Siemens MK3501M/01 Руководство пользователя

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Руководство пользователя
113
kk
Мазмұны
Өз қауіпсіздігіңіз үшін . . . . . . . . . . . . . 113
Жалпы мәліметтер . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Қолдану . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Тазалау мен күту . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Сақтау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Қате мен бөгет болған
жағдайлардағы көмек . . . . . . . . . . . . . 121
Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу . . . . . 122
Кəдеге жарату бойынша нұсқаулар . . 124
Кепілдеме шарттары . . . . . . . . . . . . . . 124
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Бұл бұйым үшін маңызды қауіпсіздік және қолдану нұсқауларын
алу үшін осы қолдану туралы нұсқаулығын толығымен мұқиятпен
оқып шығыңыз.
Бұйымды лайықты түрде қолдану туралы нұсқауларға сай әрекет
етілмегенде осы әрекеттерден шығатын шығындар үшін
шығарушы тарапынан кепілдеме берілмейді.
Бұл бұйым тұрмыстық жағдайларда азық-түлік өнімдерінің
тұрмыстық көлемдерде немесе тұрмыстық жағдайларға ұқсас
бейкоммерциялық мақсаттарда өңдеу үшін арналған.
Тұрмыстық жағдайларға ұқсас қолдану қатарына, мысалы,
бұйымды дүкендер, кеңселер, ауылшаруашылық және басқа
коммерциялық өндірістердегі қызметкерлер асханаларында
қолдану, немесе пансиондарда, шағын қонақ үйлерде немесе
осыларға ұқсас жерлерде қолдану жатады. Электрбұйымды тек
қана жеке тұрмыстық өңдеу көлемдері мен өңдеу уақыттары үшін
қолданыңыз, “Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу” тарауын қараңыз
Бұл электр бұйым азық-түлік өнімдерін араластыру, илеу, бұлғау,
кесу және үгу үшін жарамды. Шығарушы тарапынан қолдану үшін
рұқсат етілген қосалқы бөлшектерін қолданғанда басқа қолдану
түрлері де мүмкін болады. Бұйымды басқа нәрселерді немесе
заттарды өңдеу үшін қолдануға болмайды.
Бұйымды тек қана түпнұсқалық толымдауыш және қосалқы
бөлшектерімен қолданыңыз.
Қолдану туралы нұсқаулығын сақтап жүріңіз.
Бұйымды басқа адамдарға бергеніңізде онымен бірге Қолдану
туралы нұсқаулығын да бірге беріңіз.
, Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары
Электр тоқ соққысы қауібі
Бұл бұйым балалар тарабынан қолданбауы керек.
Бұйымды және оның кабелін балалардан ұзақ жерде сақтау
керек.
SIEMENS фирмасының жаңа бұйымын
с
атып алғаныңызбен құттықтаймыз.
Біздің бұйымдарымыз туралы қосымша
м
әліметтерді ғаламтордағы бетімізде
т
аба аласыз.
MK3_alle.book Seite 113 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

114
kk
Бұл бұйымдар физикалық, сезімдік және психикалық
мүмкіндіктері шектеулі, сонымен бірге тәжірибесі және
білімі жеткіліксіз адамдар тарапынан тек бақылау астында
болғандарында, немесе бұйымды қауіпсіз түрде қолдану
бойынша мәліметтерін өздеріне жауапты тұлғалардан алып,
осы бұйымды қолдану арқылы пайда бола алатын қауіптерін
түсінгендерінде ғана қолданыла алады.
Балардың бұл бұйыммен ойнамауы қажет.
Бұйымды тек қана бұйым тақташасында көрсетілген мәліметтері
бойынша іске қосып қолданыңыз. Тек қана жабық бөлмелерде
қолдану үшін. Тоқ беру жүйесі мен бұйымның өзінде ешбір
зақымданған не бұзылған жерлері болмағанда ғана қолданыңыз.
Электрбұйым жұмыс істегенде жылжып тұратын қосалқы немесе
қосымша бөлшектерді ауыстыру алдында электрбұйымды өшіріп,
оның ашасын тоқ беру жүйесінен ажырату керек.
Бұйымды, оны бақылаусыз қалдырғаныңызда, құрастырып
орнатқаныңызда, бөлшектегеніңізде немесе тазалағаныңызда
әрқашан электр тоқ жүйесінен ажыратыңыз.
Бұйым кабелін өткір немесе ыстық жерлер арқылы тартпаңыз.
Осы бұйымның кабелі бұзылып зақымданған күйде болса,
қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы
немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы, немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам
тарабынан ауыстырылуы қажет. Бұйымды жөндеу жұмыстары
тек қана техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы өткізілуі қажет.
, Бұл бұйым үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Жаралану қауібі
Электр тоқ соққысы қауібі
Тоқ берілуі тоқтатылғанда электр бұйым қосылған түрде қалып,
тоқ қайта берілген сәттен кейін қайта іске қосылып тұрады.
Бұйымның негізгі құралын ешқашан сұйық заттарға малуға,
ағып тұрған су астынан ұстауға және ыдыс жуу машинасында
тазалауға болмайды.
Қателер мен бөгеттерді жою алдынан алдымен желі айырын
шығарып алыңыз.
А
йналып тұратын аспаптары арқылы жарақаттану қауібі бар!
Жұмыс барысында ешқашан табақ ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін әрқашан итергішті қолданыңыз.
Өшірілгеннен кейін бұйым жетегі әлі де біраз уақыт бойы істеп
тұрады. Құрал бөлшектері мен қондырғыларын тек қана жетегі
толығымен тоқтағанда ғана ауыстырыңыз.
MK3_alle.book Seite 114 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
115
Өткір пышақ/айналып тұратын жетегі арқылы жаралану қауібі!
Үстінен қойылған миксер тостағанның ішіне ешқашан қолыңызды
салмаңыз!
Миксер тостағанын тек қана бұйым жетегі толығымен тоқталғанда
ғана шығыруға/үстінен қоюға болады.
Әмбебап ұсатқыштың тостағанын тек қана бұйым жетегі
толығымен тоқталғанда ғана шығыруға/үстінен қоюға болады.
Өткір пышақтар арқылы жаралану қауібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан жалаңаш қолмен
түртпеңіз не ұстамаңыз. Әмбебап пышақты қолданбағанда
оны әрқашан пышақ қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
Ұсату табағының өткір пышақтары мен ұштарын түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ұсату табақтарын тек қана ортасынан пластмассадан
жасалған бөлшегінен ұстаңыз!
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін тек қана итергішті қолданыңыз.
Пышақ қондырғысының жүздерін ешқашан жалаңаш қолмен
түртпеңіз не ұстамаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
Ы
стық су арқылы күйік қауібі!
Ыстық араластырылатын өнімдері өңдеу барысында қақпақтағы
құйғыш арқылы бу шығып тұрады. Ыстық не көпіршікті
сұйықтықтарды толтырғанда оларды ең көбінде 0,4 л көлемінде
құйыңыз.
Жаралану қауібі!
Толымдауыштарды ешқашан негізгі құрал үстіне қойып
құрастырып жинамаңыз.
, Электрбұйым немесе толымдауыштардағы белгілердің
ма
ғыналары
Сақтандыру! Айналып тұратын аспаптар.
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне қолыңызды
салмаңыз.
Миксердегі немесе әмбебап ұсатқыштың
тостағанындағы пышақ қондырғысын бекітіп жабыңыз.
Пышақ қондырғысын миксердегі немесе әмбебап
ұсатқыштың тостағанынан шығарып алыңыз.
Миксер/ұсатқыш пышағы бар пышақ қондырғысы
Үккіш пышағы бар пышақ қондырғысы
MK3_alle.book Seite 115 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

114
Бұл бұйымдар физикалық, сезімдік және психикалық
мүмкіндіктері шектеулі, сонымен бірге тәжірибесі және
білімі жеткіліксіз адамдар тарапынан тек бақылау астында
болғандарында, немесе бұйымды қауіпсіз түрде қолдану
бойынша мәліметтерін өздеріне жауапты тұлғалардан алып,
осы бұйымды қолдану арқылы пайда бола алатын қауіптерін
түсінгендерінде ғана қолданыла алады.
Балардың бұл бұйыммен ойнамауы қажет.
Бұйымды тек қана бұйым тақташасында көрсетілген мәліметтері
бойынша іске қосып қолданыңыз. Тек қана жабық бөлмелерде
қолдану үшін. Тоқ беру жүйесі мен бұйымның өзінде ешбір
зақымданған не бұзылған жерлері болмағанда ғана қолданыңыз.
Электрбұйым жұмыс істегенде жылжып тұратын қосалқы немесе
қосымша бөлшектерді ауыстыру алдында электрбұйымды өшіріп,
оның ашасын тоқ беру жүйесінен ажырату керек.
Бұйымды, оны бақылаусыз қалдырғаныңызда, құрастырып
орнатқаныңызда, бөлшектегеніңізде немесе тазалағаныңызда
әрқашан электр тоқ жүйесінен ажыратыңыз.
Бұйым кабелін өткір немесе ыстық жерлер арқылы тартпаңыз.
Осы бұйымның кабелі бұзылып зақымданған күйде болса,
қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы
немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы, немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам
тарабынан ауыстырылуы қажет. Бұйымды жөндеу жұмыстары
тек қана техникалық қызмет көрсету орталығының маманы
арқылы өткізілуі қажет.
, Б
ұл бұйым үшін қауіпсіздік нұсқаулары
Жаралану қауібі
Электр тоқ соққысы қауібі
Тоқ берілуі тоқтатылғанда электр бұйым қосылған түрде қалып,
тоқ қайта берілген сәттен кейін қайта іске қосылып тұрады.
Бұйымның негізгі құралын ешқашан сұйық заттарға малуға,
ағып тұрған су астынан ұстауға және ыдыс жуу машинасында
тазалауға болмайды.
Қателер мен бөгеттерді жою алдынан алдымен желі айырын
шығарып алыңыз.
Ай
налып тұратын аспаптары арқылы жарақаттану қауібі бар!
Жұмыс барысында ешқашан табақ ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін әрқашан итергішті қолданыңыз.
Өшірілгеннен кейін бұйым жетегі әлі де біраз уақыт бойы істеп
тұрады. Құрал бөлшектері мен қондырғыларын тек қана жетегі
толығымен тоқтағанда ғана ауыстырыңыз.
MK3_alle.book Seite 114 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
115
kk
Өткір пышақ/айналып тұратын жетегі арқылы жаралану қауібі!
Үстінен қойылған миксер тостағанның ішіне ешқашан қолыңызды
салмаңыз!
Миксер тостағанын тек қана бұйым жетегі толығымен тоқталғанда
ғана шығыруға/үстінен қоюға болады.
Әмбебап ұсатқыштың тостағанын тек қана бұйым жетегі
толығымен тоқталғанда ғана шығыруға/үстінен қоюға болады.
Өткір пышақтар арқылы жаралану қауібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан жалаңаш қолмен
түртпеңіз не ұстамаңыз. Әмбебап пышақты қолданбағанда
оны әрқашан пышақ қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
Ұсату табағының өткір пышақтары мен ұштарын түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ұсату табақтарын тек қана ортасынан пластмассадан
жасалған бөлшегінен ұстаңыз!
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін тек қана итергішті қолданыңыз.
Пышақ қондырғысының жүздерін ешқашан жалаңаш қолмен
түртпеңіз не ұстамаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
Ы
стық су арқылы күйік қауібі!
Ыстық араластырылатын өнімдері өңдеу барысында қақпақтағы
құйғыш арқылы бу шығып тұрады. Ыстық не көпіршікті
сұйықтықтарды толтырғанда оларды ең көбінде 0,4 л көлемінде
құйыңыз.
Жаралану қауібі!
Толымдауыштарды ешқашан негізгі құрал үстіне қойып
құрастырып жинамаңыз.
, Электрбұйым немесе толымдауыштардағы белгілердің
мағыналары
Сақтандыру! Айналып тұратын аспаптар.
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне қолыңызды
салмаңыз.
Миксердегі немесе әмбебап ұсатқыштың
тостағанындағы пышақ қондырғысын бекітіп жабыңыз.
Пышақ қондырғысын миксердегі немесе әмбебап
ұсатқыштың тостағанынан шығарып алыңыз.
Миксер/ұсатқыш пышағы бар пышақ қондырғысы
Үккіш пышағы бар пышақ қондырғысы
MK3_alle.book Seite 115 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

