
тросики.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прискладыванииираскрывании
рукоятки,смещаясьдруготносительно
другакакножницы,могутприщемить
пальцы.
Прискладыванииираскрываниирукоятки
держитепальцынабезопасномрасстоянии
отшарнировискрещенныхрукояток.
g015060
Рисунок20
Показанамодель21136
g015052
Рисунок21
Показанамодель21141
4.Машинуследуетхранитьвпрохладном,чистоми
сухомместе,недоступномдлядетей.
5.Длясохранениячистотыизащитымашины
накройтеее.
13
Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Возможнаяпричина
Корректирующиедействия
1.Кмашиненеподсоединен
удлинительныйшнур.
1.Подсоединитекмашине
удлинительныйшнур,адругойконец
удлинительногошнуравставьтев
обычнуюрозеткуэлектросети.
2.Поврежденудлинительныйшнур.2.Проверьтеудлинительныйшнури
отремонтируйтеилизаменитеегов
случаеповреждения.
Двигательнезаводится.
3.Перегорелпредохранительили
неисправенавтоматический
выключатель.
3.Проверьтевыходнойпредо-
хранительилиавтоматический
выключатель.
1.Желобдлявыбросазасорен.1.Произведитечисткужелобадля
выброса.
2.Необходимаочистканижней
стороныкорпусамашины.
2.Произведитеочисткунижней
стороныкорпусамашины.
Двигательзапускаетсяструдомили
теряетмощность.
3.Установленанедостаточнаявысота
скашивания.
3.Увеличьтевысотускашивания
машиныисновазапустите
двигатель.
1.Неотбалансированнож.1.Отбалансируйтенож.
2.Ослабленболткрепленияножа.2.Затянитеболткрепленияножа.
3.Желобдлявыбросазасорен.3.Произведитечисткужелобадля
выброса.
4.Необходимаочистканижней
стороныкорпусамашины.
4.Произведитеочисткунижней
стороныкорпусамашины.
Чрезмернаявибрациягазонокосилки
илидвигателя.
5.Ослабленыболтыкрепления
электродвигателя.
5.Затянитеболтыкрепления
электродвигателя.
1.Ножзатупилсяинеотбалансирован.1.Заточитеиотбалансируйтенож.
2.Всескашиванияпроизводятсяв
одномитомжепорядке.
2.Изменитепорядокскашивания.
Неравномерностьскашивания.
3.Необходимаочистканижней
стороныкорпусамашины.
3.Произведитеочисткунижней
стороныкорпусамашины.
1.Установленанедостаточнаявысота
скашивания.
1.Увеличьтевысотускашивания.
2.Попыткаскашиваниямокройтравы.2.Дождитесьвысыханиятравы.
Желобдлявыбросазасоряется.
3.Необходимаочистканижней
стороныкорпусамашины.
3.Произведитеочисткунижней
стороныкорпусамашины.
14
Списокмеждународныхдистрибьюторов
Дистрибьютор:Страна:
Телефон:
Дистрибьютор:Страна:
Телефон:
AgrolancKft
Венгрия3627539640
MaquiverS.A.Колумбия
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Гонконг85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Япония81332522285
B-RayCorporation
Корея82325512076
Mountelda.s.
Чешская
Республика
420255704
220
CascoSalesCompany
Пуэрто-Рико7877888383
Mountelda.s.Словакия
420255704
220
CeresS.A.
Коста-Рика5062391138
MunditolS.A.
Аргентина54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.
Шри-Ланка94112746100
«НОРМА-ГАРДЕН»
Россия74954116120
CyrilJohnston&Co.СевернаяИрландия
442890813121
OslingerTurfEquipmentSAЭквадор
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Ирландия442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Финляндия35898700733
EquiverМексика525553995444ParklandProductsLtd.Новая
Зеландия
6433493760
FemcoS.A.
Гватемала5024423277
Perfetto
Польша48618208416
ForGarderOUЭстония
3723846060
PratoverdeSRL.
Италия390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.
Япония81726325861
Prochaska&Cie
Австрия4312785100
GeomechanikiofAthens
Греция30109350054
RTCohen2004Ltd.
Израиль97298617979
GolfinternationalTurizm
Турция902163365993RiversaИспания34952837500
GuandongGoldenStar
Китай862087651338
LelyTurfcare
Дания4566109200
HakoGroundandGarden
Швеция4635100000
SolvertS.A.S.
Франция331308177
00
HakoGroundandGarden
Норвегия4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Кипр35722434131
HayterLimited(U.K.)Великобритания
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Индия911292299901
HydroturfInt.CoDubaiОбъединённые
АрабскиеЭмираты
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Венгрия3626525500
HydroturfEgyptLLC
Египет2025194308ToroAustraliaАвстралия61395807355
IrrimacПортугалия351212388260ToroEuropeNVБельгия3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Индия0091442449
4387
ValtechМарокко21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Нидерланды31306394611VictusEmakПольша48618238369
УведомлениеоправилахсоблюденияконфиденциальностидляЕвропы
Информация,которуюзапрашиваеткомпанияT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)обеспечиваетконфиденциальностьвашихданных.Чтобыобработатьвашузаявкунагарантийныйремонти
связатьсясвамивслучаеотзываизделий,мыпросимваспредоставитьнамнекоторуюличнуюинформациюнепосредственновнашу
компаниюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииT oro.
ГарантийнаясистемаToroразмещенанасерверах,находящихсянатерриторииСоединенныхШтатов,гдезаконособлюдении
конфиденциальностиможетнедатьтакуюжезащиту,котораяприменяетсяввашейстране.
ПРЕДОСТАВЛЯЯНАМСВОЮЛИЧНУЮИНФОРМАЦИЮ,ВЫСОГЛАШАЕТЕСЬНАЕЕОБРАБОТКУВСООТВЕТСТВИИСОПИСАНИЕМВ
НАСТОЯЩЕМУВЕДОМЛЕНИИОСОБЛЮДЕНИИКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ.
СпособиспользованияинформациикомпаниейToro
КомпанияT oroможетиспользоватьвашуличнуюинформацию,чтобыобрабатыватьгарантийныезаявкиисвязыватьсясвамивслучае
отзываизделияилидлякаких-либоиныхцелей,окоторыхмывамсообщим.КомпанияT oroможетпредоставлятьвашуинформациювсвои
филиалы,дилерамилидругимделовымпартнерамвсвязислюбымиизуказанныхвидовдеятельности.Мынебудемпродаватьвашуличную
информациюникакимпостороннимкомпаниям.Мыоставляемзасобойправораскрытьличнуюинформацию,чтобывыполнитьтребования
применимыхзаконовипозапросусоответствующихоргановвласти,сцельюобеспеченияправильнойработынашихсистемилидлянашей
собственнойзащитыилизащитыпользователей.
Хранениевашейличнойинформации
Мыбудемхранитьвашуличнуюинформацию,покаонабудетнужнанамдляосуществленияцелей,длякоторыхонабылапервоначально
собранаилидлядругихзаконныхцелей(например,соблюдениеустановленныхнорм)иливсоответствиистребованиемприменимогозакона.
СотрудникикомпанииT oroделаютвсевозможноедляобеспечениябезопасностивашейличнойинформации
МыпринимаемвсенеобходимыемерыдлязащитывашейличнойинформацииМытакжепредпринимаемдействиядляподдержанияточности
иактуальногосостоянияличнойинформации.
Доступиисправлениевашейличнойинформации
Есливызахотитепросмотретьилиисправитьсвоюличнуюинформацию,просьбасвязатьсяснамипоэлектроннойпочте[email protected].
ЗаконозащитеправпотребителейАвстралии
КлиентывАвстралиимогутнайтиинформацию,относящуюсякЗаконуозащитеправпотребителейАвстралии,внутриупаковкиилиу
своегоместногодилеракомпанииT oro.
