Redmond RMG-1250 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
RUS
Мясорубка
RMG-1250
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях гаран-
тийного обслуживания
......................................................................... 8
.......................................................................12
.......................................................................16
RUS
UKR
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности .....................................................................................................................................8
Технические характеристики ...................................................................................................................9
Комплектация ................................................................................................................................................9
Устройство модели .......................................................................................................................................9
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .................................................................................10
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ ...............................................................................................10
Использование функции реверса........................................................................................................10
Система защиты от перегрузки.............................................................................................................10
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ .................................................................................................................10
Хранение и транспортировка ..............................................................................................................10
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР .......................................................................11
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .........................................................................................11
3
A1
1716
15
14
2
3
4
5
6
8
7
1
9
18
13
12
1011
4
A2
a
b
c
d
e
f
a
a
a
b
b
a b
45
h
g
1
2
4
3
5
d
c
e
f
g
h
i
45
ON OFF R
ON OFF R
b
5
A3
45
1
2
4
3
5
45
1-2 см
e
f
a
b
а
a b
ON OFF R
a b
ON OFF R
a
g
h
b
c
d
d
c
e
f
g
h
i
b
6
A4
45
b
а
1
2
4
3
5
d
c
e
f
g
h
i
45
a
a
b
ON OFF R
a b
ON OFF R
e
f
a
g
h
b
c
d
b
7
A5
8
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой технике REDMOND.
REDMOND это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потребно-
стям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также будете
выбирать наши изделия в будущем.
Мясорубка REDMOND RMG-1250 — современный многофункциональный прибор для об-
работки пищи в домашних условиях.
Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.redmond.company.
Здесь вы найдете самую актуальную информацию о предлагаемой технике и ожидаемых
новинках, cможете получить консультацию онлайн, а также заказать продукцию REDMOND
и оригинальные аксессуары к ней в нашем интернет-магазине.
Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по
России бесплатный).
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватыва-
ют все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации при-
бора. При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым
смыслом, быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу-
атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для обработки продуктов в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных усло-
виях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое дру-
гое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением
условий надлежащей эксплуатации. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает
ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора
(см.технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора, несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время
его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука-
ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи-
вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла-
ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести кнеполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура питания его замену, во избежание опас-
ности, должен производить изготовитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во
время работы — это может привести к перегреву и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
ВНИМАНИЕ! Не касайтесь вращающихся частей прибора! До-
ждитесь, пока вращение полностью прекратится. Не опускай-
те посторонние предметы в отверстие для подачи продук-
тов. Будьте аккуратны при использовании.
RMG-1250
9
RUS
Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по-
сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора.
Используйте для этого толкатель, входящий в комплект.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети.
Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психическими или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не нахо-
дятся под контролем или не проинструктированы об использовании
данного прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети долж-
ны находиться под присмотром для недопущения игры сприбором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи-
тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио-
нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав-
мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых
неисправностях!
Технические характеристики
Модель ........................................................................................................................................... RMG-1250
Напряжение ..................................................................................................................... 220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ..................................................................................................................500 Вт
Максимальная мощность ................................................................................................ 1200 Вт ± 10%
Защита от поражения электротоком .........................................................................................класс II
Производительность ...............................................................................................................до 2 кг/мин
Функция реверса ....................................................................................................................................есть
Защита от перегрузки ...........................................................................................................................есть
Защита от перегрева .............................................................................................................................есть
Насадка для изготовления колбасок ...............................................................................................есть
Насадка для изготовления кеббе .....................................................................................................есть
Перфорированные диски для различных видов фарша ..........................................................есть
Габаритные размеры (моторный блок ..................................................................259×150×213 мм
Вес нетто (в полной комплектации) .................................................................................. 3,3 кг ± 3%
Длина шнура электропитания ..........................................................................................................1,1 м
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также
в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без
дополнительного уведомления об этих изменениях.
Комплектация
Моторный блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек мясорубки.....................................................................................................................................1 шт.
Нож мясорубки .......................................................................................................................................1 шт.
Фиксирующее кольцо ..........................................................................................................................1 шт.
Перфорированные диски для фарша ............................................................................................3 шт.
Толкатель ..................................................................................................................................................1 шт.
Основание насадки для кеббе ..........................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для кеббе ..................................................................................................1 шт.