116
kk
Ж
алпы мәліметтер
Қолдану нұсқаулығында электр бұйымның
түрлі жабдықтану түрлері көрсетіледі.
суретінде үлгілер тізімін таба аласыз.
Е
кі жағынан жайып ашыңыз.
cурет
Негізгі құрал
1 Бұрылмалы өшіргіш
0/off = Тоқтату
M
= Ең жоғары айналым саны бар
лездік өшіргіш, өзіңіз қалаған
араластыру уақытын таңдау үшін
өшіргішті ұстап тұрыңыз.
1–2 дәрежесі, жұмыс жылдамдылығы:
1
= төмен айналым саны – бәсең,
2
= жоғары айналым саны – тез.
2
Жетек
3 Кабельді салып сақтау бөлшегі
4 Тостаған
5 Аспаптарды ұстағыш
6 Аспаптар *
a
Пышақ қорғауышы бар әмбебап
пышағы
b
Қатты қамыр жасау үшін ілгіші
бар миксер қондырғысы
c
Миксер
7
Ұсатқыш табақтары *
a Кесетін аудару табағы – қалың/жұқа
b
Үккіш аудару табағы – ірі/шағын
c
Кесетін/үккіш аудару табағы
8
Қақпағы
a Толтыру саңылауы
b Итергіш
т
олымдауыштардағы белгілердің
мағыналары *
9
Миксер/ұсатқыш пышағы мен
т
ығыздауышы бар пышақ қондырғысы
10 Үккіш пышағы мен тығыздауышы бар
п
ышақ қондырғысы
11 Әмбебап ұсатқыштың шынаяғы
1
2 Миксер тостағаны
13 Миксер қақпағы
a Толтыру саңылауы
b
Құйғыш
* модельге қарай
Әмбебап ұсатқыш арқылы электр
бұйымның қабілеттерін толығымен
қолдана алуыңызға болады (берілген
рецепт реттерін ұстанғаныңызда).
Рецептті суреттер берілген беттерде
( суреті) таба аласыз.
Әмбебап ұсатқыш сатылу немесе
жеткізіліп берілу құрамына кірмесе,
оны қызмет көрсету орталығы арқылы
тапсырыс беріп сатып алуға болады
(тапсырыс беру үшін нөмірі: 12005833).
Қ
олдану
Бұйымды және оның қосалқы
бөлшектерін алғашқы қолдану
алдынан жақсылап тазалап алыңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Д
айындау
Негізгі құралды тегіс, тұрақты
және таза үсті үстіне қойыңыз.
Кабелін өзіңізге керек ұзындығына
дейін негізгі құралдан шығарып
алыңыз.
Т
олымдауышы/аспабы
б
ар тостаған
Сақтандыру!
Тостаған ішінде жұмыстарды өткізгенде
электр бұйымды тек қана тостағаны
қойылып, сонымен қатар қақпағы нық
айналдырылып жабылған қалыпта
болғанда ғана іске қосуға болады.
Маңызды нұсқаулар
Электрбұйымды тек қана айналып
бұрылатын қосқышы арқылы қосуға
не өшіруге болады.
Электр бұйымды ешқашан
тостағандарды, миксерді немесе
аспаптарды айналдыру арқылы
өшірмеңіз.
Электр бұйымды тек қана аспаптар
немесе толымдауыштар толығымен
құрастырып орнатылып қойылғанда
ғана іске қосыңыз.
m
Айналып тұратын аспаптары
а
рқылы жарақаттану қауібі бар!
Жұмыс барысында ешқашан табақ
ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін әрқашан
итергішті қолданыңыз.
Өшірілгеннен кейін бұйым жетегі
әлі де біраз уақыт бойы істеп тұрады.
Құрал бөлшектері мен қондырғыларын
тек қана жетегі толығымен тоқтағанда
ғана ауыстырыңыз.
MK3_alle.book Seite 116 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
117
Әмбебап пышағы
үгіп ұсату, турау, айналдыру
және илеу үшін.
Қа
тты қамыр жасау үшін ілгіші
б
ар миксер қондырғысы
қамыр илеу үшін және ұсатыла
алынбайтын өнімдерін (мысалы, жүзім,
шоколад бөлшектері) араластырып қосу
үшін.
Микс
ер
қаймақ, жұмыртқа ағы мен
майонез үшін.
c
урет
Тостағанды үстінен (тостағандағанды
тіл көрсеткіші электр бұйымдағы
нүктеге көрсетеді) қойып орнатып,
сағат тілі бағытымен соңына дейін
бұрыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостаған ішіне
енгізіңіз.
Әмбебап пышағын, миксерді немесе
қатты қамыр илеу үшін ілгегі бар
миксер қондырғысын аспаптар
ұстағышы үстіне қондырып алып,
одан кейін жібере салыңыз.
Енгіз
іп қондыру уақытында
аспаптардың орналасып тұрған
жерлеріне назар аударыңыз!
Аспаптарды төменге қарай соңына
жеткінше дейін басыңыз.
Сақтандыру!
Өңделетін өнімдерді әрқашан тек қана
аспаптар енгізіліп орнатылғаннан кейін
салыңыз.
Өнімдерді салыңыз.
Итергіш бар қақпақты (қақпақтағы тіл
белгісі тостағандағы нүктеге көрсетеді)
үстінен қойып, сағат тілі бағытында
бұрыңыз. Қақпақ мұрны тостаған
тұтқасының саңылауында соңына
дейін енгізіліп қондырылып отыруы
тиіс.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Өнімдерді толтыру үшін бұрылмалы
қосқышты 0
/off позициясына қойыңыз.
Итергішті шығарып алып, өнімдерді
толтыру саңылау арқылы блендер
ішіне салыңыз. Итергішті өлшеу
тостағаны ретінде қолдануға болады.
Ұс
атқыш табақтары
Кесетін аудару табағы
қа
лың/жұқа
Жеміс пен көкөністерді кесіп
турау үшін. 1-ші дәрежеде өңдеу.
Кесетін аудару табағындағы белгілер:
“ірі” қалың кесу жағы үшін, “шағын” жұқа
кесу жағы үшін
Сақтандыру!
Кесетін аудару табағы қатты ірімшік, нан,
тоқаш және шоколад өнімдерін кесу үшін
жарамды емес. Даярланған езілмей
пісірілілетін картопты тек қана алдымен
суытып алып турап кесіңіз.
Үккіш аудару табағы – ірі/шағын
көкөніс, жеміс пен қатты
ірімшіктен басқа ірімшік
түрлерін (мысалы пармезан ірімшігін)
үгіп ұсату үшін арналған.
1-ші дәрежеде өңдеу.
Үккіш аудару табағындағы белгілер:
“2” – ірі кесетін үккіш жағы үшін
“4” – шағын кесетін үккіш жағы үшін
Сақтандыру!
Үккіш аудару табағы жаңғақтарды ұсату
үшін жарамды емес. Жұмсақ ірімшік
өнімдерін тек қана ірі кесетін жағымен
2-ші дәрежеде үгіп ұсатуға болады.
Кесетін/үккіш аудару табағы
жеміс, көкөніс және ірімшік
өнімдерін кесу және үгіп ұсату
үшін.
2-ші дәрежеде өңдеу.
m
Өткір пышақтар арқылы
жа
ралану қауібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан
жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Әмбебап пышақты
қолданбағанда оны әрқашан пышақ
қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Әмбебап пышақты тек қана оның
пластмассадан жасалған ұстау
шеңберінен ұстауға болады.
m
Өткір пышақтар арқылы
жа
ралану қауібі!
Ұсату табағының өткір пышақтары мен
ұштарын түртпеңіз не ұстамаңыз.
Табақтарды тек қаны шетінен ұстаңыз!
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне
қолыңызды салмаңыз. Өнімдерді итеру
үшін тек қана итергішті қолданыңыз.
MK3_alle.book Seite 117 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

