Focal IFBMW-C Руководство пользователя

Категория
Автомобильные динамики
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Focal IFBMW-C — это коаксиальная акустическая система, предназначенная для простой и быстрой установки в автомобили BMW 1/3/X1 серии. Комплект IFBMW-C разработан с учетом особенностей этих автомобилей и полностью совместим с их оригинальными разъемами и креплениями. Благодаря этому установка системы займет не более часа и может быть выполнена даже без специальных навыков.

В комплект входят все необходимые компоненты для замены штатной акустики, включая высококачественные динамики и провода. Установка IFBMW-C позволит значительно улучшить звучание аудиосистемы автомобиля, сделать его более насыщенным, детализированным и мощным.

Focal IFBMW-C — это коаксиальная акустическая система, предназначенная для простой и быстрой установки в автомобили BMW 1/3/X1 серии. Комплект IFBMW-C разработан с учетом особенностей этих автомобилей и полностью совместим с их оригинальными разъемами и креплениями. Благодаря этому установка системы займет не более часа и может быть выполнена даже без специальных навыков.

В комплект входят все необходимые компоненты для замены штатной акустики, включая высококачественные динамики и провода. Установка IFBMW-C позволит значительно улучшить звучание аудиосистемы автомобиля, сделать его более насыщенным, детализированным и мощным.