Формирующая насадка для колбасок ............................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Устройство модели (схема
A1
, стр. 3)
1. Моторный блок
2. Кнопка выключения (OFF)
3. Кнопка включения (ON)
4. Кнопка включения режима реверса (R)
5. Муфта приводного вала
6. Кнопка отсоединения блока мясорубки
7. Толкатель
10
8. Загрузочный лоток
9. Блок мясорубки
10. Шнек мясорубки
11. Нож мясорубки
12. Перфорированные диски для различных видов фарша
13. Фиксирующее кольцо мясорубки
14. Отсек для хранения дисков
15. Шнур электропитания
16. Формирующая насадка для кеббе
17. Основание насадки для кеббе
18. Формирующая насадка для колбасок
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки (при наличии).
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели и
табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите моторный блок влажной тканью. Промойте все части прибора, строго следуя
указаниям раздела «Уход за прибором».
Перед сборкой все части прибора должны полностью высохнуть при комнатной температуре.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЯСОРУБКИ
Мясорубка REDMOND RMG-1250 представляет собой многофункциональное устройство
для обработки продуктов.
Получение фарша Изготовление колбасок
Изготовление фаршированных
колбасок (кеббе)
ВНИМАНИЕ! При сборке устанавливайте нож режущими кромками наружу. Неправильная
установка ножа может привести к поломке прибора.
ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут. Пере-
рыв в работе должен составлять не менее 15 минут.
Не загружайте в мясорубку кости, шкуру, замороженное или крупно нарезанное мясо. Это
сокращает срок службы прибора и может привести к поломке.
Порядок использования мясорубки для изготовления фарша, колбасок или кеббе см. на
схемах
A2
A4
, стр. 4-6.
Использование функции реверса
Используйте функцию реверса, если в блоке мясорубки скапливается жидкость и плотная
масса продуктов на выходе препятствует ее стоку.
Если мясорубка работает, остановите вращение до полной остановки шнека, нажав кноп-
ку OFF. Нажмите и удерживайте кнопку R. Шнек начнет вращаться в обратную сторону,
перемещая продукты в сторону загрузочного отверстия. Через 10-15 секунд отпустите
кнопку R и нажмите кнопку ON для продолжения работы.
Система защиты от перегрева и перегрузки
Прибор оснащен системой автоматического отключения при перегреве и перегрузке
(например, если в блок мясорубки попадет мясо с большим содержанием жил). Если это
произошло, нажмите кнопку OFF, отсоедините мясорубку от электросети и дайте ей остыть
в течение 30 минут. Очистите загрузочную часть от остатков продуктов. После этого мясо-
рубка снова будет готова к работе.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор, нажав кнопку OFF, и от-
ключите его от электросети.
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора описаны в таблице
A5
, стр. 7.
Очищайте все насадки и детали мясорубки сразу после использования.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясоруб-
ки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок, вилку и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду, а также использовать для очистки прибора любые хими-
чески агрессивные или другие вещества, не рекомендованные для применения с предме-
тами, контактирующими с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку моющие
средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная температура при
очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна превышать 60°C.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздействи-
ям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
RMG-1250
11
RUS
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает
Прибор не подключен к электросети
Подключите прибор к электросети
Электророзетка неисправна
Подключите прибор к исправной элек-
тророзетке
Двигатель остановился во время
работы
Сработала защита от перегрева/
перегрузки
См. «Система защиты от перегрева и
перегрузки». Если после повторного
включения мясорубка по-прежнему не
работает, обратитесь в сервис-центр
Во время работы прибора появился
посторонний запах
На некоторые части прибора нане-
сено защитное покрытие
Запах исчезнет после нескольких
включений
Прибор перегревается во время
работы
Сократите время непрерывной работы,
увеличьте интервалы между включе-
ниями
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приобретения.
В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены
деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата
покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном
талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соот-
ветствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было
повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная ком-
плектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и
расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со
дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить
невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — месяц производства (01 — январь, 02 — февраль ... 12 — декабрь)
2 — год производства (1 — 2011 г., 2 — 2012 г. ... 0 — 2020 г.)
3 — серийный номер модели
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при-
обретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо
производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проя-
вите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным
бытовым мусором.
12
Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа-
тації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить
термін його служби.
Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі мож-
ливі ситуації, які можуть виникнути в процесі експлуатації приладу. Під час використан-
ня пристрою користувач повинен керуватися здоровим глуздом, бути обережним і
уважним.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за ушкодження, викликані недотри-
манням вимог техніки безпеки і правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад являє собою багатофункціональний пристрій для
приготування їжі в побутових умовах і може застосовуватися в квартирах,
заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях мага-
зинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації.
Промислове або будь-яке інше нецільове використання пристрою буде
вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому
випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед включенням пристрою до електромережі перевірте, чи збігаєть-
ся її напруга з номінальною напругою харчування приладу (див. тех-
нічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувача, розрахований на споживану потужність
приладу, невідповідність параметрів може привести до короткого
замикання або загоряння кабелю.
Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його
чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками,
утримуючи його за вилку, а не за провід.
Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу
джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не
перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове ушкодження кабелю електроживлен-
ня може привести до неполадок, що не відповідають умовам
гарантії, а також до ураження електрострумом. Ушкоджений
електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі. У
разі пошкодження шнура електроживлення для уникнення
небезпеки його має замінити виробник або його агент, або
аналогічна кваліфікована особа.
Не встановлюйте прилад на мяку поверхню, не накривайте рушником
або серветкою під час роботи — це може привести до перегріву і по-
ломки пристрою.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі попадання
вологи або сторонніх предметів всередину корпуса пристрою може
привести до його серйозних ушкоджень.
УВАГА! Не торкайтеся частин приладу, що обертаються!
Дочекайся, поки обертання повністю припиниться. Не опу-
скайте сторонні предмети в отвір для подачі продуктів.
Будьте обережні під час використання.
Не проштовхуйте продукти в завантажувальний отвір руками або сто-
ронніми предметами, щоб уникнути травм або поломки приладу. Вико-
ристовуйте для цього штовхач, що входить до комплекту.
Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від елек-
тромережі і цілком охолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищен-
ня приладу.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи
дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак дос-
віду і знань, за винятком випадків, коли за такими особами здійсню-
ється нагляд або проводиться їхнє інструктування щодо використання
RMG-1250
13
UKR
даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно
здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із при-
ладом, його комплектуючими, а також його заводським упакуванням.
Очищення й обслуговування пристрою не повинні вироблятися дітьми
без догляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його
конструкцію. Усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконува-
тися авторизованим сервіс-центром. Непрофесійно виконана робота
може привести до поломки приладу, травмам і ушкодженню майна.
УВАГА! Заборонено використання приладу за будь-яких не-
справностей.
Технічні характеристики
Модель ........................................................................................................................................... RMG-1250
Напруга ............................................................................................................................. 220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ....................................................................................................................500 Вт
Максимальна потужність .................................................................................................1200 Вт ± 10%
Захист від ураження електрострумом .........................................................................................клас II
Продуктивність ............................................................................................................................ до 2 кг/хв
Функція реверса ...........................................................................................................................................є
Захист від перевантаження ......................................................................................................................є
Захист від перегріву ....................................................................................................................................є
Насадка для приготування ковбасок .....................................................................................................є
Насадка для приготування кебе ..............................................................................................................є
Перфоровані диски для приготування фаршу ...................................................................................є
Габаритні розміри (моторний блок) ..................................................................259 × 150 × 213 мм
Вага нетто (в полной комплектации) .................................................................................3,3 кг ± 3%
Довжина електрошнура .....................................................................................................................1,1 м
Комплектація
Моторний блок .......................................................................................................................................1 шт.
Шнек м’ясорубки ....................................................................................................................................1 шт.
Ніж м’ясорубки ........................................................................................................................................1 шт.
Фіксувальне кільце ...............................................................................................................................1 шт.
Перфоровані диски для фаршу ........................................................................................................3 шт.
Штовхач ....................................................................................................................................................1 шт.
Основа насадки для кебе ...................................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для кебе .......................................................................................................1 шт.
Формувальна насадка для ковбасок ..............................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .....................................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка.....................................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних
характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом-
лення про ці зміни.
Будова моделі (схема
A1
, стор. 3)
1. Моторний блок
2. Кнопка вимкнення (OFF)
3. Кнопка увімкнення (ON)
4. Кнопка увімкнення режиму реверса (R)
5. Муфта привідного вала
6. Кнопка від’єднання блока м’ясорубки
7. Штовхач
14
8. Завантажувальний лоток
9. Блок м’ясорубки
10. Шнек м’ясорубки
11. Ніж м’ясорубки
12. Перфоровані диски для приготування фаршу
13. Фіксувальне кільце
14. Відсік для зберігання насадок
15. Електрошнур
16. Формувальна насадка для кебе
17. Основа насадки для кебе
18. Формувальна насадка для ковбасок
I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Протріть моторний блок пристрою вологою тканиною. Промийте всі знімні частини, чітко
дотримуючись вказівок розділу «Догляд за приладом». Перед складанням приладу всі
знімні частини мають повністю висохнути за кімнатної температури.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МЯСОРУБКИ
Порядок використання мясорубки див. на відповідних схемах:
виготовлення фаршу
A2
, стор. 4
виготовлення ковбасок
A3
, стор. 5
виготовлення кебе (фаршированих ковбасок)
A4
, стор. 6
УВАГА! При зборці встановлюйте ніж ріжучими крайками назовні. Неправильне встанов-
лення ножа може спричинити поломку приладу.
УВАГА! Час безперервної роботи приладу не може перевищувати 5 хвилин. Перерва в
роботі має становити не менше ніж 15 хвилин.
Не завантажуйте в м’ясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане м’ясо. Це
скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
Використання функції реверса
Використовуйте функцію реверса, якщо в ріжучому блоці або в блоці м’ясорубки скупчу-
ється рідина і щільна маса продуктів на виході перешкоджає її стіканню.
Якщо м’ясорубка працює, зупиніть обертання до повної зупинки шнека, натиснувши кнопку
OFF. Потім натисніть і утримуйте кнопку R. Шнек почне обертатися у зворотний бік, пере-
міщаючи завантажені продукти у бік завантажувального отвору. Через 10-15 секунд від-
пустіть кнопку R і натисніть кнопку ON для продовження роботи.
Система захисту від перегрiву і перевантаження
Прилад оснащений системою автоматичного відключення при перегріванні і навантаженні
(наприклад, якщо в блок м’ясорубки потрапить м’ясо з великим вмістом жил). Якщо двигун
приладу несподівано зупинився, натисніть кнопку OFF, від’єднайте прилад від електромере-
жі та дайте йому охолонути впродовж 30 хвилин. Очистіть завантажувальну частину від за-
лишків продуктів і знову підключіть прилад до електромережі. Прилад готовий до роботи.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
УВАГА! Перед розбиранням і очищенням вимкніть прилад, натиснувши кнопку OFF, і
відключіть його від електромережі.
Рекомендовані способи очищення приладу та його знімних деталей див. у таблиці
A5
, стор 7.
Очищуйте всі насадки й інші деталі приладу відразу після використання м’якими неабра-
зивними мийними засобами. Моторний блок протирайте вологою тканиною.
Пiд час очищення ножiв i лез будьте оборежнi – вони дуже гострi!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок, вилку та шнур електроживлення під стру-
мінь води або занурювати їх у воду.
Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині, оскільки мийні засоби
можуть спричинити потемніння їхньої поверхні. Максимальна температура під час очи-
щення неметалевих деталей у посудомийній машині не має перевищувати 60°C.
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі частини
приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних при-
ладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному впли-
ву, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Прилад не вмикається
Прилад не підключено до електроме-
режі
Підключіть прилад до електромережі
Несправна електрична розетка Увімкніть прилад у справну розетку
RMG-1250
15
UKR
Несправність Можливі причини Спосіб усунення
Двигун зупинився під час
роботи
Спрацював захист від перегрiву /
перевантаження
Див. «Система захисту від перегріву і переван-
таження». Якщо після повторного увімкнення
м’ясорубка, як і раніше, не працює, зверніться до
сервіс-центру
Під час роботи приладу
зявився сторонній запах
На деякі частини нового приладу на-
несено захисне покриття
Запах зникне після декількох увімкнень
Прилад перегрівається під час роботи
Скоротіть час безперервної роботи, збільште
інтервали між увімкненнями
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісного
центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання. Упродовж
гарантійного періоду виробник зобовязується усунути будь-які заводські дефекти, спри-
чинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши, замінивши деталі
або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо дату купівлі підтвер-
джено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні.
Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з
експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті непра-
вильного поводження з ним, а також збережена його повна комплектність. Дана гарантія
не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали (фільтри, лампочки, ан-
типригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобовязань на нього обчислюються зі дня
продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на іденти-
фікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків. 6-й і 7
знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — місяць виробництва (01 — січень, 02 — лютий ... 12 — грудень)
2 — рік виробництва (1 — 2011 р., 2 — 2012 р. ... 0 — 2020 р.)
3 — серійний номер моделі
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його придбан-
ня за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто-
сованих технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно
до місцевої програми з переробки відходів. Не викидайте такі вироби разом зі звичайним
побутовим сміттям.
16
Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз,
оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде
туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс кезінде
қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік техникасы талаптары мен бұйымды пайдалану ережелерін ұстан-
баудан туындаған зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке тартылмайды.
Аспап тек тұрмыстық пайдалануға арналған. Құрылғының өндірістік
немесе кез келген басқа пайдаланылуы бұйымды дұрыс пайдалану
ережелерінің бұзылысы болып табылады.
Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қорек-
тенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның
техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).
Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз
параметрлердің сәйкес келмеуі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжы-
ту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай,
ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.
Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүр-
гізбеңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға,
жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.
ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымда-
саңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со-
нымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауысты-
руды талап етеді.Электр қуат беру сымына зақым келген кез-
де қауіптілікті болдырмау үшін оны әзірлеуші немесе оның
агенті, немесе осыған ұқсас білікті тұлға ауыстыруы керек .
Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз бұл
құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпу-
сының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы
мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып тұрған бөлшектеріне
қол тигізбеңіз! Айналуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім
беруге арналған қуысқа бөгде заттарды салмаңыз. Қолдану
кезінде мұқият болыңыз.
Құралдың сынуын немесе жарақатты болдырмау үшін бөгде заттар
немесе қолмен жүктеу қуысына тығындамаңыз. Ол үшін жиынтық ішіне
кіретін итергішті қолданыңыз.
Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және
толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқау-
лықтарды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың байқауында бол-
маған балалардың, тиісті біліктілік пен тәжірибесі жоқ, сонымен қатар
физикалық, сенсорлық, ақыл-ой қабілеттері шектелген адамдардың
пайдалануына арналмаған. Балаларды қосылып тұрған аспаптың қа-
сында қараусыз қалдырмаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге
тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ-
мыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз
жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануы-
на әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақау болғанда пайда-
лануға тыйым салынады.
RMG-1250
17
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі .................................................................................................................................................. RMG-1250
Кернеу ................................................................................................................................ 220-240 В, 50 Гц
Номиналды қуаты ..............................................................................................................................500 Вт
Максималды қуаты............................................................................................................1200 Вт ± 10%
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс .....................................................................................дәреже II
Өнімділігі ...........................................................................................................................2 айн/мин дейін
Керіқимыл функциясы ...........................................................................................................................бар
Асқын жүктеуден қорғаныс ..................................................................................................................бар
Қызып кетуден сақтау ............................................................................................................................бар
Кішкене шұжықтарға арналған саптама .........................................................................................бар
Кеббені әзірлеуге арналған саптама ................................................................................................бар
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау .....................................................................................бар
Габаритті өлшемдер (моторлы блок) ................................................................259 × 150 × 213 мм
Таза салмақ (в полной комплектации) ..............................................................................3,3 кг ± 3%
Электр сымның ұзындығы .................................................................................................................1,1 м
Жинағы
Моторлы блок .....................................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың иірлігі .......................................................................................................................1 дана
Еттартқыштың пышақ ......................................................................................................................1 дана
Орнықтырғыш шығыршық..............................................................................................................1 дана
Фаршқа арналған дискіні перфорациялау ...............................................................................3 дана
Итергіш ..................................................................................................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың негіздемесі .............................................................................1 дана
Кеббеге арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі ............................................................1 дана
Кішкене шұжықтарға арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі ..................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ..................................................................................................1 дана
Сервисті кітапшасы ...........................................................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру ба-
рысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттамала-
рына өзгеріс енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы (
A1
сурет, 3 бет)
1. Моторлы блок
2. Ажырату батырмасы (OFF)
3. Қосу батырмасы (ON)
4. Керіқимыл режимін қосу батырмасы (R)
5. Жетек білігінің муфтасы
6. Еттартқыштың блогын ажырату батырмасы
7. Итергіш
8. Жүктеу арнашығы
9. Еттартқыштың блогы
10. Иірлік
11. Еттартқыштың пышақ
12. Фаршқа арналған дискіні перфорациялау
13. Орнықтырғыш шығыршық
14. Саптамаларды сақтауға арналған бөлік
15. Электр сымы
16. Кеббеге арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі
17. Кеббеге арналған саптаманың негіздемесі
18. Кішкене шұжықтарға арналған саптаманың қалыптастыру бөлігі
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсырма-
ларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның
сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Құрылғының моторлы блогын ылғалды шүберекпен сүртіп жіберіңіз. «Құралдың күтімі»
тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып, барлық алмалы-салмалы бөлшектерін
жуыңыз. Құралды жинар алдында барлық алмалы-салмалы бөлшектері бөлме температу-
расы кезінде құрғауы керек.
I I. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Еттартқышты пайдалану ретін тиісті сызбалардан қараңыз:
A2
фаршты дайындау (4 бет)
A3
кішкене шұжықтарды дайындау (5 бет)
A4
кеббені дайындау (фаршталған кішкене шұжықтар) (6 бет)
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Пышақты кескiш жиектерiн сыртқа қаратып орнатыныз. Пышақты
дұрыс орнатпау құралдын бұзулуына алып келуi мүмкiн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың үздіксіз уақыты 5 минуттан аспауы керек. Жұмыстағы
үзіліс 15 минуттан кем емес уақытты құрау керек.
Еттартқышқа сүйектер, тері, мұздатылған немесе ірі кесек еттерді салмаңыз. Бұл
құралдың қызмет мерзімін қысқартады және бұзылуына әкелуі мүмкін.
18
Керіқимыл функцияларын пайдалану
Егер еттартқыштың блогында немесе кескіш блогында сұйық жиналып қалса керіқимыл
функциясын қолданыңыз және өнімдердің тығыз массасы шығатын жерінде оның ағып
кетуіне кедергі жасайды.
Егер еттартқыш жұмыс істеп тұрса, OFF батырмасын баса отырып, айналуды иірменің то-
лықтай тоқтауына дейін тоқтатыңыз. Одан кейін R батырмасын басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Иірлік жүктеу қуысының жағына қарай жүктелген өнімдерді алмастыру отырып кері жаққа
қарай айнала бастайды. 10-15 секундтан кейін R батырмасын жіберіңіз және жұмысты
жалғастыру үшін ON батырмасын басыңыз.
Қызып кетуден сақтау және шамадан артық жүктеуден сақтаушы
Аспап қызған және асыра жүктелген кезде автоматты түрде ажырату жүйесімен жаб-
дықталған (мысалы, егер еттартқыштың блогына шандыры көп ет түсетін болса). Егер
құралдың қозғалтқышы күтпеген жерден тоқтап қалатын болса, OFF батырмасын басыңыз,
құралды электр желісінен ажыратыңыз және оған 30 минуттың ішінде салқындауға уақыт
беріңіз. Жүктеу бөлігін өнімнің қалдығынан тазартыңыз және электр желісіне құралды
қайтып қосыңыз. Құрал жұмысқа қайтадан дайын.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бөлшектеу және тазалар алдында құралды OFF батырмасын баса
отырып өшіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз.
Құрал және оның алмалы-салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін
A5
кестеден қараңыз (7 бет).
Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ қа-
жақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз. Моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп
отырыңыз.
Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз – олар өте өткір.
Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе
суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз, себебі жуғыш құралдар олардың
бетін қарайтып жіберуі мүмкін. Ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді тазарту
кезіндегі максималды температура 60°C аспауы керек.
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей
күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың бүтін-
дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосылма йтұр
Құрал электр желісіне қосылмаған Құралды электр желісіне қосыңыз
Электрлік розетка жұмыс істемейді
Құралды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз
Қозғалтқыш жұмыс кезінде
тоқтап қалды
Шамадан артық жүктеуден сақтаушы
және қызып кетуден сақтау қосылды
«Қызып кетуден сақтау және шамадан артық
жүктеуден сақтаушы» қараңыз. Егер қайталап
қосқаннан кейін еттартқыш бұрынғыдай жұмыс
істемесе, сервис-орталыққа жүгініңіз
Құралдың жұмыс істеу ба-
рысында бөгде иіс пайда
болды
Жаңа құралдың кейбір бөлшектеріне
қорғаныс жабыны жабылған
Иісі бірнеше рет қосқаннан кейін кетеді
Құрал жұмыс барысында қызып кетеді
Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз, қосылу-
лар арасындағы аралықтарын ұлғайту керек
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік
кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен ма-
териалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақау-
ларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен
мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым
пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен
дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы
сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын матери-
алдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым
сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық
нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер
айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
0 0 0 0 0 1 1 2 3 3 3 3 3
1 — өндірілген айы (01 — қаңтар, 02 — ақпан ... 12 — желтоқсан)
2 — өндірілген жылы (1 — 2011 ж., 2 — 2012 ж. ... 0 — 2020 ж.)
3 — үлгінің сериялық нөмірі
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық
пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда, сатып алынған
күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта
өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Қоршаған ортаға
қамқорлық білдіріңіз: мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, РФ, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2018
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя
запрещены.
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RMG-1250-CIS-UM-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Redmond RMG-1250 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