116
Жа
лпы мәліметтер
Қолдану нұсқаулығында электр бұйымның
түрлі жабдықтану түрлері көрсетіледі.
суретінде үлгілер тізімін таба аласыз.
Екі жа
ғынан жайып ашыңыз.
c
урет
Не
гізгі құрал
1 Бұрылмалы өшіргіш
0
/off = Тоқтату
M = Ең жоғары айналым саны бар
лездік өшіргіш, өзіңіз қалаған
араластыру уақытын таңдау үшін
өшіргішті ұстап тұрыңыз.
1–2 дәрежесі, жұмыс жылдамдылығы:
1
= төмен айналым саны – бәсең,
2
= жоғары айналым саны – тез.
2
Жетек
3
Кабельді салып сақтау бөлшегі
4 То
стаған
5
Аспаптарды ұстағыш
6
Аспаптар *
a
Пышақ қорғауышы бар әмбебап
пышағы
b
Қатты қамыр жасау үшін ілгіші
бар миксер қондырғысы
c
Миксер
7
Ұсатқыш табақтары *
a
Кесетін аудару табағы – қалың/жұқа
b
Үккіш аудару табағы – ірі/шағын
c
Кесетін/үккіш аудару табағы
8
Қақпағы
Толтыру саңылауы
Итергіш
то
лымдауыштардағы белгілердің
мағыналары *
9
Миксер/ұсатқыш пышағы мен
ты
ғыздауышы бар пышақ қондырғысы
10 Үккіш пышағы мен тығыздауышы бар
пы
шақ қондырғысы
11 Әмбебап ұсатқыштың шынаяғы
1
2 Миксер тостағаны
13 Миксер қақпағы
a Толтыру саңылауы
b
Құйғыш
* модельге қарай
Әмбебап ұсатқыш арқылы электр
бұйымның қабілеттерін толығымен
қолдана алуыңызға болады (берілген
рецепт реттерін ұстанғаныңызда).
Рецептті суреттер берілген беттерде
( суреті) таба аласыз.
Әмбебап ұсатқыш сатылу немесе
жеткізіліп берілу құрамына кірмесе,
оны қызмет көрсету орталығы арқылы
тапсырыс беріп сатып алуға болады
(тапсырыс беру үшін нөмірі: 12005833).
Қо
лдану
Бұйымды және оның қосалқы
бөлшектерін алғашқы қолдану
алдынан жақсылап тазалап алыңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Д
айындау
Негізгі құралды тегіс, тұрақты
және таза үсті үстіне қойыңыз.
Кабелін өзіңізге керек ұзындығына
дейін негізгі құралдан шығарып
алыңыз.
То
лымдауышы/аспабы
б
ар тостаған
Сақтандыру!
Тостаған ішінде жұмыстарды өткізгенде
электр бұйымды тек қана тостағаны
қойылып, сонымен қатар қақпағы нық
айналдырылып жабылған қалыпта
болғанда ғана іске қосуға болады.
Маңызды нұсқаулар
Электрбұйымды тек қана айналып
бұрылатын қосқышы арқылы қосуға
не өшіруге болады.
Электр бұйымды ешқашан
тостағандарды, миксерді немесе
аспаптарды айналдыру арқылы
өшірмеңіз.
Электр бұйымды тек қана аспаптар
немесе толымдауыштар толығымен
құрастырып орнатылып қойылғанда
ғана іске қосыңыз.
m
Айналып тұратын аспаптары
а
рқылы жарақаттану қауібі бар!
Жұмыс барысында ешқашан табақ
ішіне қолыңызды салмаңыз.
Өнімдерді итеру үшін әрқашан
итергішті қолданыңыз.
Өшірілгеннен кейін бұйым жетегі
әлі де біраз уақыт бойы істеп тұрады.
Құрал бөлшектері мен қондырғыларын
тек қана жетегі толығымен тоқтағанда
ғана ауыстырыңыз.
MK3_alle.book Seite 116 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
117
kk
Әмбебап пышағы
үгіп ұсату, турау, айналдыру
және илеу үшін.
Қ
атты қамыр жасау үшін ілгіші
б
ар миксер қондырғысы
қамыр илеу үшін және ұсатыла
алынбайтын өнімдерін (мысалы, жүзім,
шоколад бөлшектері) араластырып қосу
үшін.
М
иксер
қаймақ, жұмыртқа ағы мен
майонез үшін.
c
урет
Тостағанды үстінен (тостағандағанды
тіл көрсеткіші электр бұйымдағы
нүктеге көрсетеді) қойып орнатып,
сағат тілі бағытымен соңына дейін
бұрыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостаған ішіне
енгізіңіз.
Әмбебап пышағын, миксерді немесе
қатты қамыр илеу үшін ілгегі бар
миксер қондырғысын аспаптар
ұстағышы үстіне қондырып алып,
одан кейін жібере салыңыз.
Е
нгізіп қондыру уақытында
аспаптардың орналасып тұрған
жерлеріне назар аударыңыз!
Аспаптарды төменге қарай соңына
жеткінше дейін басыңыз.
Сақтандыру!
Өңделетін өнімдерді әрқашан тек қана
аспаптар енгізіліп орнатылғаннан кейін
салыңыз.
Өнімдерді салыңыз.
Итергіш бар қақпақты (қақпақтағы тіл
белгісі тостағандағы нүктеге көрсетеді)
үстінен қойып, сағат тілі бағытында
бұрыңыз. Қақпақ мұрны тостаған
тұтқасының саңылауында соңына
дейін енгізіліп қондырылып отыруы
тиіс.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Өнімдерді толтыру үшін бұрылмалы
қосқышты 0
/off позициясына қойыңыз.
Итергішті шығарып алып, өнімдерді
толтыру саңылау арқылы блендер
ішіне салыңыз. Итергішті өлшеу
тостағаны ретінде қолдануға болады.
Ұ
сатқыш табақтары
Кесетін аудару табағы
қ
алың/жұқа
Жеміс пен көкөністерді кесіп
турау үшін. 1-ші дәрежеде өңдеу.
Кесетін аудару табағындағы белгілер:
“ірі” қалың кесу жағы үшін, “шағын” жұқа
кесу жағы үшін
Сақтандыру!
Кесетін аудару табағы қатты ірімшік, нан,
тоқаш және шоколад өнімдерін кесу үшін
жарамды емес. Даярланған езілмей
пісірілілетін картопты тек қана алдымен
суытып алып турап кесіңіз.
Үккіш аудару табағы – ірі/шағын
көкөніс, жеміс пен қатты
ірімшіктен басқа ірімшік
түрлерін (мысалы пармезан ірімшігін)
үгіп ұсату үшін арналған.
1-ші дәрежеде өңдеу.
Үккіш аудару табағындағы белгілер:
“2” – ірі кесетін үккіш жағы үшін
“4” – шағын кесетін үккіш жағы үшін
Сақтандыру!
Үккіш аудару табағы жаңғақтарды ұсату
үшін жарамды емес. Жұмсақ ірімшік
өнімдерін тек қана ірі кесетін жағымен
2-ші дәрежеде үгіп ұсатуға болады.
Кесетін/үккіш аудару табағы
жеміс, көкөніс және ірімшік
өнімдерін кесу және үгіп ұсату
үшін.
2-ші дәрежеде өңдеу.
m
Өткір пышақтар арқылы
ж
аралану қауібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан
жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Әмбебап пышақты
қолданбағанда оны әрқашан пышақ
қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Әмбебап пышақты тек қана оның
пластмассадан жасалған ұстау
шеңберінен ұстауға болады.
m
Өткір пышақтар арқылы
ж
аралану қауібі!
Ұсату табағының өткір пышақтары мен
ұштарын түртпеңіз не ұстамаңыз.
Табақтарды тек қаны шетінен ұстаңыз!
Толтыру бөлімшесінің саңылауы ішіне
қолыңызды салмаңыз. Өнімдерді итеру
үшін тек қана итергішті қолданыңыз.
MK3_alle.book Seite 117 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

118
kk
c
урет
Тостағанды үстінен (тостағандағанды
тіл көрсеткіші электр бұйымдағы
нүктеге көрсетеді) қойып орнатып,
сағат тілі бағытымен соңына дейін
бұрыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостаған ішіне
енгізіңіз.
Өзіңіз қалаған қолдану түріне қарай
отырып:
Ұсату табағын аспаптар ұстағышы
үстіне қойыңыз. Өзіңіз қалаған кесу/
үгіп ұсату жағын жоғарыға қарай
айналдырып қойыңыз. Табақты, аспап
ұстағыштағы қамыттар табақтар
саңылауына кіретіндей қылып
табақтар ұстағыштарына салыңыз.
Итергіш бар қақпақты (қақпақтағы
тіл белгісі тостағандағы тіл белгісіне
көрсетеді) үстінен қойып, сағат тілі
бағытында бұрыңыз.
Қақпақ мұрны тостаған тұтқасының
саңылауында соңына дейін енгізіліп
қондырылып отыруы тиіс.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Кесу немесе үгітіліп ұсақталу үшін
арналған өнімдерді толтырыңыз.
Кесу немесе ұсату үшін арналған
өнімдерді тек қана итергішпен
біраз баса отырып итеріңіз.
Итергішті шығарып алып, өнімдерді
толтыру саңылау арқылы блендер
ішіне салыңыз.
Сақтандыру!
Кесілетін немесе ұсақталатын өнімдер
қысқұрылғыға жетіп, толып кеткенінше
дейін табақты босатып отырыңыз.
Жұмыстан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Қақпақты сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Аспапты шығару:
Аспаптар ұстағышты әмбебап
пышағы, миксер немесе қатты
қамырды илеу үшін ілгегі бар
миксер қондырғысымен бірге
тостағаннан шығарып алыңыз.
Аспапты аспаптар ұстағышынан
шығарып алыңыз.
Ұсату табақтарын ортасындағы
пластмасса тұтқасынан ұстап
шығарып алыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостағаннан
шығарып алыңыз.
Тостағынды сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
М
иксер
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен сұйық немесе жартылай
қатты азық-түлік өнімдерін араластыра,
пісірілмеген жеміс және көкөністерді
ұсата/турай және тағамдарды езбелей
алуыңызға болады.
Сақтандыру!
Бұл әрекет миксердің бұзылуына апара
апалады. Мұздатылған өнімдерді (мұз
кесектерінен басқа) өңдеуге болмайды.
Миксерді іші бос болып тұрған қалыпта
іске қоспаңыз.
m
Өткір пышақ/айналып тұратын
ж
етегі арқылы жаралану қауібі!
Үстінен қойылған миксер ішіне
ешқашан қолыңызды салмаңыз!
Миксерді тек қана бұйым жетегі
толығымен тоқталғанда ғана шығыруға/
үстінен қоюға болады.
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
m
Ыстық су арқылы күйік қауібі!
Ыстық араластырылатын өнімдері
өңдеу барысында қақпақтағы құйғыш
арқылы бу шығып тұрады. Ыстық не
көпіршікті сұйықтықтарды толтырғанда
оларды ең көбінде 0,4 л көлемінде
құйыңыз.
MK3_alle.book Seite 118 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
119
cурет
Пышақ қондырғысы үстінен
тығыздауыш салыңыз.
Тығыздауыш үстінен дұрыс жатқанына
көз жеткізіңіз.
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысын миксер тостағанына
енгізіп, сағат тіліне қарсы бағытта
бекітіп жабыңыз ( ).
Миксер тостағанын аударыңыз
(пышақ қондырғысын төменге қарай).
Миксер тостағанды үстінен
(тостағандағанды тіл көрсеткіші электр
бұйымдағы нүктеге көрсетеді) қойып
орнатып, сағат тілі бағытымен соңына
дейін бұрыңыз.
Өнімдерді салыңыз.
Максималдық көлемі, сұйық өнімдер
= 1,0 литр (көпіршікті немесе ыстық
сұйықтықтардың максималдық
көлемі – 0,4 литр).
Оңтайлы өңдеу көлемі, сұйық емес
өнімдер = 80 грамм.
Қақпақты үстінен орнатып, нық
бұрыңыз.
Қақпақты жұмыс барысында берік
ұстап тұрыңыз.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Өнімдерді толтыру үшін бұрылмалы
қосқышты 0
/off позициясына қойыңыз.
Қақпақты шығарып алып, өнімдерді
ішіне салыңыз
немесе
Құйғышты шығарып алып, сұйық емес
өнімдерді аздап-аздап толтыру
саңылауына енгізіңіз
немесе
сұйық өнімдерді құйғыш арқылы
толтырыңыз.
Жұмы
стан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Миксерді сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Қақпақты шығарып алыңыз.
Пышақ қондырғысын сағат тілі
бағытымен босатып ( ), миксер
тостағанынан шығарып алыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Ә
мбебап ұсатқыш
Қолдануы (үлгісіне қарай)
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен ет, қатты ірімшік,
пияз, жасылкөк шөптер, сарымсақ,
жеміс, көкөністерді үгіп ұсата және
турап алуыңызға болады.
Үгітіп ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен татылымдықтардың
шағын көлемдерін (мысалы, бұрыш,
зира, арша, даршын, құрғатылған әніс,
бәйшешек), астық дәндері (мысалы,
бидай, тары, зығыр дәні), кофе немесе
шекер өнімдерін ұсата және үгіп
алуыңызға болады.
F суретінде әмбебап ұсатқышпен жұмыс
істеу барысындағы максималдық
көлемдер мен өңдеу уақыттары үшін
нысана мәндері көрсетілген.
c
урет
Әмбебап ұсатқышты оның саңылауын
жоғарыға қарай қарайтындай
қойыңыз.
Ұсақтау үшін арналған өнімдерді
тостаған ішіне толтырыңыз.
Тостағандағы MAX белгіге назар
аударыңыз!
Пышақ қондырғысы үстінен
тығыздауыш салыңыз. Тығыздауыш
үстінен дұрыс жатқанына көз
жеткізіңіз.
Ма
ңызды нұсқаулар
Тығыздауыш бұзылып зақымданған
қалыпта болса немесе қате салынған
болған жағдайда сұйықтықтың ағып
шығуы мүмкін.
m
Өткір пышақ/айналып тұратын
же
тегі арқылы жаралану қауібі!
Әмбебап ұсатқышты тек қана бұйым
жетегі толығымен тоқталғанда ғана
шығыруға/үстінен қоюға болады.
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
MK3_alle.book Seite 119 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

118
c
урет
Тостағанды үстінен (тостағандағанды
тіл көрсеткіші электр бұйымдағы
нүктеге көрсетеді) қойып орнатып,
сағат тілі бағытымен соңына дейін
бұрыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостаған ішіне
енгізіңіз.
Өзіңіз қалаған қолдану түріне қарай
отырып:
Ұсату табағын аспаптар ұстағышы
үстіне қойыңыз. Өзіңіз қалаған кесу/
үгіп ұсату жағын жоғарыға қарай
айналдырып қойыңыз. Табақты, аспап
ұстағыштағы қамыттар табақтар
саңылауына кіретіндей қылып
табақтар ұстағыштарына салыңыз.
Итергіш бар қақпақты (қақпақтағы
тіл белгісі тостағандағы тіл белгісіне
көрсетеді) үстінен қойып, сағат тілі
бағытында бұрыңыз.
Қақпақ мұрны тостаған тұтқасының
саңылауында соңына дейін енгізіліп
қондырылып отыруы тиіс.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Кесу немесе үгітіліп ұсақталу үшін
арналған өнімдерді толтырыңыз.
Кесу немесе ұсату үшін арналған
өнімдерді тек қана итергішпен
біраз баса отырып итеріңіз.
Итергішті шығарып алып, өнімдерді
толтыру саңылау арқылы блендер
ішіне салыңыз.
Сақтандыру!
Кесілетін немесе ұсақталатын өнімдер
қысқұрылғыға жетіп, толып кеткенінше
дейін табақты босатып отырыңыз.
Жұмыстан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0
/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Қақпақты сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Аспапты шығару:
Аспаптар ұстағышты әмбебап
пышағы, миксер немесе қатты
қамырды илеу үшін ілгегі бар
миксер қондырғысымен бірге
тостағаннан шығарып алыңыз.
Аспапты аспаптар ұстағышынан
шығарып алыңыз.
Ұсату табақтарын ортасындағы
пластмасса тұтқасынан ұстап
шығарып алыңыз.
Аспаптар ұстағышын тостағаннан
шығарып алыңыз.
Тостағынды сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Микс
ер
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен сұйық немесе жартылай
қатты азық-түлік өнімдерін араластыра,
пісірілмеген жеміс және көкөністерді
ұсата/турай және тағамдарды езбелей
алуыңызға болады.
Сақтандыру!
Бұл әрекет миксердің бұзылуына апара
апалады. Мұздатылған өнімдерді (мұз
кесектерінен басқа) өңдеуге болмайды.
Миксерді іші бос болып тұрған қалыпта
іске қоспаңыз.
m
Өткір пышақ/айналып тұратын
же
тегі арқылы жаралану қауібі!
Үстінен қойылған миксер ішіне
ешқашан қолыңызды салмаңыз!
Миксерді тек қана бұйым жетегі
толығымен тоқталғанда ғана шығыруға/
үстінен қоюға болады.
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
m
Ыстық су арқылы күйік қауібі!
Ыстық араластырылатын өнімдері
өңдеу барысында қақпақтағы құйғыш
арқылы бу шығып тұрады. Ыстық не
көпіршікті сұйықтықтарды толтырғанда
оларды ең көбінде 0,4 л көлемінде
құйыңыз.
MK3_alle.book Seite 118 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
119
kk
cурет
Пышақ қондырғысы үстінен
тығыздауыш салыңыз.
Тығыздауыш үстінен дұрыс жатқанына
көз жеткізіңіз.
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысын миксер тостағанына
енгізіп, сағат тіліне қарсы бағытта
бекітіп жабыңыз ( ).
Миксер тостағанын аударыңыз
(пышақ қондырғысын төменге қарай).
Миксер тостағанды үстінен
(тостағандағанды тіл көрсеткіші электр
бұйымдағы нүктеге көрсетеді) қойып
орнатып, сағат тілі бағытымен соңына
дейін бұрыңыз.
Өнімдерді салыңыз.
Максималдық көлемі, сұйық өнімдер
= 1,0 литр (көпіршікті немесе ыстық
сұйықтықтардың максималдық
көлемі – 0,4 литр).
Оңтайлы өңдеу көлемі, сұйық емес
өнімдер = 80 грамм.
Қақпақты үстінен орнатып, нық
бұрыңыз.
Қақпақты жұмыс барысында берік
ұстап тұрыңыз.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Өнімдерді толтыру үшін бұрылмалы
қосқышты 0
/off позициясына қойыңыз.
Қақпақты шығарып алып, өнімдерді
ішіне салыңыз
немесе
Құйғышты шығарып алып, сұйық емес
өнімдерді аздап-аздап толтыру
саңылауына енгізіңіз
немесе
сұйық өнімдерді құйғыш арқылы
толтырыңыз.
Ж
ұмыстан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Миксерді сағат тілі бағытына қарсы
бұрып, шығарып алыңыз.
Қақпақты шығарып алыңыз.
Пышақ қондырғысын сағат тілі
бағытымен босатып ( ), миксер
тостағанынан шығарып алыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Ә
мбебап ұсатқыш
Қолдануы (үлгісіне қарай)
Миксер/ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен ет, қатты ірімшік,
пияз, жасылкөк шөптер, сарымсақ,
жеміс, көкөністерді үгіп ұсата және
турап алуыңызға болады.
Үгітіп ұсату пышағы бар пышақ
қондырғысымен татылымдықтардың
шағын көлемдерін (мысалы, бұрыш,
зира, арша, даршын, құрғатылған әніс,
бәйшешек), астық дәндері (мысалы,
бидай, тары, зығыр дәні), кофе немесе
шекер өнімдерін ұсата және үгіп
алуыңызға болады.
F суретінде әмбебап ұсатқышпен жұмыс
істеу барысындағы максималдық
көлемдер мен өңдеу уақыттары үшін
нысана мәндері көрсетілген.
c
урет
Әмбебап ұсатқышты оның саңылауын
жоғарыға қарай қарайтындай
қойыңыз.
Ұсақтау үшін арналған өнімдерді
тостаған ішіне толтырыңыз.
Тостағандағы M
AX белгіге назар
аударыңыз!
Пышақ қондырғысы үстінен
тығыздауыш салыңыз. Тығыздауыш
үстінен дұрыс жатқанына көз
жеткізіңіз.
М
аңызды нұсқаулар
Тығыздауыш бұзылып зақымданған
қалыпта болса немесе қате салынған
болған жағдайда сұйықтықтың ағып
шығуы мүмкін.
m
Өткір пышақ/айналып тұратын
ж
етегі арқылы жаралану қауібі!
Әмбебап ұсатқышты тек қана бұйым
жетегі толығымен тоқталғанда ғана
шығыруға/үстінен қоюға болады.
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
MK3_alle.book Seite 119 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

120
kk
Пышақ қондырғысын ( / ) әмбебап
ұсатқыштың тостағанына енгізіп,
сағат тіліне қарсы бағытымен бұрып
бекітіңіз ( ).
Әмбебап ұсатқышын аударыңыз
(пышақ қондырғысын төменге қарай).
Әмбебап ұсатқышын үстінен
(тостағандағанды тіл көрсеткіші электр
бұйымдағы нүктеге көрсетеді) қойып
орнатып, сағат тілі бағытымен соңына
дейін бұрыңыз.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
Н
азарыңызға: Электр бұйым ұзағырақ іске
қосылып тұрғанда өнімдер жұқарақ және
ұсағырақ болып ұсатылады.
Толымдауыш бөлшектерін қолдану
бойынша кеңестерін “Рецепттер/
ингредиенттер/өңдеу” тарауында оқи
алуыңызға болады.
Ж
ұмыстан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Әмбебап ұсатқышын сағат тілі
бағытына қарсы бұрып, шығарып
алыңыз.
Әмбебап ұсатқышын аударыңыз
(пышақ қондырғысын жоғарыға
қарай).
Пышақ қондырғысын сағат тілі
бағытымен босатып ( ), әмбебап
ұсатқыштың тостағанынан шығарып
алыңыз.
Тостағанды босатыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Т
азалау мен күту
Бұйым қателер не бұзылғандар жерлері
жоқ болған қалыпта сатылады. Лайықты
түрде өткізілетін тазалау жұмыстары
бұйымды бұзылудан сақтап, оның жұмыс
қалпында болуын қамтамасыз етеді.
Электр бұйымның бөлек бөлшектерін
тазалау бойынша мәліметтерін суретте
көре алуыңызға болады.
Сақтандыру!
Үстілердің бұзылып кетуіне апаруы
мүмкін. Ешбір қыра алатын тазалау
бұйымдарын қолданбаңыз.
Назарыңызға: Сәбіз және қызыл
орамжапырақ сияқты өнімдерді
өндегенде пластмассадан жасалған
бөлшектерінің боялып кетуі мүмкін –
оларды өсімдік тағам майдың бірнеше
тамшысы арқылы кетіруге болады.
Н
егізгі құралды тазалау
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Бұйымды ылғалды бір шүберекпен
сүртіңіз. Керек болса, біраз ыдыс жуу
бұйымын қолданыңыз.
Одан кейін электр бұйымды құрғатып
сүртіп алыңыз.
Т
олымдауыштар бар тостағанын
т
азалау
Барлық бөлшектерді ыдыс жуу
машинасында жууға болады.
Пластмассадан жасалған бөлшектерін
ыдыс жуу машинасында қыспаңыз – бұл
олардың нысан мен түрлерінің өзгеріп
кетуіне апаруы мүмкін.
М
аңызды нұсқаулар
Тығыздауыш бұзылып зақымданған
қалыпта болса немесе қате салынған
болған жағдайда сұйықтықтың ағып
шығуы мүмкін.
m
Электр тоқ соққысы қауібі!
Негізгі құралды ешқашан суға
малмаңыз және ешқашан ағып тұратын
су астына қоймаңыз.
m
Өткір пышақтар арқылы жаралану
қ
ауібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан
жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
Ұсату табағының өткір пышақтары мен
ұштарын түртпеңіз не ұстамаңыз.
Табақтарды тек қаны шетінен ұстаңыз!
MK3_alle.book Seite 120 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
121
Миксер/әмбебап ұсатқышын
та
залау
Миксер тостағаны (пышақ қондырғысыз),
қақпағы мен құйғыш ыдыс жуу
машинасында жуу үшін жарамды.
Пышақ қондырғысын ыдыс жуу
машинасында жууға болмайды, оны
ағып тұрған су астында тазалаңыз
(суда қалтыруға болмайды).
Тазалау алдынан тығыздауышты шығарып
алыңыз.
Қа
те мен бөгет болған
жағдайлардағы көмек
Қа
телер мен бөгеттер:
Электр бұйым іске қосылмай тұр немесе
электр бұйым жұмыс уақытында өшіріліп
кетеді.
Мүмкін б
олатын себептер:
Тостаған немесе қақпағы, немесе
толымдауыш бөлшектері дұрыс
орнатылмаған немесе босатылып қалған.
Ше
шім:
Бұрылмалы қосқышты 0
/off
позициясына қойыңыз.
Тостағанын/қақпағын немесе
толымдауыш бөлшектерін дұрыс
орнатып, соңына дейін бұрып бекітіңіз.
Электрбұйымды қайта іске қосыңыз
Сақтау
c
урет
Көп орын алмайтындай сақтау үшін
аспаптарды тостаған ішіне салып қойып
сақтауға болады.
m
Өткір пышақтар арқылы жаралану
қа
уібі!
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз
не ұстамаңыз. Әмбебап пышақты
қолданбағанда оны әрқашан пышақ
қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
m
Жаралану қауібі!
Қателер мен бөгеттерді жою алдынан
алдымен желі айырын шығарып
алыңыз.
Маңызды нұсқау
Қателер мен бөгеттер осы әрекеттер
көмегімен осыдан кейін де жойылмаса
техникалық қызмет көрсету
орталығымен хабарласыңыз (осы
нұсқаулықтың соңғы беттерінде
берілген техникалық қызмет көрсету
орталықтарының мекен-жайларын
қараңыз).
MK3_alle.book Seite 121 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

120
Пышақ қондырғысын ( / ) әмбебап
ұсатқыштың тостағанына енгізіп,
сағат тіліне қарсы бағытымен бұрып
бекітіңіз ( ).
Әмбебап ұсатқышын аударыңыз
(пышақ қондырғысын төменге қарай).
Әмбебап ұсатқышын үстінен
(тостағандағанды тіл көрсеткіші электр
бұйымдағы нүктеге көрсетеді) қойып
орнатып, сағат тілі бағытымен соңына
дейін бұрыңыз.
Бұйым айырын электр қуат жүйесіне
қосыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті өзіңіз қалаған
дәрежеге қойыңыз.
На
зарыңызға: Электр бұйым ұзағырақ іске
қосылып тұрғанда өнімдер жұқарақ және
ұсағырақ болып ұсатылады.
Толымдауыш бөлшектерін қолдану
бойынша кеңестерін “Рецепттер/
ингредиенттер/өңдеу” тарауында оқи
алуыңызға болады.
Жұмы
стан кейін
Бұрылмалы қосқышты 0
/off
позициясына қойыңыз.
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Әмбебап ұсатқышын сағат тілі
бағытына қарсы бұрып, шығарып
алыңыз.
Әмбебап ұсатқышын аударыңыз
(пышақ қондырғысын жоғарыға
қарай).
Пышақ қондырғысын сағат тілі
бағытымен босатып ( ), әмбебап
ұсатқыштың тостағанынан шығарып
алыңыз.
Тостағанды босатыңыз.
Барлық бөлшектерді тазалаңыз,
“Тазалау және күту” тарауын оқыңыз.
Та
залау мен күту
Бұйым қателер не бұзылғандар жерлері
жоқ болған қалыпта сатылады. Лайықты
түрде өткізілетін тазалау жұмыстары
бұйымды бұзылудан сақтап, оның жұмыс
қалпында болуын қамтамасыз етеді.
Электр бұйымның бөлек бөлшектерін
тазалау бойынша мәліметтерін суретте
көре алуыңызға болады.
Сақтандыру!
Үстілердің бұзылып кетуіне апаруы
мүмкін. Ешбір қыра алатын тазалау
бұйымдарын қолданбаңыз.
Назарыңызға: Сәбіз және қызыл
орамжапырақ сияқты өнімдерді
өндегенде пластмассадан жасалған
бөлшектерінің боялып кетуі мүмкін –
оларды өсімдік тағам майдың бірнеше
тамшысы арқылы кетіруге болады.
Не
гізгі құралды тазалау
Бұйым айырын электр жүйесінен
ажыратыңыз.
Бұйымды ылғалды бір шүберекпен
сүртіңіз. Керек болса, біраз ыдыс жуу
бұйымын қолданыңыз.
Одан кейін электр бұйымды құрғатып
сүртіп алыңыз.
То
лымдауыштар бар тостағанын
та
залау
Барлық бөлшектерді ыдыс жуу
машинасында жууға болады.
Пластмассадан жасалған бөлшектерін
ыдыс жуу машинасында қыспаңыз – бұл
олардың нысан мен түрлерінің өзгеріп
кетуіне апаруы мүмкін.
Ма
ңызды нұсқаулар
Тығыздауыш бұзылып зақымданған
қалыпта болса немесе қате салынған
болған жағдайда сұйықтықтың ағып
шығуы мүмкін.
m
Электр тоқ соққысы қауібі!
Негізгі құралды ешқашан суға
малмаңыз және ешқашан ағып тұратын
су астына қоймаңыз.
m
Өткір пышақтар арқылы жаралану
қа
уібі!
Әмбебап пышақтың жүздерін ешқашан
жалаңаш қолмен түртпеңіз не
ұстамаңыз. Ол үшін тазалау қылшағын
қолданыңыз.
Ұсату табағының өткір пышақтары мен
ұштарын түртпеңіз не ұстамаңыз.
Табақтарды тек қаны шетінен ұстаңыз!
MK3_alle.book Seite 120 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
121
kk
Миксер/әмбебап ұсатқышын
т
азалау
Миксер тостағаны (пышақ қондырғысыз),
қақпағы мен құйғыш ыдыс жуу
машинасында жуу үшін жарамды.
Пышақ қондырғысын ыдыс жуу
машинасында жууға болмайды, оны
ағып тұрған су астында тазалаңыз
(суда қалтыруға болмайды).
Тазалау алдынан тығыздауышты шығарып
алыңыз.
Қ
ате мен бөгет болған
жағдайлардағы көмек
Қателер мен бөгеттер:
Электр бұйым іске қосылмай тұр немесе
электр бұйым жұмыс уақытында өшіріліп
кетеді.
М
үмкін болатын себептер:
Тостаған немесе қақпағы, немесе
толымдауыш бөлшектері дұрыс
орнатылмаған немесе босатылып қалған.
Ш
ешім:
Бұрылмалы қосқышты 0/off
позициясына қойыңыз.
Тостағанын/қақпағын немесе
толымдауыш бөлшектерін дұрыс
орнатып, соңына дейін бұрып бекітіңіз.
Электрбұйымды қайта іске қосыңыз
Сақтау
c
урет
Көп орын алмайтындай сақтау үшін
аспаптарды тостаған ішіне салып қойып
сақтауға болады.
m
Өткір пышақтар арқылы жаралану
қ
ауібі!
Пышақ қондырғысының жүздерін
ешқашан жалаңаш қолмен түртпеңіз
не ұстамаңыз. Әмбебап пышақты
қолданбағанда оны әрқашан пышақ
қорғау бөлшегінде сақтаңыз.
Ол үшін тазалау қылшағын қолданыңыз.
m
Жаралану қауібі!
Қателер мен бөгеттерді жою алдынан
алдымен желі айырын шығарып
алыңыз.
Маңызды нұсқау
Қателер мен бөгеттер осы әрекеттер
көмегімен осыдан кейін де жойылмаса
техникалық қызмет көрсету
орталығымен хабарласыңыз (осы
нұсқаулықтың соңғы беттерінде
берілген техникалық қызмет көрсету
орталықтарының мекен-жайларын
қараңыз).
MK3_alle.book Seite 121 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

122
kk
Р
ецепттер/ингредиенттер/өңдеу
Аспап Айна-
лым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
неме-
се
төмен шама-
мен
1–2 мин
А
шытқан қамыр
макс. 500 г ұн
25 г ашытқы немесе 1 қалташа құрғақ ашытқы
220 мл сүт
1 жұмыртқа
1 салым тұз
80 г шекер
60 г сары май
½ лимонның қабығы (лимон хош иісі)
Барлық ингредиенттерді (сүттен басқа) тостаған ішіне
салыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті 10 секунд үшін төмен бір айналым
санына қойыңыз.
Сүтті қосып, төмен бір айналым санымен шамамен
1½ минут бойы араластырыңыз.
Өнімдер біркелкі жылылық деңгейде болуы лазым.
Қамыр біркелкі болып көрінгенде, оны көпіріп көтерілуі
үшін жылы бір орынға қойыңыз.
M П
ияздар, сарымсақ
Мөлшері: 1 пияздан, төрт кесекке кесілген, 300 г дейін
1 сарымсақ тісінен, 300 г дейін
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
Жоғары а
қжелкен
Мөлшері: 10 г бастап 50 г дейін
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
жоғары Е
т, бауыр
(тартылған ет, пісірілмеген бифштекс және т.б.)
Мөлшері: 100 г–500 г
Сүйектер, шеміршектер, тері мен сіңірлерін алып
тастаңыз. Етті кесектерге тұраңыз.
Ет қамырларын, салмалар мен паштетті жасау:
Етті (сиыр, доңыз, бұзау еті, құс ету, сонымен қатар
балық пен т.б.) басқа ингредиенттер мен
дәмдеуіштермен бірге тостаған ішіне салып, одан
бір қамыр жасаңыз.
жоғары шама-
мен
1,5 мин
бастап
2 мин
дейін
Қ
ұлпынай шербеті
250 г мұздатылған құлпынай
100 г қант ұнтағы
180 мл қаймақ (шамамен 1 стакан)
Барлық ингредиенттерін тостаған ішіне салыңыз.
Электрбұйымды дереу іске қосыңыз, себебі
түйіршіктердің пайда болуы мүмкін. Крем тәрізді
балмұздақ пайда болғанша дейін араластыра беріңіз.
жоғары Б
ұлғанған жұмыртқа ағы
Мөлшері: 2–6 дана жұмыртқа ақуызы
Жоғары айналым санымен бұлғаңыз.
MK3_alle.book Seite 122 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
123
жоғары Бұлғауланған қаймақ
Мөлшері: 200 г бастап 400 г дейін
Жоғары айналым санымен бұлғаңыз.
төмен/
жоғары
Ма
йонез
1 жұмыртқа
1 шай қасық қыша
150–200 мл өсімдік майы
1 АҚ лимон шырыны немесе сірке суы
1 салым тұз
1 салым қант
Өнімдер біркелкі жылылық деңгейде болуы лазым.
Барлық ингредиенттерді (өсімдік майынан басқа)
бірнеше секунд бойы 1-ші дәрежеде араластырыңыз.
Электрбұйымды 2-ші дәрежеге ауыстырып, өсімдік
майын баяу ғана толтыру саңылауы арқылы құйып
отырып, бүкіл қоспа эмульсияға айналғанша дейін
араластыра беріңіз.
Ма
йонезді тезірек жеп алыңыз, сақтауға болмайды.
жоғары/
М
Жа
ңғақтар, бадамдар
Мөлшері: 50 г бастап 200 г дейін
Қабықтардың барлығын түгелімен алып тастаңыз, себебі
олар миксер пышағының дөкір болып қалуына апарады.
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
жоғары/
М
Же
міс пен көкөністерді езбелеу
(алма муссы, саумалдық, сәбіз және қызанақ езбелері;
пісірілмеген немесе пісірілген)
Ингредиенттер мен дәмдеуіштерді миксерге бірге
салып, олардан езбе жасаңыз.
жоғары Шо
колад сүті
80–100 г суытылған шоколад
шамамен 400 мл ыстық сүт
Шоколадты миксерде ұсатып алып, оған ыстық сүт
қосып, біраз араластырып алыңыз.
M На
нға жағу үшін бал-орман жаңғағы пастасы
15 г орман жаңғағы
110 г гүл балы (бөлме температурасында)
Жаңғақтарды әмбебап ұсатқыш тостағаны ішіне салып,
миксер/ұсатқыш пышағымен шамамен 20 секунд
бойы М дәрежесінде ұсатыңыз.
Әмбебап ұсатқыштың тостағанын шығарып алып,
аударып, пышақ қондырғысын шығарып алыңыз.
Балды қосыңыз. Әмбебап ұсатқыштың тостағанын қайта
пышақпен жауып, негізгі құрал үстінен қойыңыз.
Бал пышақ арқылы толығымен төменге қарай ағып
болғанынша дейін күтіңіз. Одан кейін барлығын 5 секунд
бойы М дәрежесінде араластырыңыз.
Ас
пап Айна-
л
ым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
MK3_alle.book Seite 123 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

122
Р
ецепттер/ингредиенттер/өңдеу
Аспап Айна-
л
ым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
неме-
се
төмен шама-
мен
1–2 мин
Ашы
тқан қамыр
макс. 500 г ұн
25 г ашытқы немесе 1 қалташа құрғақ ашытқы
220 мл сүт
1 жұмыртқа
1 салым тұз
80 г шекер
60 г сары май
½ лимонның қабығы (лимон хош иісі)
Барлық ингредиенттерді (сүттен басқа) тостаған ішіне
салыңыз.
Бұрылмалы өшіргішті 10 секунд үшін төмен бір айналым
санына қойыңыз.
Сүтті қосып, төмен бір айналым санымен шамамен
1½ минут бойы араластырыңыз.
Өнімдер біркелкі жылылық деңгейде болуы лазым.
Қамыр біркелкі болып көрінгенде, оны көпіріп көтерілуі
үшін жылы бір орынға қойыңыз.
M Пия
здар, сарымсақ
Мөлшері: 1 пияздан, төрт кесекке кесілген, 300 г дейін
1 сарымсақ тісінен, 300 г дейін
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
Жоғары а
қжелкен
Мөлшері: 10 г бастап 50 г дейін
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
жоғары Ет,
бауыр
(тартылған ет, пісірілмеген бифштекс және т.б.)
Мөлшері: 100 г–500 г
Сүйектер, шеміршектер, тері мен сіңірлерін алып
тастаңыз. Етті кесектерге тұраңыз.
Ет қамырларын, салмалар мен паштетті жасау:
Етті (сиыр, доңыз, бұзау еті, құс ету, сонымен қатар
балық пен т.б.) басқа ингредиенттер мен
дәмдеуіштермен бірге тостаған ішіне салып, одан
бір қамыр жасаңыз.
жоғары шама-
мен
1,5 мин
бастап
2 мин
дейін
Құл
пынай шербеті
250 г мұздатылған құлпынай
100 г қант ұнтағы
180 мл қаймақ (шамамен 1 стакан)
Барлық ингредиенттерін тостаған ішіне салыңыз.
Электрбұйымды дереу іске қосыңыз, себебі
түйіршіктердің пайда болуы мүмкін. Крем тәрізді
балмұздақ пайда болғанша дейін араластыра беріңіз.
жоғары Б
ұлғанған жұмыртқа ағы
Мөлшері: 2–6 дана жұмыртқа ақуызы
Жоғары айналым санымен бұлғаңыз.
MK3_alle.book Seite 122 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
123
kk
жоғары Бұлғауланған қаймақ
Мөлшері: 200 г бастап 400 г дейін
Жоғары айналым санымен бұлғаңыз.
төмен/
жоғары
Майонез
1 жұмыртқа
1 шай қасық қыша
150–200 мл өсімдік майы
1 АҚ лимон шырыны немесе сірке суы
1 салым тұз
1 салым қант
Өнімдер біркелкі жылылық деңгейде болуы лазым.
Барлық ингредиенттерді (өсімдік майынан басқа)
бірнеше секунд бойы 1-ші дәрежеде араластырыңыз.
Электрбұйымды 2-ші дәрежеге ауыстырып, өсімдік
майын баяу ғана толтыру саңылауы арқылы құйып
отырып, бүкіл қоспа эмульсияға айналғанша дейін
араластыра беріңіз.
М
айонезді тезірек жеп алыңыз, сақтауға болмайды.
жоғары/
М
Жаңғақтар, бадамдар
Мөлшері: 50 г бастап 200 г дейін
Қабықтардың барлығын түгелімен алып тастаңыз, себебі
олар миксер пышағының дөкір болып қалуына апарады.
Өзіңіз қалаған ұсату дәрежесінде өңдеңіз.
жоғары/
М
Ж
еміс пен көкөністерді езбелеу
(алма муссы, саумалдық, сәбіз және қызанақ езбелері;
пісірілмеген немесе пісірілген)
Ингредиенттер мен дәмдеуіштерді миксерге бірге
салып, олардан езбе жасаңыз.
жоғары Ш
околад сүті
80–100 г суытылған шоколад
шамамен 400 мл ыстық сүт
Шоколадты миксерде ұсатып алып, оған ыстық сүт
қосып, біраз араластырып алыңыз.
M Н
анға жағу үшін бал-орман жаңғағы пастасы
15 г орман жаңғағы
110 г гүл балы (бөлме температурасында)
Жаңғақтарды әмбебап ұсатқыш тостағаны ішіне салып,
миксер/ұсатқыш пышағымен шамамен 20 секунд
бойы М дәрежесінде ұсатыңыз.
Әмбебап ұсатқыштың тостағанын шығарып алып,
аударып, пышақ қондырғысын шығарып алыңыз.
Балды қосыңыз. Әмбебап ұсатқыштың тостағанын қайта
пышақпен жауып, негізгі құрал үстінен қойыңыз.
Бал пышақ арқылы толығымен төменге қарай ағып
болғанынша дейін күтіңіз. Одан кейін барлығын 5 секунд
бойы М дәрежесінде араластырыңыз.
А
спап Айна-
лым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
MK3_alle.book Seite 123 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

124
kk
Кəдеге жарату бойынша
нұсқаулар
Бұл электрбұйым Электр және
электроника бұйымдары туралы
2012/19/EU Еуропалық
Директивасына сай белгіленген
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Осы Директива шеңберінде қолданылған
ескі бұйымдар Еуропа Одағы елдерінде
қабылдау мен кәдеге жаратуға тиісті.
Қазіргі уақыттағы мүмкін болған кәдеге
жарату жолдары туралы мәліметтерді
электрбұйым дүкеніңізде немесе өзіңіздің
жергілікті әкімшілік орындарында сұрап
біле аласыз.
Кепілдеме шарттары
Бұл бұйым үшін осы бұйым сатылып
алыңған елдегі фирмамыздың өкілдіктері
шығарған кепілдеме шарттары қолданы-
лады. Кепілдеме шарттарын өз қалағаны-
ңызша әр уақытта өзіңіз бұйымды сатып
алған электрбұйымдарын дүкеніңізде
немесе фирмамыздың сол елдегі өкілдігінде
сұрап білуіңізге болады. Германия үшін
кепілдеме шарттары мен мекен-жайлар
тізімін кітапшаның артқы бетінде таба
аласыз.
Сонымен қатар, кепілдеме шарттарын
ғаламторда да, осында көрсетілген
фирмамыздың веб мекен-жайы астында
таба аласыз. Кепілдеме қызметтерін алу
үшін әр жағдайда сатып алу туралы чек-
қағазының көрсетілуі талап етіледі.
суретінде әмбебап ұсатқыштың тостағанымен және пышақ
қондырғылармен жұмыс істеу барысындағы максималдық көлемдер
мен өңдеу уақыттары үшін нысана мәндері көрсетілген.
А
спап Айна-
лым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
Өзгертулердің бар болуы мүмкін.
MK3_alle.book Seite 124 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
125
Содержание
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . 125
Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 127
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Помощь при устранении
неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Рецепты/ингредиенты/переработка . . 133
Указания по утилизации . . . . . . . . . . . . 135
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . 135
Д
ля Вашей безопасности
Пе
ред использованием внимательно прочтите данную инструкцию
для получения важных указаний по технике безопасности
и эксплуатации для данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов
в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних
или бытовых условиях и не рассчитан для использования
в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях
включает, напр.: использование в кухнях для сотрудников
магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других промыш-
ленных предприятий, а также использование гостями пансионов,
небольших отелей и подобных заведений. Прибор можно исполь-
зовать только для переработки такого количества продуктов
и в течение такого времени, которые характерны для домашнего
хозяйства, см. раздел «Рецепты/ингредиенты/переработка».
Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания,
взбивания, нарезки и шинковки продуктов. При использовании
разрешенных производителем принадлежностей возможны
другие варианты применения. Hе использовать для переработки
других предметов или веществ. Прибор можно использовать
только с оригинальными принадлежностями.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также
передать ему инструкцию по эксплуатации.
, О
бщие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур следует держать вдали от детей.
От всего сердца поздравляем Вас
с
покупкой нового прибора фирмы
S
IEMENS.
Д
ополнительную информацию о нашей
пр
одукции Вы найдете на нашей
с
транице в Интернете.
MK3_alle.book Seite 125 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

124
Кəдеге жарату бойынша
нұсқаулар
Бұл электрбұйым Электр және
электроника бұйымдары туралы
2012/19/EU Еуропалық
Директивасына сай белгіленген
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Осы Директива шеңберінде қолданылған
ескі бұйымдар Еуропа Одағы елдерінде
қабылдау мен кәдеге жаратуға тиісті.
Қазіргі уақыттағы мүмкін болған кәдеге
жарату жолдары туралы мәліметтерді
электрбұйым дүкеніңізде немесе өзіңіздің
жергілікті әкімшілік орындарында сұрап
біле аласыз.
Кепілдеме шарттары
Бұл бұйым үшін осы бұйым сатылып
алыңған елдегі фирмамыздың өкілдіктері
шығарған кепілдеме шарттары қолданы-
лады. Кепілдеме шарттарын өз қалағаны-
ңызша әр уақытта өзіңіз бұйымды сатып
алған электрбұйымдарын дүкеніңізде
немесе фирмамыздың сол елдегі өкілдігінде
сұрап білуіңізге болады. Германия үшін
кепілдеме шарттары мен мекен-жайлар
тізімін кітапшаның артқы бетінде таба
аласыз.
Сонымен қатар, кепілдеме шарттарын
ғаламторда да, осында көрсетілген
фирмамыздың веб мекен-жайы астында
таба аласыз. Кепілдеме қызметтерін алу
үшін әр жағдайда сатып алу туралы чек-
қағазының көрсетілуі талап етіледі.
суретінде әмбебап ұсатқыштың тостағанымен және пышақ
қондырғылармен жұмыс істеу барысындағы максималдық көлемдер
мен өңдеу уақыттары үшін нысана мәндері көрсетілген.
Ас
пап Айна-
л
ым саны
Уақыт Рецепттер/ингредиенттер/өңдеу
Өзгертулердің бар болуы мүмкін.
MK3_alle.book Seite 124 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
125
ru
Содержание
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . 125
Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 127
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Помощь при устранении
неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Рецепты/ингредиенты/переработка . . 133
Указания по утилизации . . . . . . . . . . . . 135
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . 135
Для Вашей безопасности
Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию
для получения важных указаний по технике безопасности
и эксплуатации для данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов
в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних
или бытовых условиях и не рассчитан для использования
в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях
включает, напр.: использование в кухнях для сотрудников
магазинов, офисов, сельскохозяйственных и других промыш-
ленных предприятий, а также использование гостями пансионов,
небольших отелей и подобных заведений. Прибор можно исполь-
зовать только для переработки такого количества продуктов
и в течение такого времени, которые характерны для домашнего
хозяйства, см. раздел «Рецепты/ингредиенты/переработка».
Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания,
взбивания, нарезки и шинковки продуктов. При использовании
разрешенных производителем принадлежностей возможны
другие варианты применения. Hе использовать для переработки
других предметов или веществ. Прибор можно использовать
только с оригинальными принадлежностями.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также
передать ему инструкцию по эксплуатации.
, Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур следует держать вдали от детей.
От всего сердца поздравляем Вас
с
покупкой нового прибора фирмы
S
IEMENS.
Дополнительную информацию о нашей
п
родукции Вы найдете на нашей
с
транице в Интернете.
MK3_alle.book Seite 125 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

126
ru
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора и
осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям нельзя играть с прибором. Прибор можно подключать
и использовать только в соответствии с техническими данными
на типовой табличке. Только для использования в закрытых
помещениях. Использовать только в том случае, если у прибора
и его сетевого шнура нет никаких повреждений.
Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей,
которые во время работы приводятся в движение, прибор должен
быть отключен и отсоединен от сети. Прибор следует всегда
отсоединять от сети, когда он остается без присмотра, а также
перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет
поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет
заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо
с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только
нашей сервисной службе.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает
работать. Основной блок никогда не погружать в жидкости,
никогда не держать под проточной водой и не мыть в посудо-
моечной машине. Перед устранением неисправности извлечь
штепсельную вилку из розетки.
Опасность травмирования вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную
чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать
толкатель. После выключения привод еще некоторое время
продолжает работать. Насадки можно заменять только после
остановки привода.
О
пасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Никогда не опускать руки в установленный стакан блендера!
Стакан блендера можно снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Стакан универсального измельчителя можно снимать/
устанавливать только после остановки привода.
MK3_alle.book Seite 126 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
127
Опасность травмирования об острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий универсального ножа.
Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить
в защитном чехле. Для чистки использовать щетку.
Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей.
Диски брать только за пластмассовую деталь посередине!
Не опускать руки в загрузочное отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель. Не касаться голыми руками
лезвий ножа-вставки. Для чистки использовать щетку.
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих продуктов через воронку
в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,4 литра горячей
или сильнопенящейся жидкости.
Опасность травмирования!
Никогда не собирать принадлежности на основном блоке.
, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
Осторожно! Вращающиеся насадки.
Не опускать руки в загрузочное отверстие.
Нож-вставку зафиксировать в стакане блендера или
универсального измельчителя.
Нож-вставку извлечь из стакана блендера или
универсального измельчителя.
Нож-вставка с ножом блендера/ножом для измельчения
Нож-вставка с ножом для перемалывания
Kомплектный обзор
Инструкция описывает различные виды
оснащения прибора. На рисунке Вы
найдете обзор моделей.
По
жалуйста, откройте страницы
с рисунками.
Р
исунок
О
сновной блок
1
Поворотный переключатель
«0/of = остановка
«M» = мгновенное включение на
максимальное число оборотов,
удерживать переключатель в течение
необходимого времени переработки.
Ступени 1–2, рабочая скорость:
«1
» = низкое число оборотов –
медленно,
«2
» = высокое число оборотов –
быстро.
2
Привод
3 Отсек для кабеля
4 Смесительная чаша
5 Держатель насадок
6
Насадки *
a
Универсальный нож с защитным
чехлом
b
Месильная насадка
c
Диск для взбивания
7
Диски-измельчители *
a Двусторонний диск-резка – толстые/
тонкие ломтики
b Двусторонний диск-шинковка –
крупно/мелко
c
Двусторонний диск-резка/-
шинковка
MK3_alle.book Seite 127 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

126
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора и
осознали опасности, связанные с неправильным использованием.
Детям нельзя играть с прибором. Прибор можно подключать
и использовать только в соответствии с техническими данными
на типовой табличке. Только для использования в закрытых
помещениях. Использовать только в том случае, если у прибора
и его сетевого шнура нет никаких повреждений.
Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей,
которые во время работы приводятся в движение, прибор должен
быть отключен и отсоединен от сети. Прибор следует всегда
отсоединять от сети, когда он остается без присмотра, а также
перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет
поврежден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет
заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо
с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только
нашей сервисной службе.
, У
казания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает
работать. Основной блок никогда не погружать в жидкости,
никогда не держать под проточной водой и не мыть в посудо-
моечной машине. Перед устранением неисправности извлечь
штепсельную вилку из розетки.
Опасность травмирования вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную
чашу. Для подталкивания ингредиентов всегда использовать
толкатель. После выключения привод еще некоторое время
продолжает работать. Насадки можно заменять только после
остановки привода.
О
пасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Никогда не опускать руки в установленный стакан блендера!
Стакан блендера можно снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Стакан универсального измельчителя можно снимать/
устанавливать только после остановки привода.
MK3_alle.book Seite 126 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
127
ru
Опасность травмирования об острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий универсального ножа.
Универсальный нож при неиспользовании всегда хранить
в защитном чехле. Для чистки использовать щетку.
Не трогать острые ножи и выступы дисков-измельчителей.
Диски брать только за пластмассовую деталь посередине!
Не опускать руки в загрузочное отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель. Не касаться голыми руками
лезвий ножа-вставки. Для чистки использовать щетку.
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих продуктов через воронку
в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,4 литра горячей
или сильнопенящейся жидкости.
Опасность травмирования!
Никогда не собирать принадлежности на основном блоке.
, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
Осторожно! Вращающиеся насадки.
Не опускать руки в загрузочное отверстие.
Нож-вставку зафиксировать в стакане блендера или
универсального измельчителя.
Нож-вставку извлечь из стакана блендера или
универсального измельчителя.
Нож-вставка с ножом блендера/ножом для измельчения
Нож-вставка с ножом для перемалывания
Kомплектный обзор
Инструкция описывает различные виды
оснащения прибора. На рисунке Вы
найдете обзор моделей.
П
ожалуйста, откройте страницы
с рисунками.
Рисунок
О
сновной блок
1 Поворотный переключатель
«0/of = остановка
«
= мгновенное включение на
максимальное число оборотов,
удерживать переключатель в течение
необходимого времени переработки.
Ступени 1–2, рабочая скорость:
«
= низкое число оборотов –
медленно,
«
= высокое число оборотов –
быстро.
2
Привод
3 Отсек для кабеля
4 Смесительная чаша
5 Держатель насадок
6 Насадки *
a
Универсальный нож с защитным
чехлом
b
Месильная насадка
c
Диск для взбивания
7
Диски-измельчители *
a Двусторонний диск-резка – толстые/
тонкие ломтики
b Двусторонний диск-шинковка –
крупно/мелко
c
Двусторонний диск-резка/-
шинковка
MK3_alle.book Seite 127 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

