Philips GC7420 Руководство пользователя

Категория
Паровые станции для глажения белья
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

37

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/
welcome веб-бетіне тіркеңіз.

Бу беру шлангісі
Тұтқа
Температураны реттеу дөңгелегі
Температура шамы
Бу шығару бекітпесі
Бу белсендіруші
Буды күшейту түймесі (тек GC7430 үлгілерінде)
Үтіктің табаны
Толтырма құбыр қақпағы
Толтырма құбыры
Үтіктің тірегі
Су ыдысы
Бу ыдысы
GC7420: Басқару панелі
Қосу/өшіру түймесі
GC7430: Басқару панелі
Тоққа қосылғандығын білдіретін жарығы бар қосу/өшіру түймесі
«Су ыдысы бос» жарығы
Бу шығару параметрін таңдау түймесі
Бу шығару жарықтары
Ток сымы
«Calc-clean» (Қақты кетіру) функциясы бар үтік ұстағышы
Тоқ сымын жинап қоятын ілмек
Calc-Clean жүйесінің қақпағы

Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

- Үтікті немесе бу ыдысын суға салушы болмаңыз.

- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне
сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Егер ашасында, ток сымында, бу беру шлангісінде немесе құрылғының өзінде көзге
көрінетін зақым болса, құрылғы жерге түсіп кетсе немесе су тамшылап тұрса, оны
қолданбаңыз.
- Егер ток сымы немесе бу беру шлангісі зақымдалған болса, қауіптің алдын алу үшін оны
Philips компаниясы, Philips компаниясы ұсынған қызмет көрсету орталығы немесе білікті
мамандар сізге ауыстырып беруі керек.
- Құрал қуат көзіне қосылып тұрса, оны бақылаусыз қалдырып кетпеңіз.
- Мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен тәжірибесі аз адамдар (балаларды
қоса) бұл құралды олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адамның қадағалауымен немесе
құралдың қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.

4239.000.7497.1.indd 37 23-10-09 09:59
- Ток сымын және бу беру шлангісін үтіктің ыстық табанына тигізбеңіз.
- Егер бу, құрал қыза түскен сайын, Калькуляторлық Тазалау шайатын қалпақтың астынан
шығып кетіп жатса, міндетті түрде құралды өшіріп, Калькуляторлық Тазалау шайатын
қақпағын тығыздап жабыңыз. Егер бу, құрал қыза түскен сайын, әрі қарай шығып кетіп жатса,
құралды өшіріп, Филипс әкімшілік берген қызмет орталығымен.
- Бу сыйымдылығы ысып тұрғанда калькуляторлы тазалау шаю қақпағын алуға болмайды.
- Бу ыдысына осы құралға қосымша берілген калькуляторлы тазалау жүйесінің шаю
қақпағынан басқа қақпақты қолдануға болмайды, себебі бұл қақпақ қауіпсіздік клапан
ретінде де қызмет атқарады.

- Ток сымы мен бу беру шлангісінің зақымдалмағанын жиі тексеріп тұрыңыз.
- Үтік пен бу ыдысын тек тұрақты, тегіс әрі көлденең бетке қойып қолданыңыз.
- Үтіктің тірегі мен табаны қатты қызып, қол тигізгенде күйдіруі мүмкін. Бу ыдысын
жылжытқанда тірекке қол тигізбеңіз.
- Үтіктеп болғанда, құралды тазалағанда және үтікті қараусыз қалдырғанда: үтікті тірегіне
қойыңыз да, өшіріп, электр қуатынан ажыратыңыз.
- Бу ыдысын, «Тазалау және Күту» тармағындағы нұсқауына сәйкес жиі шайып отырыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл
құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.


Бу ыдысын суға салушы болмаңыз.
Әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ кетіретін сұйықтықтар, үтіктеуге жәрдемдесетін немесе
басқа химиялық заттарды, су ыдысына құюға болмайды.
- GC7430: «Су ыдысы бос» жарығы жыпылықтағанда су ыдысына су толтырыңыз.
- GC7420: ыдыстағы су деңгейі «MIN» (Ең аз) мәніне жеткенде оған су толтырыңыз.
- Сіз су ыдысын үтіктеу барысында кез келген уақытта толтырсаңыз болады.
Ескертпе: Су ыдысына су құйғанда бу шығару бекітпесінің ашылғанын тексеріңіз.
1 Толтырма құбыр қақпағын ашыңыз. (Cурет 2)
2 Су сыйымдылығына максимум деңгейіне дейін ағын су құйыңыз (Cурет 3).
Ескертпе: Әдеттегі ағын суды қолдануыңызға болады. Егер аймағыңыздағы ағын су тұзды болса,
онда оның жартысына тазартылған су қосыңыз немесе тек тазартылған су қолданыңыз.
3 Толтырма құбыр қақпағын дұрыстап жабыңыз («сырт» ете түседі).
Су ыдысы толып тұрғанда оны еңкейтуге немесе шайқауға болмайды, себебі толтырма
құбыр қақпағынан су төгіліп кетуі мүмкін.

Ескертпе: Үтікті алғаш рет қолданғаныңызда, одан кішкене түтін және қалдықтар шығуы
мүмкін. Бұл нормалы нәрсе, және шамалыдан соң ол тоқтайды.
Ескертпе: Сіз құралды қосқаныңызда, бу ыдысы сору дыбыстарын шығарады. Бұл дыбыс нормалы
нәрсе, ол бу ыдысына су сорылып жатыр дегенді білдіреді.
38
4239.000.7497.1.indd 38 23-10-09 09:59

Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз.

2
1 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз.
2 Бу ыдысын үтіктеу тақтасына қойып, үтікті оның үстіне қойыңыз. (Cурет 4)
3 Қажетті үтіктеу температурасын орнату үшін температураны реттеу дөңгелегін тиісті
мәнге қойыңыз. (Cурет 5)
Ескертпе: 
2.
4 Штепсельдік ұшты розеткаға жалғап, қосу/өшіру түймесін «Қосу» күйіне келтіріңіз
(GC7420) немесе қосу/өшіру түймесін басыңыз (GC7430) (Cурет 6).
Ескертпе: Сіз құралды қосқаныңызда, бу ыдысы сору дыбыстарын шығарады. Бұл дыбыс нормалы
нәрсе, ол бу ыдысына су сорылып жатыр дегенді білдіреді.
, Бу ыдысындағы жарық пен үтіктің температура жарығы жанып, бу ыдысы мен үтіктің
қыза бастағанын көрсетеді.
, GC7430: жоғары деңгейде бу шығару параметрінің жарығы жыпылықтап, бу ыдысының
қызып келе жатқанын көрсетеді.
, Шамамен алғанда 2 минуттан кейін бу шығару параметрінің жарығы тұрақты жанып, бу
ыдысындағы судың бумен үтіктеу үшін қызғанын білдіреді.
5 GC7430: таңдалған үтіктеу температурасына лайықты бу шығару параметрін орнату үшін
бу шығару параметрін таңдау түймесін басыңыз. (Cурет 7)
- 2 және «MAX» (ең жоғары) температура параметрлерінде үтіктеу жұмысын жақсарту
үшін «ECO» параметрін таңдаңыз.
- 3 және «MAX» (ең жоғары) аралығындағы температура параметрі үшін бу шығару
деңгейінің жоғары мәнін таңдаңыз.
Ескертпе: Бумен үтіктеп жатқанда, температура шамы анда-санда жанып отырады. Бұл
үтіктің қажетті температураға қызып жатқандығын білдіреді.
6 Бумен үтіктеп жатқанда, бу белсендірушіні ішке қарай басып тұрыңыз. (Cурет 8)
- Бу шығару функциясын тұрақты қолдану қажет болса, бу шығару бекітпесін бекітіңіз. Бу
шығаруды тоқтату үшін бу шығару бекітпесін ашыңыз (Cурет 9).
- Үтікті тігінен қойғанда бу шығару бекітпесін ашыңыз. Бұл су ыдысындағы судың көпке
жетуіне мүмкіндік береді.

Үтіктеп жатқанда бу белсендірушіні баспаңыз.
1 Қажетті үтіктеу температурасын орнатыңыз («Қолдануға дайындық» тармағының
«Температура орнату» бөлігін қараңыз). (Cурет 5)
2 Штепсельдік ұшты розеткаға жалғап, қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 10).
, Үтіктің астыңғы табаны қыза бастайды.
3 Бу шығару деңгейін таңдау түймесін басып, «Бусыз» күйін таңдаңыз. (Cурет 7)
, «Бусыз» дегенді білдіретін жарық жанады.
4 Бу белсендірушіні баспай үтіктей бастаңыз.
 39
4239.000.7497.1.indd 39 23-10-09 09:59
, Бу ыдысы бос немесе қызбаған болса, ыдыс ішінен сыртылдаған дыбыс естіледі. Бұл
дыбыс бу клапанының ашылуынан туындайды және еш зияны жоқ.

1 Құралды сөндіріңіз.
2 Штепсельді розеткадан ағытыңыз.
3 Үтікті тазалау алдында тірегіне қойып, салқындауына мүмкіндік беріңіз.


Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз.
1 Ілулі тұрған перделер мен киімдерді (костюмдер, күрткелер, сыртқы киім) бумен үтіктеу
үшін, үтікті тік ұстанымда қолданыңыз (Cурет 11).
2 Бу белсендірушісін басыңыз.

Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз.
Бумен үтіктеу барысында, кет қоятын қыртыстарды кетіру үшін буды күшейту функциясын
қолдануыңызға болады.
1 Температураны реттеу дөңгелегін 3 және MAX аралығындағы мәнге қойыңыз.
2 Қосымша бу шығару түймесін басыңыз (Cурет 12).
Ескертпе: Буды күшейту функциясын бірінші рет қолданған кезде біраз су тамуы мүмкін. Буды
күшейту функциясын біраз қолданғаннан кейін су тамшылары пайда болмайды.

- Қолданып жатқанда су ыдысындегі су деңгейі төмендегенде, «су ыдысы бос» деген жарық
жанады (Cурет 13).
1 Су ыдысын қайта толтырыңыз («Қолдануға дайындық» тарауын қараңыз).

Үтік пен бу ыдысын суға немесе басқадай сұйықтыққа батырмаңыз, сондай-ақ ағын сумен
шаймаңыз.
Тазалау алдында үтік пен бу ыдысының салқындауына мүмкіндік беріңіз.
1 Үтік пен бу ыдысын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2 Қақ және кез келген басқа қалдықтарды үтіктің табанынан дымқыл шүберекпен және
тырнамайтын (сұйық) тазалағыш затпен сүртіп алыңыз.

Калькуляторлы тазалау жүйесінің шаю қақпағын алар алдында құралды дұрыстап суытып
алыңыз.
Бу ыдысын айына бір рет немесе су ыдысын 10 мәрте толтырғаннан кейін шайіп алыңыз.
1 Су ыдысындағы суды раковинаға төгіп, босатыңыз (Cурет 14).
40
4239.000.7497.1.indd 40 23-10-09 09:59
2 Тоқ сымын жинап қоятын ілмекті сағат бағытына қарсы бұрап (1), оны алыңыз
(2) (Cурет 15).
3 Калькуляторлы тазалау жүйесінің шаю қақпағын сағат бағытына қарсы бұрап (1), оны
алыңыз (2) (Cурет 16).
4 Бу ыдысын қоқыс шелегі үстінен жақсылап сілкіңіз.
5 Бу сыйымдылығын раковинаға суын төгу арқылы босатыңыз.
6 Толтырма шыны аяғымен қунақы суды калькуляторлы тазалау жүйесінің тесікшесінен
құйыңыз. (Cурет 17)
7 Бу ыдысын раковинаның үстінен жақсылап сілкіңіз. (Cурет 18)
8 Суды қайтадан раковинаға құйыңыз. (Cурет 19)
9 Егер суда әлі де болса қалдықтар болса, онда 6 және 7 қадамдарын қайталаңыз.
10 Калькуляторлы тазалау жүйесінің шаю қақпағын бу ыдысына бұрауышпен сағат
бағытында тығыздап бұраңыз.
11 Тоқ сымын жинап қоятын ілмекті сағат бағытында бұрап, қайтадан орнатып қойыңыз.

Құрылғыны басқа жерге қойып қоюдан бұрын, оның жеткілікті түрде суығанына көз
жеткізіңіз.
1 Штепсельді розеткадан ағытып, құрылғыны суытып алыңыз.
2 Су ыдысын босатыңыз (Cурет 14).
3 Үтікті тіректің үстіне қойыңыз.
4 Қосымша берілген шлангі мен тоқ сымын тоқ сымын жинап қоятын ілмекке жинап
қойңыз. (Cурет 20)
Қуат кабелі мен бу жеткізу түтігінің әлі зақымдалмағанын және қауіпсіз екенін жиі тексеріп
тұрыңыз.

- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге тастамаңыз, оның орнына
ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға
көмектесесіз (Cурет 21).

Егер сізге ақпарат қажет болса, не болмаса мәселеңіз болса, Philips компаниясының
 веб-торабын қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға
болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips
дилеріне хабарласыңыз.
 41
4239.000.7497.1.indd 41 23-10-09 09:59
62

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Шланг подачи пара
Ручка
Дисковый регулятор нагрева
Индикатор нагрева
Фиксатор подачи пара
Кнопка включения пара
Кнопка включения функции “Паровой удар” (только для модели GC7430)
Подошва
Крышка наливного отверстия
Наливное отверстие
Подставка утюга
Резервуар
Парогенератор
GC7420: панель управления
Переключатель питания
GC7430: панель управления
Кнопка включения/выключения с индикатором питания
Индикатор пустого резервуара для воды
Регулятор уровня парообразования
Индикаторы пара
Сетевой шнур
Держатель картриджа Calc-clean
Приспособление для хранения шнура
Крышка системы очистки от накипи Calc-Clean

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка, шланг подачи пара или сам
прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор роняли или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, замена должна производиться
только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

4239.000.7497.1.indd 62 23-10-09 09:59
- Сетевой шнур и шланг подачи пара не должны касаться горячей подошвы утюга.
- Если принагревании прибора из-под крышки системы очистки от накипи Calc-Clean
выходит пар, выключите прибор и закройте крышку плотнее. Если выход пара
возобновится при следующем включении, выключите прибор и обратитесь в
авторизованный сервисный центр Philips.
- Запрещается снимать крышку системы очистки от накипи Calc-Clean до полного
остывания парогенератора.
- Закрывайте отверстие парогенератора только крышкой системы очистки от накипи
Calc-Clean, входящей в комплект поставки прибора, так как эта крышка одновременно
служит предохранительным клапаном.

- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур или шланг подачи пара.
- Устанавливайте утюг и парогенератор на горизонтальную, ровную и устойчивую
поверхность.
- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга и подставке может привести к ожогам.
Перемещая паровую систему, не прикасайтесь к подставке.
- По окончании глажения, при очистке прибора, а также оставляя утюг без присмотра даже
на короткое время, ставьте его на подставку, выключайте и вынимайте вилку из розетки.
- Регулярно промывайте парогенератор в соответствии с инструкцией, приведенной в главе
“Очистка и уход”.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными


Запрещается погружать парогенератор в воду.
Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи,
добавки для глажения или другие химические средства.
- GC7430: залейте воду в резервуар, когда загорится индикатор пустого резервуара для
воды.
- GC7420: залейте воду в резервуар, когда количество воды достигнет отметки MIN.
- Резервуар для воды можно заполнять в любой момент в процессе глажения.
Примечание: При наполнении резервуара фиксатор подачи пара должен быть отключен.
1 Откройте крышку заливного отверстия (Рис. 2)
2 Заполните резервуар для воды до отметки максимального уровня водопроводной
водой (Рис. 3).
Примечание: Можно использовать водопроводную воду. Если водопроводная вода в вашей
местности слишком жесткая, рекомендуется разбавить ее равным количеством
дистиллированной воды.
3 Плотно закройте крышку заливного отверстия (должен прозвучать щелчок).
Не наклоняйте и не трясите парогенератор, когда резервуар для воды заполнен: вода
может выплескиваться из заливного отверстия.
 63
4239.000.7497.1.indd 63 23-10-09 09:59

Примечание: При первом использовании из утюга может выделяться дым и мелкие частицы.
Это нормально и скоро прекратится.
Примечание: При включении прибора, парогенератор производит звук работающего насоса.
Это нормально и говорит о том что вода закачивается в парогенератор.

Запрещается направлять струю пара на людей.

2
1 Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
2 Поместите парогенератор на гладильную доску и поставьте на него утюг. (Рис. 4)
3 Задайте нужную температуру глажения, повернув дисковый регулятор нагрева в
необходимое положение. (Рис. 5)
Примечание: 
2
4 Вставьте вилку в розетку электросети и установите переключатель питания в
положение “on” (вкл.) (для GC7420) или нажмите кнопку включения/выключения (для
GC7430) (Рис. 6).
Примечание: При включении прибора, парогенератор производит звук работающего насоса.
Это нормально и говорит о том что вода закачивается в парогенератор.
, Загорится индикатор питания парогенератора и индикатор нагрева утюга. Это говорит
о том, что парогенератор и утюг начали нагреваться.
, GC7430: индикатор подачи пара мигает, показывая, что парогенератор нагревается.
, Примерно через 2 минуты индикатор пара загорится ровным светом, показывая, что
вода в парогенераторе нагрелась для глажения с паром.
5 GC7430: с помощью регулятора уровня парообразования установите режим подачи
пара, подходящий для заданной температуры глажения: (Рис. 7)
- Выберите режим ECO для глажения при температуре от 2 до MAX.
- Выберите низкий или высокий режим подачи пара при температуре от 3 до MAX.
Примечание: Во время глажения индикатор нагрева будет периодически загорается. Это
свидетельствует о том, что утюг нагревается до заданной температуры.
6 Во время глажения с паром удерживайте кнопку включения пара нажатой. (Рис. 8)
- При необходимости продолжительного глажения с паром включите фиксатор подачи
пара. Для прекращения подачи пара отключите фиксатор (Рис. 9).
- При установке утюга в вертикальное положение отключите фиксатор подачи пара. Это
обеспечит более экономный расход воды во время глажения.

Во время глажения не нажимайте на кнопку включения пара.
1 Установите рекомендуемую температуру глажения (см. раздел “Установка температуры
глажения” в главе “Подготовка прибора к использованию”). (Рис. 5)
2 Вставьте вилку в розетку электросети и нажмите кнопку включения/
выключения (Рис. 10).
64
4239.000.7497.1.indd 64 23-10-09 09:59
, Подошва начнет нагреваться.
3 С помощью регулятора парообразования выберите глажение без пара. (Рис. 7)
, Загорится индикатор глажения без пара.
4 Глажение без использования кнопки включения пара.
, Если в парогенераторе нет воды или он еще не нагрелся, внутри парогенератора
прозвучит щелчок. Этот звук издает открывающийся паровой клапан, это абсолютно
безопасно.

1 Выключите прибор.
2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети.
3 Прежде чем приступить к очистке, поставьте утюг на подставку и дайте ему остыть.


Запрещается направлять струю пара на людей.
1 Для вертикального отпаривания занавесок и тканей (пиджаков, курток, костюмов)
удерживайте утюг в вертикальном положении (Рис. 11).
2 Нажмите кнопку включения пара.

Запрещается направлять струю пара на людей.
В процессе глажения с паром можно использовать функцию Паровой удар для разглаживания
стойких складок.
1 Установите дисковый регулятор нагрева в положение между 3 и MAX.
2 Нажмите кнопку включения парового удара (Рис. 12).
Примечание: При использовании функции Паровой удар в первый раз могут выделяться капли
воды: они исчезнут после глажения с использованием данной функции в течение некоторого
времени.

- Если вода в парогенераторе закончится во время работы прибора, загорится индикатор
пустого резервуара для воды (Рис. 13)
1 Заполните резервуар водой (см. главу “Подготовка устройства к работе”).

Запрещается погружать утюг и парогенератор в воду или в любую другую жидкость, а
также промывать их водой.
Перед очисткой дайте утюгу и парогенератору остыть.
1 Очистите утюг и парогенератор влажной тканью.
2 Удалите накипь и другие загрязнения с подошвы утюга с помощью лоскута ткани,
смоченного неабразивным (жидким) чистящим средством.
 65
4239.000.7497.1.indd 65 23-10-09 09:59

Перед тем как открыть систему очистки от накипи Calc-Clean, дайте прибору полностью
остыть.
Промывайте парогенератор раз в месяц или после приблизительно 10 циклов работы.
1 Вылейте воду из резервуара для воды в раковину (Рис. 14).
2 Поверните приспособление для хранения шнура против часовой стрелки (1) и снимите
его (2) (Рис. 15).
3 Поверните крышку системы очистки от накипи Calc-Clean против часовой стрелки (1)
и снимите ее (2) (Рис. 16).
4 Потрясите парогенератор над раковиной.
5 Вылейте воду из парогенератора в раковину.
6 Залейте в отверстие системы Calc-Clean чистую воду. (Рис. 17)
7 Тщательно потрясите парогенератор над раковиной. (Рис. 18)
8 Слейте воду в раковину. (Рис. 19)
9 Повторите шаги 6 и 7, если в воде остаются загрязнения.
10 Крепко затяните крышку системы очистки от накипи Calc-Clean на парогенераторе,
поворачивая ее по часовой стрелке.
11 Установите на место приспособление для хранения шнура, повернув его по часовой
стрелке.

Перед тем как убрать прибор, убедитесь, что он полностью остыл.
1 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.
2 Слейте воду из резервуара для воды (Рис. 14).
3 Установите утюг на подставку.
4 Закрепите шланг подачи пара и сетевой шнур в приспособлении для хранения
шнура. (Рис. 20)
Регулярно проверяйте состояние шнура питания и шланга подачи пара, чтобы убедиться в их
исправности и безопасности.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 21).

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем посетите
веб-сайт Philips  или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в
вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр
в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
66
4239.000.7497.1.indd 66 23-10-09 09:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips GC7420 Руководство пользователя

Категория
Паровые станции для глажения белья
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