374-0269RevH
ГарантиякомпанииToro
Изделиядлябытового
использования
и
Гарантиязапуска(GTS)компанииToro
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
КомпанияT oroCompanyиеефилиалкомпанияT oroWarranty,всоответствиисзаключенным
имисоглашением,совместногарантируютпервоначальномупокупателю
1
ремонтизделия
компанииT oro,указанногониже,вслучаеобнаружениядефектовматериаловили
производственныхдефектов,еслидвигатель,накоторыйраспространяетсягарантияToroGTS
(гарантированныйзапуск),незапустилсяспервойиливторойпопыткиприусловиипроведения
плановоготехническогообслуживания,требуемоговРуководстведляоператора.
Действуютследующиегарантийныепериоды,начинаясдатыприобретения:
Изделия
Гарантийныйпериод
Самоходныегазонокосилкиспешеходным
управлением
Литойкорпус
5летприбытовомиспользовании
2
90днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Двигатель
ГарантияGTSна5лет
прибытовомиспользовании
3
Аккумулятор2года
Стальнойкорпус2годаприбытовомиспользовании
2
30днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Двигатель
ГарантияGTSна2года
прибытовомиспользовании
3
ГазонокосилкиTimeMaster
3годаприбытовомиспользовании
2
90днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Двигатель
ГарантияGTSна3года
прибытовомиспользовании
3
Аккумулятор2года
Электрическийручнойинструмент
исамоходныегазонокосилкиспешеходным
управлением
2годаприбытовомиспользовании
2
Гарантиянепредоставляетсяпри
коммерческомиспользовании
Снегоочистители
Одноступенчатый2годаприбытовомиспользовании
2
45днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Двигатель
ГарантияGTSна2года
прибытовомиспользовании
3
Двухступенчатый
3годаприбытовомиспользовании
2
45днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Желоб,отражательжелобаи
крышкакорпусакрыльчатки
Срокслужбы(толькопервоначальные
пользователи)
5
Электрическиеснегоочистители2годаприбытовомиспользовании
2
Гарантиянепредоставляетсяпри
коммерческомиспользовании
Всемашины,накоторыхпредусмотрено
местооператора,указанныениже
Двигатель
См.гарантиюизготовителядвигателя
4
Аккумулятор
2годаприбытовомиспользовании
2
Принадлежности
2годаприбытовомиспользовании
2
Садово-огородныетрактораDH2годаприбытовомиспользовании
2
30днейприиспользованиивкоммерческих
целях
Садово-огородныетрактораXLS3годаприбытовомиспользовании
2
30днейприиспользованиивкоммерческих
целях
TimeCutter3годаприбытовомиспользовании
2
30днейприиспользованиивкоммерческих
целях
ГазонокосилкиTITAN3годаили240часов
5
Рама
Срокслужбы(толькопервоначальные
пользователи)
6
1
Первичныйпокупатель-лицо,котороепервоначальноприобрелоизделиекомпанииT oro.
2
Бытовоеиспользованиеозначаетиспользованиеизделиянатомжеучасткеземли,где
стоитвашдом.Использованиевнесколькихместахрассматриваетсякаккоммерческое
использование,иприменяетсягарантиянакоммерческоеиспользование.
3
НастоящаягарантиязапускакомпанииToroGTSнераспространяетсянаизделия,
используемыевкоммерческихцелях.
4
Нанекоторыедвигатели,используемыевизделияхT oro,гарантиювыдаетизготовитель
двигателя.
5
Чтонаступитраньше.
6
Гарантиянарамунавесьсрокслужбы-еслиосновнаярама,состоящаяиздеталей,
сваренныхвместеиобразующихконструкциютрактора,ккоторойкрепятсяпрочиеузлы,такие
какдвигатель,треснетилисломаетсяприштатномиспользовании,онабудетотремонтирована
илизаменена(поусмотрениюкомпанииT oro)погарантиибезоплатыдеталейитрудозатрат .
Гарантиянераспространяетсянаполомкурамыиз-занеправильногоилинебрежного
использованияиполомкуилинеобходимыйремонтиз-заржавчиныиликоррозии.
Гарантияможетбытьаннулирована,еслисчетчикчасовработыотсоединен,переделанили
имеетпризнакипостороннеговмешательства.
Обязанностивладельца
ВыобязаныобслуживатьизделиекомпанииT oroссоблюдениемпроцедуртехнического
обслуживания,описанныхвРуководствеоператора.Такоеплановоетехническое
обслуживание,проводимоекакдилером,такивамилично,осуществляетсязавашсчет.
Порядокподачизаявкинагарантийноеобслуживание
Есливысчитаете,чтовашеизделиеToroсодержитдефектматериалаилиизготовления,
выполнитеследующуюпроцедуру.
1.Свяжитесьсосвоимпродавцом,чтобыорганизоватьтехническоеобслуживаниеизделия.
Еслипокакой-либопричиневамнеудаетсясвязатьсясосвоимпродавцом,товы
можетеобратитьсякофициальномудистрибьюторукомпанииT oro,чтобыорганизовать
техобслуживание.См.прилагаемыйсписокдистрибьюторов.
2.Привезитеизделиеидокументы,подтверждающиефактпокупкиоварныйчек),в
сервисныйцентрдилера.Еслипокакой-либопричиневынесогласнысмнением
сотрудниковсервисногоцентрадилераилиимеетезамечаниявсвязисоказаннойвам
техническойпомощью,обратитеськнампоадресу:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
Случаинераспространениягарантий
Нанекоторыеизделиянесуществуетдругойпрямойгарантии,кромеспециальногообъема
гарантийнойзащитысистемсвреднымивыбросамиигарантиинадвигатель.Действиеэтой
прямойгарантиинераспространяетсянаследующее:
Стоимостьрегулярноготехническогообслуживанияилитакихзапчастей,какфильтры,
топливо,смазочныематериалы,заменамасла,свечизажигания,воздушныефильтры,
заточканожейилиизношенныеножи,регулировкитросов/рычаговилирегулировки
тормозаисцепления
Отказкомпонентовпопричиненормальногоизноса
Любоеизделиеиличасть,которыебылидоработаны,использовалисьнеправильно
илинебрежноитребуютзаменыилиремонтавследствиеаварииилиотсутствия
надлежащеготехническогообслуживания
Расходынаприемкуидоставку
Ремонтыилипопыткиремонтаинымилицами,помимоуполномоченногодилера
компанииT oroпотехническомуобслуживанию
Ремонты,необходимыепопричиненесоблюдениярекомендуемыхправил
использованиятоплива(болееподробнуюинформациюсм.вРуководстведля
оператора)
Удалениезагрязненийизтопливнойсистемынепокрываетсягарантией
Использованиестароготоплива(полученногоболееодногомесяцаназад)или
топлива,содержащегоболее10%этиловогоспиртаилиболее15%MTBE
Невыполнениесливатопливнойсистемыпередлюбымпериодомпростоясвыше
одногомесяца
Ремонтыилирегулировкидляустранениятрудностейпризапускевсвязисоследующим:
Несоблюдениенадлежащихпроцедуртехническогообслуживанияили
рекомендуемыхправилиспользованиятоплива
Ударвращающегосяножагазонокосилкиокакой-либопредмет
Особыеусловияэксплуатации,когдадлязапускаможетпотребоватьсябольшедвух
рывков:
Запусквпервыйразпослепродолжительногопериодапростоя(свышеодного
месяца)илисезонногохранения
Запускивхолоднуюпогоду,котораянаблюдаетсяраннейвеснойилипоздней
осенью
Неправильныйпорядокзапускаесливыиспытываететрудностисзапуском
устройства,см.Руководстводляоператора,чтобыубедитьсявтом,чтовы
соблюдаетеправильныйпорядокдействийпризапуске.Этоможетизбавитьвас
отненужногопосещенияофициальногосервис-центрадилераT oro.
Общиеусловия
Интересыпокупателянаходятсяподзащитойзаконодательствасоответствующейстраны.
Права,которыеимеетпокупательврезультатедействияэтихзаконов,неограничиваются
настоящейгарантией.
374-0268RevG
/