INTEGRATION
PLUG&PLAY IFBMW-C
User manual / Manuel d’utilisation
English page 2
Français page 7
4
1. Dismantling the door panel with the focal and torx tool (supplied with the kit).
IFBMWC PLUG&PLAY INTEGRATION
User manual
12
Garantiebedingungen
Alle Focal-Lautsprecher sind durch eine vom offiziellen Focal-Vertragshändler in Ihrem Land gewährten Garantie abgedeckt. Einzelheiten
bezüglich der Garantiebedingungen erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler. Die Gewährleistung erstreckt sich mindestens auf die
geltende gesetzliche Garantie des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde.
D
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por la garantía extendida por el distribuidor oficial de Focal de su país Su distribuidor
le proporcionará detalles concernientes a las condiciones de la garantía. La cobertura de la garantía alcanza por menos hasta la
concedida por la garantía legal en vigor en el país en donde se emitió la factura de compra original.
E
Condições da garantia
Todos os altifalantes Focal são abrangidos por uma garantia redigida pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor
pode fornecer todos os pormenores relativamente às condições da garantia. A cobertura da garantia estende-se pelo menos ao que é
concedido pela garantia legal em vigor no país em que o recibo de compra original foi emitido.
P
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti dalla garanzia rilasciata dal distributore ufficiale Focal del vostro paese. Il vostro distributore potrà
fornirvi tutti i dettagli riguardanti le condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende almeno ciò che è contemplato dalla
garanzia legale in vigore nel paese in cui è stata rilasciata la fattura originale d'acquisto.
I
Garantievoorwaarden
Alle Focal luidsprekers vallen onder een garantie die door de officiële Focal-distributeur in uw land is opgesteld. Uw distributeur kan u
alle details leveren met betrekking tot de garantievoorwaarden. Garantiedekking geldt ten minste voor de wettelijke toegekende garantie
die van kracht is in het land waar de originele aankoopbon is uitgegeven.
NL
Warunki gwarancyjne
Wszystkie głośniki Focal są objęte gwarancją wydawaną przez ocjalnego dystrybutora Focal w Twoim kraju. Dystrybutor
poinformuje Cię o wszystkich szczegółach związanych z warunkami gwarancyjnymi. Zakres gwarancji obejmuje
przynajmniej gwarancję ustawową oferowaną w kraju, w którym wydano oryginalną fakturę zakupu.
PL
Условия гарантии
Все динамики Focal обеспечиваются гарантийным обслуживанием, осуществляемым официальным дистрибьютором
Focal в Вашей стране. Ваш дистрибьютор может сообщить Вам все детали, относящиеся к условиям гарантийного
обслуживания. Территорией действия условий гарантии является, как минимум, территория той страны где было
приобретено данное изделие Focal в соответствии с оригинальным счетом-фактурой.
RU
AR
INTEGRATION PLUG&PLAY IFBMWC
User manual / Manuel d'utilisation
D
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt,
die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte
entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen
Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
I
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici
ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al
riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die
gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden
ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help
s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
SK
P
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade
que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos
eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor,
entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente.
Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
DK
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt
fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette apparat på Deres lokale
kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på det miljø, vi lever i.
FIN
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet
tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen
keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
H
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható
anyagok és komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és
elektronikus készüléket a normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére
ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára
fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat környezetünk megóvásához, amelyben
mindannyian élünk.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos
y electrónicos, al final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
E
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości,
nadających się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i
elektroniczny należy utylizować po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt
należy utylizować w komunalnym punkcie zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić
środowisko, w którym żyjemy.
SLO
LT
GR
SE
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen eller
återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
CZ
LV
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades,
mida on võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja
elektroonikaseadmeid peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest.
Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme
ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
15
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО УСТАНОВКЕ
АВТОМОБИЛЬНЫХ АУДИОСИСТЕМ FOCAL
УСТАНОВКА АВТОМОБИЛЬНЫХ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ FOCAL
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали комплект автомобильных акустических систем FOCAL. Эти высококачественные
громкоговорители разработаны и изготовлены для достижения мощного и высококачественного звука в автомобиле.
На это изделие распространяется гарантия, действующая в соответствии с законодательством Вашей страны.
Любая неисправность, возникшая в результате неправильной установки и эксплуатации, может повлечь за собой
аннулирование гарантии. Внимание: высокий уровень звукового давления (свыше 110 дБ) оказывает неблагоприятное
воздействие на органы слуха. Звуковое давление свыше 130дБ может нанести Вашему слуху непоправимый ущерб.
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
- До начала инсталляции убедитесь в том, что выбранное Вами место подходит для установки акустических систем
по габаритам.
- Проследите, чтобы акустические системы не были засорены мелкими частицами, особенно металлическими.
- В случае необходимости укрепите место крепления динамика. Изготовьте для этого монтажную панель (адаптер)
с ровной поверхностью. Избегайте возникновения т.н. короткого акустического замыкания, используйте для этого
специальные шумо-виброизоляционные материалы.
- Соблюдайте общий порядок и полярность подключения акустических систем к усилителю мощности («+» к «+», «-»
к «-», левый к левому, правый к правому, высокочастотный динамик (tweeter) к выходу TW на пассивном кроссовере,
средненизкочастотный динамик (woofer) - к выходу WF).
- Закрепите громкоговоритель с помощью крепежа из комплекта поставки.
- Для лучшего звучания высоких частот установите твитер в треугольники зеркал заднего вида, либо стойки лобового
стекла, либо в верхней части панели приборов.
- Для того, чтобы ваша аудиосистема воспроизводила мощные басы, дополните её сабвуфером и усилителем FOCAL.
При подключении к сабвуферу обязательно включите фильтр низких частот (LPF Low Pass Filter пропускающий
низкие частоты). Как правило, он настраивается на частоту 60 – 80 Герц.
- Акустические системы FOCAL имеют высокую чувствительность и мощность. Избегайте перегрузки усилителя
мощности, к которым они подключены. Искаженный (клиппированный) сигнал может привести к повреждениям, не
покрываемым гарантией. Если это возможно, включите фильтр высоких частот (HPF - High Pass Filter - пропускающий
высокие частоты), это позволит уменьшить уровень искажений. Как правило, фильтр настраивается на частоту 60 -
100 Гц в зависимости от басового потенциала динамика (чем меньше его диаметр, тем выше должна быть частота
настройки).
Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию о данном товаре в месте
приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ «О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель
расписался под настоящим гарантийным обязательством.
Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит выявленных механических
повреждений и полностью пригоден для использования по назначению на момент осуществления продажи.
В случае обнаружения Покупателем скрытых недостатков товара, Продавец обязуется устранить выявленные
недостатки или заменить дефектный товар, в течение 15 дней с момента предъявления претензий Покупателем. При
отсутствии у Продавца на момент предъявления соответствующего требования необходимого для замены товара, он
обязуется заменить его в течение 45 календарных дней.
Комплектность товара проверяется Покупателем при получении товара в присутствии персонала Продавца.
Послепродажные претензии по комплектации товара не принимаются.
Данный гарантийный талон является единственным документом, подтверждающим право на гарантийное
обслуживание сервисным центром Продавца приобретенного Покупателем товара. Без предъявления гарантийного
талона Продавец претензий к купленному товару не принимает.
Претензии к приобретенному товару принимаются Продавцом только в течение гарантийного срока, указанного в
талоне.
Срок службы для акустических систем и динамических головок составляет три года, для усилителей мощности пять
лет.
Гарантийный срок товара исчисляется с даты продажи товара Покупателю, указанной в гарантийном талоне.
В случае обнаружения неисправности, изделие доставляется в сервисный центр для проверки. По результатам
проверки при обоснованности претензии производится ремонт или замена изделия. Неисправные детали и узлы,
которые были заменены в ходе ремонта, являются собственностью сервисного центра.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара или его замену в течение
гарантийного срока, который составляет 1 (один) год в случае соблюдения Покупателем правил и условий гарантийного
обслуживания.
Гарантия не действует в следующих случаях:
Не соблюдение норм эксплуатации изделия, превышение эксплуатационных параметров, небрежное обращение, не
правильное подключение и т.д.
Механические повреждения изделия и повреждения вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов,
веществ, жидкостей и т.д.Повреждения вызванные природными явлениями, стихийными бедствиями, пожаром и т.д.
Изделие подвергалось вмешательству или ремонту не уполномоченными на то лицами или сервисными центрами.
В случае установки и подключения изделия не сертифицированными установочными центрами.
Продавец (название компании, телефон)__________________________________________________________________
Дата продажи товара “___”__________20__г.
Серийный номер изделия_______________________________________________________________________________
Подпись уполномоченного лица продавца___________________________________
С техническими характеристиками приобретенных изделий, правилами и условиями гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен, комплектность и состояние изделий проверены:
Покупатель ____________________/Ф.И.О._______________________________________________________________
ГАРАНТИЯ FOCAL
Our user manuals are printed on recycled paper. Nos notices sont imprimées sur du papier recyclé.
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130411/2 - codo1350
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Focal IFBMW-C Руководство пользователя

Категория
Автомобильные динамики
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Focal IFBMW-C — это коаксиальная акустическая система, предназначенная для простой и быстрой установки в автомобили BMW 1/3/X1 серии. Комплект IFBMW-C разработан с учетом особенностей этих автомобилей и полностью совместим с их оригинальными разъемами и креплениями. Благодаря этому установка системы займет не более часа и может быть выполнена даже без специальных навыков.

В комплект входят все необходимые компоненты для замены штатной акустики, включая высококачественные динамики и провода. Установка IFBMW-C позволит значительно улучшить звучание аудиосистемы автомобиля, сделать его более насыщенным, детализированным и мощным.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках