Panasonic SBPS800A, SBAFC800, SBPF800 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации акустических систем Panasonic SB-PF800, SB-AFC800, SB-PS800 и SB-PS800A. В ней подробно описана установка, подключение и настройка системы, а также даны рекомендации по размещению колонок для оптимального звучания. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно подключить колонки к усилителю?
    Как разместить колонки для лучшего звучания?
    Что делать, если звук прерывается?
RQT7806
22
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
Динамик
SB-PF800 Передний SB-PF800 X 1
SB-AFC800
Центральный SB-PC800 X 1
Oкружающего звучания SB-PS800 X 2
SB-PS800A
Окружающего звучания
SB-PS800A X 1
задний
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat,
přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Jelikož je použito přírodní dřevo, může se u jednotlivých kusů
lišit vzor a barevnost.
Obsah
Sestavení reprosoustav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Údržba přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na zadní straně obalu
Soustava
reproduktorů
Reprosoustava
SB-PF800 Čelní SB-PF800 X 1
SB-AFC800
Centrální SB-PC800 X 1
Prostorová SB-PS800 X 2
SB-PS800A Prostorový zadní SB-PS800A X 1
Jednotlivé komponenty reprosoustavy
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и
обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно
прочитайте эту инструкцию.
Для отделки используется натуральное дерево, поэтому
фактура и цвет отделки блоков могут быть различными.
Содержание
Установка динамиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Подсоединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Te xничecкиe xapaктepиcтики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обратная сторона обложки
Отдельные компоненты системы динамиков
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu.
Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę,
prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
W konstrukcji wykorzystano naturalne drewno, w związku z czym
kolor i wzór słojów jest inny dla kaźdego egzemplarza.
Spis treści
Ustawienie głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tylna okładka
Zestaw głośnikowy
Głośniki
SB-PF800 Przedni SB-PF800 X 1
SB-AFC800
Środkowy SB-PC800 X 1
Otaczające SB-PS800 X 2
SB-PS800A Otaczający tylny SB-PS800A X 1
Indywidualne komponenty zestawu głośnikowego
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°nte-
jeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gpo-
nÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b
ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go
˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlap-
tamn.”
Акустическая система
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония
Сделано в Китае
Gpnmep mapknpobkn: ø ø 1 A ø ø ø ø ø ø ø
Íjemehts kola: 3-nØ cnmbojfol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., S);
4-sØ cnmbojmecru nÎfotobjehnr
(A±rhbapv, B±iebpajv, S,
L±leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn:
„alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
yctpoØctba
„Czynnoøci wykonywane przez zakìady usìugowe polega-
jàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów technicznych,
czyszczeniu gìowic i toru taømy, regulacji i czyszczeniu
mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ëarówek
i bezpiecznikównie sà zali czane do iloøci napraw
stanowiàcych podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36,
pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13.,
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne ze-
wnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych
oraz sznury przyìàcze niowe, sìuchawkowenie podlega-
jà gwarancji.“
система
Акустическая
RQT7806
23
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
SB-PS800A
Nožky reprosoustav ..... 1 arch (4 nožky)
Podkładki pod głośniki ... 1 arkusz (4 podkładki)
Ножки динамиков .... 1 лист (4 ножки)
Kovová sada k montáži na stěnu ........ 1
Metalowy zestaw do zawieszania na
ścianie ............................................. 1
Металлический набор для
крепления на стену ..........................
1
Prvky k montáži na stěnu .................... 2
Haczyki do zawieszania na ścianie ..... 2
Металлические держатели для
крепления на стену ...................... 2
Šroub k montáži na stěnu ................... 4
Wkręt do haczyka do zawieszania na
ścianie ............................................. 4
Винт для металлических держателей
для крепления на стену ...................
4
Dodávané příslušenství
Dostarczone wyposażenie
Прилагаемые принадлежности
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství.
Prosimy o sprawdzenie i rozpoznanie dostarczonego wyposażenia.
Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте наличие прилагаемых принадлежностей.
SB-PF800
Nylonová svorka .................................. 1
Plastikowy zacisk ................................ 1
Нейлоновый зажим ........................... 1
Šroub nylonové svorky ........................ 1
Śruba do plastikowego zacisku .......... 1
Винт для нейлонового зажима ......... 1
SB-AFC800
Nožky reprosoustav .................. 3 archy
(4 nožky na arch)
Podkładki pod głośniki
......... 3 arkusze (4 podkładki na arkusz)
Ножки динамиков
................. 3 листа (4 ножки на листе)
Stojan na SB-PC800 ........................... 1
Stojak dla SB-PC800 .......................... 1
Подставка для SB-PC800 ................. 1
Kovové sady k montáži na stěnu ........ 3
Metalow
е
zestaw
у
do zawieszania na
ścianie ............................................. 3
Металлические наборы для
крепления на стену ..........................
3
Prvky k montáži na stěnu .................... 6
Haczyki do zawieszania na ścianie ..... 6
Металлические держатели для
крепления на стену ...................... 6
Šroub k montáži na stěnu ................. 12
Wkręt do haczyka do zawieszania na
ścianie ........................................... 12
Винт для металлических держателей
для крепления на стену .................
12
Doporučené zesilovače a
nastavení
Abyste mohli vychutnávat zdokonalený
zvukový zážitek, doporučujeme používat
zesilovač Panasonic AV Control (prodává
se samostatně).
Doporučená nastavení zesilovače AV Control
SPEAKERS
FRONT : LARGE
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUR BACK : YES
SUB-WFR
: YES (jestliže se používá)
: NO (jestliže se nepoužívá)
FILTER : 100
Jestliže se reproduktor SB-PF800 používá
jako prostorový nebo centrální
reproduktor, odpovídající nastavení musí
být LARGE.
Zalecany wzmacniacz i ustawienia
Aby korzystać ze wzbogaconych doznań
dźwiękowych, zalecane jest używanie
wzmacniacza sterującego AV Panasonic
(sprzedawany oddzielenie).
Zalecane ustawiania dla wzmacniacza
sterującego AV
SPEAKERS
FRONT : LARGE
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUR BACK : YES
SUB-WFR
: YES (jeżeli jest używany)
: NO (kiedy nie jest używany)
FILTER : 100
Jeżeli SB-PF800 jest używany jako
głośnik otaczający lub środkowy
właściwym ustawianiem jest LARGE.
Рекомендуемый усилитель и
установки
Чтобы наслаждаться улучшенным
звучанием, мы рекомендуем
использовать управляющий усилитель AV
Panasonic (приобретается отдельно).
Рекомендуемые установки для
управляющего усилителя AV Panasonic
SPEAKERS
FRONT : LARGE
CENTER : SMALL
SURROUND : SMALL
SUR BACK : YES
SUB-WFR
: YES (когда используется)
: NO
огда не используется)
FILTER : 100
Если SB-PF800 используется в
качестве динамика окружающего
звучания или центрального динамика,
соответствующей установкой должна
быть LARGE.
(
RKQC0002
)
(RHDC0011)
(RFA1388A)
(RKA0175-K)
(RFA1388A)
RQT7806
25
РУССКИЙ ЯЗЫК
Поставляемая подставка для центрального
динамика (SB-PC800)
Угол центрального динамика на подставке может быть
подрегулирован, как показано ниже.
f
Динамик расположен на подставке горизонтально
g
Динамик немного приподнят вверх
h
Динамик приподнят вверх еще больше (Угол: приблизительно 12,5°)
Прикрепление резиновых ножек при размещении
на поверхности
Динамик окружающего звучания (SB-PS800), задний
динамик окружающего звучания (SB-PS800A)
Прикрепите резиновые ножки
i
к основанию динамика, чтобы
предотвратить вибрацию, которая может привести к передвижению
или падению динамика.
Удалите сетку динамика. Соблюдайте осторожность при обращении с
динамиками – не прилагайте излишнее давление к передним сеткам. При
работе с динамиками положите их на ровную поверхность на мягкую ткань.
Завинчивайте винты крепко.
Установка динамиков
Передний динамик (SB-PF800)
Прикрепление стабилизирующего провода
Пример
a
Нейлоновый зажим
b
Винт для нейлонового зажима
c
Провод (не прилагается)
d
Кольцо (не прилагается)
e
Винт (не прилагается)
Ввинтите шуруп в толстую и твердую часть стены.
Поверхность должна выдерживать нагрузку свыше 40 кг.
Основание подставки нельзя удалить.
Прикрепление к стене
Центральный динамик (SB-PC800)
Динамик окружающего звучания (SB-PS800), задний
динамик окружающего звучания (SB-PS800A)
Прикрепите четыре резиновые ножки
i
к задней стороне динамика.
j
Винты (не прилагаются) 35 мм или длиннее
k
Винты (4 на динамик)
l
Металлические держатели для крепления на стену (2 на динамик)
Ввинтите шуруп в толстую и твердую часть стены.
Поверхность должна выдерживать нагрузку свыше 30 кг.
Используйте дюбеля и винты, которые могут в достаточной мере
выдержать вес динамика. Проконсультируйтесь с
квалифицированным специалистом.
Так как этот динамик имеет басоотражающий порт на задней стенке, то
прикрепление его к стене может повлиять на выходной сигнал баса.
Центральный динамик, динамик окружающего
звучания, задний динамик окружающего звучания
ø7.5-9.5 mm
7-9 mm
305 mm
i
j
k
l
305 mm
ø7.5-9.5 mm
7-9 mm
i
j
k
l
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь прикрепить эти динамики к стене, используя методы,
отличающиеся от методов, описанных в этой инструкции.
RQT7806
27
РУССКИЙ ЯЗЫК
30°
90°90°
30°
SB-PC800 SB-WA800
SB-PF800
SB-PF800
SB-PS800
SB-PS800
SB-PS800A
Расположение
Передний динамик (Левый) SB-PF800
Центральный динамик SB-PC800
Передний динамик (Правый) SB-PF800
Динамик окружающего звучания (Правый) SB-PS800
Динамик окружающего звучания (Левый) SB-PS800
Активный сабвуфер SB-WA800 (не прилагается)
Передние динамики, центральный динамик и динамики окружающего
звучания должны быть расположены на приблизительно одинаковом
расстоянии от позиции прослушивания. Углы на диаграмме являются
приблизительными.
Поместите передние динамики с любой стороны от телевизора.
Поместите динамики окружающего звучания сбоку или немного
позади позиции прослушивания.
Поместите центральный динамик сверху или снизу центра
телевизора на полку или подставку, или прикрепите к стене.
Изображение может искажаться, если он расположен
непосредственно на телевизоре.
Активный сабвуфер может быть расположен в любом месте, до
тех пор, пока он находится на приемлемом расстоянии от
телевизора. Поместите его на расстоянии по крайней мере 5 см
от стены, так как он имеет басоотражающий порт на задней
стенке.
Не прикрепляйте сабвуфер на стены или потолок.
Не кладите ничего сверху сабвуфера.
Поместите непосредственно позади позиции прослушивания, на
высоте приблизительно 1 м выше, чем уровень ушей.
Поместите динамики окружающего звучания сбоку или немного
позади позиции прослушивания.
Расположение динамиков для улучшения акустики
Расположение динамиков может влиять на басы и на звуковое поле.
Размещайте динамики на плоских устойчивых поверхностях,
чтобы предотвратить сотрясение.
Размещение динамиков слишком близко к полу, стенам или углам
может привести к чрезмерному басу. Мы рекомендуем оставлять
пространство 50 см для SB-PF800.
Закройте стены и стеклянные окна толстыми занавесками.
Примечание
Если на Вашем телевизоре происходит нарушение
цветопередачи:
Эти динамики разработаны для использования вблизи телевизора,
однако изображение может быть подвержено влиянию с некоторыми
телевизорами и комбинациями установок.
Если это происходит, выключите телевизор
приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора должна исправить эту проблему.
Если она сохраняется, переместите динамики подальше от телевизора.
Не трогайте диафрагмы.
Это может вызвать искажение.
A
B
C
D
E
F
Для
G
заднего динамика окружающего звучания (SB-PS800A)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Храните магнитные предметы подальше.
Магнитные карты, банковские карты, проездные билеты и т.д. могут
быть повреждены, если они расположены слишком близко от магнитов
динамиков. Воздействие может распространяться и на часы.
Избегайте описанных ниже мест:
Под прямым солнечным светом
Вблизи нагревательных приборов и других источников тепла
В местах с высокой влажностью
RQT7806
29
РУССКИЙ ЯЗЫК
YP
B
P
R
YP
B
P
R
TV IN
DVD IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND
SPEAKERS (6
16
)
AC IN
R L
BACK
HDMI
(DVD) IN
FRONT B
CENTER
FRONT A
R L R L
BI-WIREHF LF
SB-PF800
SB-PF800
m
n
t
p
s
Подсоедините передние динамики, центральный динамик, динамики
окружающего звучания и задний динамик окружающего звучания к
приемнику или усилителю
m
с импедансом 6 Ом.
Перед подсоединением
Выключите другое оборудование.
Не подсоединяйте сетевой шнур питания переменного тока до
подсоединения всех остальных кабелей и шнуров.
Скрутите кончик шнура до длины приблизительно 15 мм.
Подсоедините передние динамики
A
,
C
и центральный динамик
B
с помощью коротких шнуров
n
(не прилагаются), а динамики
окружающего звучания
D
,
E
, задний динамик окружающего
звучания
G
с помощью длинных шнуров
o
(не прилагаются).
Обязательно подсоединяйте положительные провода
q
только к
положительным (+) разъемам, а отрицательные провода
r
только
к отрицательным (–) разъемам.
Подсоединение к SB-PF800
Чтобы наслаждаться улучшенным звучанием, мы рекомендуем
подсоединить положительные шнуры к положительному (+) HF
разъему, а отрицательные шнуры к отрицательному (–) LF разъему.
Не удаляйте замыкатели
p
.
При использовании имеющихся в продаже кабелей с
4-мм штекером
s
.
Полностью завинтите наконечник разъема динамика, а затем
вставьте конец кабеля со штекером в верхнюю часть наконечника.
Никогда не закорачивайте положительные (+) и отрицательные
(–) шнуры динамиков.
Не передвигайте динамики во время, когда прикреплены шнуры
динамиков. Это может вызвать короткое замыкание.
Обязательно свяжите шнуры динамиков с помощью шнурка и т.д.,
когда перемещаете шнуры динамиков.
Двухпроводное соединение (SB-PF800)
Динамики имеют независимые разъемы HF (средние и высокие
частоты) и LF (низкие частоты) Двухпроводное соединение возможно,
если Ваш усилитель также имеет два набора разъемов динамиков
[(A) и (B)]. Таким образом, Вы можете наслаждаться улучшенным
звучанием с большим эффектом присутствия и распространения.
Удалите замыкатели
p
перед подсоединением кабелей
динамиков и надежно сохраните их.
Переключатель динамиков усилителя позволяет выводить сигнал
с обоих разъемов A и B. (Относительно дальнейшей информации
прочитайте инструкцию по эксплуатации усилителя.)
t
Кабели динамиков (не прилагаются)
Подсоединения
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Защитный контур
Эти аппараты оборудованы защитным контуром для их защиты от
повреждений, вызываемых чрезмерно мощными входными или
нестандартными сигналами: при обнаружении чрезмерно мощного
входного сигнала он автоматически прерывается.
Если звук прерывается...
1. Уменьшите уровень громкости на приемнике (или усилителе).
2.
Проверьте, нет ли проблем с источником звука и соединениями.
Если проблем нет, то защитный контур вернется в состояние
готовности через несколько минут.
После возврата защитного контура в состояние готовности...
Не следует повышать уровень громкости приемника слишком сильно.
RQT7806
31
РУССКИЙ ЯЗЫК
Примечания
Те хнические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Масса и размеры даны приблизительно.
Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие
приемники и усилители, у которых номинальная выходная
мощность не превышает приведенных выше значений.
Использование приемника или усилителя с более высокими
номинальными характеристиками, чем приведенные выше,
может привести к возникновению ненормального звука из-за
чрезмерной входной мощности, повреждению приемника или
динамика и к возгоранию. Если оборудование будет повреждено
каким-либо способом или возникнет неожиданная проблема во
время воспроизведения, отсоедините систему от бытовой
розетки и обратитесь за помощью к мастеру по ремонту.
Импеданс динамиков и допустимая
входная мощность
Чрезмерно мощный входной сигнал
Вы можете повредить динамики и уменьшить срок их
службы, если Вы воспроизводите звук на высоком уровне
громкости в течение продолжительного периода времени.
Уменьшите громкость в следующих случаях, чтобы
избежать повреждения:
Когда воспроизводится искаженный звук.
Когда динамики принимают “завывание” от микрофона или проигрывателя
грампластинок, шум от FM радиовещания, или непрерывные сигналы от
осциллятора, тестового диска или электронного инструмента.
Когда регулируется качество звука.
Когда усилитель включается или выключается.
Te xничecкиe xapaктepиcтики
SB-PF800
Ти п
3-полосная система с 6 динамиками басоотражающего типа
Динамик
Низкочастотный динамик:
8 см конического типа x 4
Среднечастотный динамик: 8 см конического типа
x 1
Высокочастотный динамик:
2,5 см полукупольного типа x 1
Импеданс 6 Ом
Входная мощность (IEC) 200 Вт (MAX), 100 Вт (RATED)
Уровень звукового давления 83 дБ/Вт (1,0 м)
Переходная частота 500 Гц, 4 кГц
Частотный диапазон 40 Гц – 100 кГц (при –16 дБ)
44 Гц – 75 кГц (при –10 дБ)
Размеры (Ш x В x Г) 270 мм x 1084 мм x 280 мм
(с подставкой)
Масса 13,5 кг
SB-PC800/SB-PS800/SB-PS800A
Ти п
2-полосная система с 3 динамиками басоотражающего типа
Динамик
Низкочастотный динамик: 8 см конического типа x 2
Высокочастотный динамик:
2,5 см полукупольного типа x 1
Импеданс 6 Ом
Входная мощность (IEC) 200 Вт (MAX), 100 Вт (RATED)
Уровень звукового давления 81 дБ/Вт (1,0 м)
Переходная частота 2,5 кГц
Частотный диапазон 55 Гц – 50 кГц (при –16 дБ)
60 Гц – 45 кГц (при –10 дБ)
Размеры (Ш x В x Г)
(SB-PC800)
380 мм x МАКС 174,5 мм x МАКС 230,5 мм (с подставкой)
380 мм x 146 мм x 205 мм (без подставки)
(SB-PS800, SB-PS800A) 146 мм x 380 мм x 205 мм
Масса 4,8 кг
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Примечание
Импеданс 6 Ом
Входная мощность 100 Вт (RATED)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA
DANSK
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7806-E
M0904TK0
RuPoCzDaSwItGeDuFrSpEn
Maintenance
Clean these units with a soft, clean, dry cloth.
Clean regularly to maintain the polished surface.
Never use alcohol, paint thinner, or benzine to clean these
units.
Before using chemically treated cloth, read the instructions
that came with the cloth carefully.
Mantenimiento
Limpie estos aparatos con un paño blando, limpio y
seco.
Limpie con frecuencia para mantener brillante la superficie.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para
limpiar estos aparatos.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con
atención las instrucciones suministradas con él.
Entretien
Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux, propre
et sec.
Nettoyez régulièrement la surface pour la maintenir bien polie.
N’utilisez jamais d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine
pour nettoyer ces enceintes.
•Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Onderhoud
Reinig de luidsprekers met een zachte, schone, droge doek.
Veeg regelmatig schoon om de glans van de kast lang te bewaren.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient
u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Pflege und Instandhaltung
Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen,
sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Außenflächen in regelmäßigen Abständen,
um die Gehäusepolitur zu erhalten.
Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum
Reinigen verwenden.
Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die
dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.
Manutenzione
Pulire queste unità con un panno morbido, pulito e
asciutto.
Pulire regolarmente per mantenere lucide le superfici.
Per pulire le unità non si deve mai usare alcol, diluenti per
vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere con
cura le istruzioni che lo accompagnano.
Underhåll
Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk.
Rengör regelbundet för att upprätthålla den polerade ytfinishen.
Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att
rengöra enheterna.
Innan du använder en kemiskt preparerad tygduk, läs
instruktionerna som följde med tygduken ordentligt.
Vedligeholdelse
Rengør disse enheder med en tør, blød klud.
Rengør med jævne mellemrum, så overfladefinishen holdes pæn.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre
opløsningsmidler til rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse den vejledning, som følger med kluden.
Yxol
Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd,Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd,
Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd,Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd,
Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd,
≠nctyd n cyxyd tkahv.≠nctyd n cyxyd tkahv.
≠nctyd n cyxyd tkahv.≠nctyd n cyxyd tkahv.
≠nctyd n cyxyd tkahv.
Регулярно очищайте, чтобы сохранять полированную
поверхность.
Hnkofla he ncgojvÎyØte ljr o≠nctkn aggapata cgnpt,
pactbopntejv для краски njn °ehÎnh.
Gpn ncgojvÎobahnn tkahn, golbepfhytoØ xnmn≠eckoØ
o°pa°otke, внимательно прочитайте nhctpykunю go
o°paqehnd c heØ.
Údržba přístroje
Tyto jednotky čistěte měkkým čistým a suchým
hadříkem.
Pravidelně čistěte, abyste uchovali leštěný povrch.
Nikdy nepouƒívejte líh, âedidlo nebo benzín pro çi¢têní têchto
pâístrojû.
Pâed pouƒitím chemicky impregnované látky si prosím peçlivê
pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ.
Konserwacja
Czyść urządzenia miękką, czystą, suchą szmatką.
Czyść regularnie, aby konserwować polerowane powierzchnie.
Nigdy nie uëywaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub
benzyny do czyszczenia niniejszych urzàdzeæ.
W razie uëywania chemicznie impregnowanej øciereczki,
starannie przeczytaj zalecenia doìàczone do øciereczki.
Der tages forbehold for trykfejl.
/