128
ru
8
Kрышка
a Загрузочное отверстие
b Толкатель
П
ринадлежности *
9
Нож-вставка с ножом блендера /
н
ожом для измельчения
и уплотнителем
10 Ножставка с ножом для
п
еремалывания и уплотнителем
11 Стакан универсального измельчителя
1
2 Стакан блендера
13 Крышка для блендера
a Загрузочное отверстие
b
Воронка
* в зависимости от модели
Универсальный измельчитель обеспечи-
вает Вам использование полной мощ-
ности прибора (при соблюдении указаний,
приведенных в рецепте). Рецепт Вы
найдете на страницах с рисунками
(рис. ).
Если универсальный измельчитель не
входит в комплект поставки, то его можно
заказать через сервисную службу
(номер для заказа: 12005833).
Э
ксплуатация
Перед первым использованием
тщательно почистить прибор
и принадлежности, см. «Чистка и уход».
П
одготовка
Поставить основной блок на гладкую,
стабильную и чистую поверхность.
Кабель вытянуть из основного блока
на необходимую длину.
С
месительная чаша
с
принадлежностямиасадками
Внимание!
При работах в смесительной чаше прибор
может быть включен только с установ-
ленной смесительной чашей, а также
с установленной и плотно прикрученной
крышкой.
Универсальный нож
для измельчения, рубки,
перемешивания и замешивания.
Месильная насадка
для замешивания теста и для
подмешивания ингредиентов, которые
не должны измельчаться (напр.: изюма,
шоколадных пластинок).
Д
иск для взбивания
для сливок, взбитых белков
и майонеза.
Рисунок
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
Вставить держатель для насадок
в смесительную чашу.
Установить универсальный нож, диск
для взбивания или месильную насадку
на держатель для насадок и отпустить.
О
братить внимание на расположение
насадок при установке!
Н
асадки прижать вниз до упора.
Важные примечания
Включать и выключать прибор можно
исключительно с помощью
поворотного переключателя.
Ни в коем случае не выключать
прибор посредством поворота
смесительной чаши, блендера или
насадки.
Прибор можно включать только после
полной установки насадок или
принадлежностей.
m
Опасность травмирования
в
ращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не
опускать руки в смесительную чашу.
Для подталкивания ингредиентов
всегда использовать толкатель.
После выключения привод еще
некоторое время продолжает работать.
Насадки можно заменять только после
остановки привода.
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий
универсального ножа. Универсальный
нож при неиспользовании всегда
хранить в защитном чехле.
Универсальный нож можно брать
только за пластмассовые края.
MK3_alle.book Seite 128 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
129
Внимание!
Продукты для переработки загружать
только после установки насадок.
Загрузить ингредиенты.
Установить крышку с толкателем
(стрелка на крышке напротив точки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
установить поворотный переключатель
на «0
/оff».
Извлечь толкатель и загрузить
ингредиенты через загрузочное
отверстие. Толкатель можно
использовать в качестве мерного
стаканчика.
Диски-измельчители
Двусторонний диск-резка –
то
лстые/тонкие ломтики
для нарезки фруктов и овощей.
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем диске-
резке: «grob» – сторона для нарезки на
толстые ломтики, «fein» – сторона для
нарезки на тонкие ломтики
Внимание!
Двусторонний диск-резка не пригоден для
нарезки твердого сыра, хлеба, булочек
и шоколада. Вареный, неразвари-
вающийся картофель нарезать только
после охлаждения.
Двусторонний диск-шинковка
кр
упно/мелко
для шинковки овощей, фруктов
и сыра, кроме твердого сыра
(напр., «Пармезана»).
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем диске-
шинковке:
«2» – сторона для крупной шинковки
«4» – сторона для мелкой шинковки
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка не пригоден
для натирания орехов. Мягкий сыр
шинковать только стороной для крупной
шинковки на ступени «2».
Двусторонний диск-резка/-
шинко
вка
для нарезки и шинковки
фруктов, овощей и сыра.
Перерабатывать на ступени «2».
Р
исунок
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
Вставить держатель для насадок
в смесительную чашу.
В зависимости от желаемого применения:
Диск-измельчитель положить на
держатель насадок. Повернуть диск
желаемой стороной (резка/шинковка)
вверх. Диск положить на держатель
дисков так, чтобы захваты на
держателе насадок входили
в отверстие дисков.
Установить крышку с толкателем
(стрелка на крышке напротив стрелки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный пере-
ключатель на желаемую ступень.
Загрузить продукты для нарезки или
шинковки.
Продукты для нарезки или шинковки
лишь слегка подталкивать толкателем.
Извлечь толкатель и загрузить
ингредиенты через загрузочное
отверстие.
Внимание!
Смесительную чашу следует опустошать
прежде, чем она наполнится настолько,
что нарезанные или нашинкованные
продукты начнут доставать до диска для
крепления вставок.
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей. Диски брать
только за края!
Не опускать руки в загрузочное
отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель.
MK3_alle.book Seite 129 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

128
8
Kрышка
Загрузочное отверстие
Толкатель
Пр
инадлежности *
9
Нож-вставка с ножом блендера /
но
жом для измельчения
и уплотнителем
1
0 Нож-вставка с ножом для
пе
ремалывания и уплотнителем
1
1 Стакан универсального измельчителя
1
2 Стакан блендера
13 Крышка для блендера
a Загрузочное отверстие
b
Воронка
* в зависимости от модели
Универсальный измельчитель обеспечи-
вает Вам использование полной мощ-
ности прибора (при соблюдении указаний,
приведенных в рецепте). Рецепт Вы
найдете на страницах с рисунками
(рис. ).
Если универсальный измельчитель не
входит в комплект поставки, то его можно
заказать через сервисную службу
(номер для заказа: 12005833).
Э
ксплуатация
Перед первым использованием
тщательно почистить прибор
и принадлежности, см. «Чистка и уход».
По
дготовка
Поставить основной блок на гладкую,
стабильную и чистую поверхность.
Кабель вытянуть из основного блока
на необходимую длину.
С
месительная чаша
с
принадлежностямиасадками
Внимание!
При работах в смесительной чаше прибор
может быть включен только с установ-
ленной смесительной чашей, а также
с установленной и плотно прикрученной
крышкой.
Универсальный нож
для измельчения, рубки,
перемешивания и замешивания.
Ме
сильная насадка
для замешивания теста и для
подмешивания ингредиентов, которые
не должны измельчаться (напр.: изюма,
шоколадных пластинок).
Д
иск для взбивания
для сливок, взбитых белков
и майонеза.
Рисунок
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
Вставить держатель для насадок
в смесительную чашу.
Установить универсальный нож, диск
для взбивания или месильную насадку
на держатель для насадок и отпустить.
О
братить внимание на расположение
насадок при установке!
На
садки прижать вниз до упора.
В
ажные примечания
Включать и выключать прибор можно
исключительно с помощью
поворотного переключателя.
Ни в коем случае не выключать
прибор посредством поворота
смесительной чаши, блендера или
насадки.
Прибор можно включать только после
полной установки насадок или
принадлежностей.
m
Опасность травмирования
в
ращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не
опускать руки в смесительную чашу.
Для подталкивания ингредиентов
всегда использовать толкатель.
После выключения привод еще
некоторое время продолжает работать.
Насадки можно заменять только после
остановки привода.
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий
универсального ножа. Универсальный
нож при неиспользовании всегда
хранить в защитном чехле.
Универсальный нож можно брать
только за пластмассовые края.
MK3_alle.book Seite 128 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
129
ru
Внимание!
Продукты для переработки загружать
только после установки насадок.
Загрузить ингредиенты.
Установить крышку с толкателем
(стрелка на крышке напротив точки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
установить поворотный переключатель
на «
0/оff».
Извлечь толкатель и загрузить
ингредиенты через загрузочное
отверстие. Толкатель можно
использовать в качестве мерного
стаканчика.
Диски-измельчители
Двусторонний диск-резка –
т
олстые/тонкие ломтики
для нарезки фруктов и овощей.
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем диске-
резке: «grob» – сторона для нарезки на
толстые ломтики, «fein» – сторона для
нарезки на тонкие ломтики
Внимание!
Двусторонний диск-резка не пригоден для
нарезки твердого сыра, хлеба, булочек
и шоколада. Вареный, неразвари-
вающийся картофель нарезать только
после охлаждения.
Двусторонний диск-шинковка
к
рупно/мелко
для шинковки овощей, фруктов
и сыра, кроме твердого сыра
(напр., «Пармезана»).
Перерабатывать на ступени «1».
Обозначения на двустороннем диске-
шинковке:
«2» – сторона для крупной шинковки
«4» – сторона для мелкой шинковки
Внимание!
Двусторонний диск-шинковка не пригоден
для натирания орехов. Мягкий сыр
шинковать только стороной для крупной
шинковки на ступени «2».
Двусторонний диск-резка/-
шинковка
для нарезки и шинковки
фруктов, овощей и сыра.
Перерабатывать на ступени «2».
Р
исунок
Установить смесительную чашу
(стрелка на смесительной чаше
напротив точки на приборе)
и повернуть ее по часовой стрелке
до упора.
Вставить держатель для насадок
в смесительную чашу.
В зависимости от желаемого применения:
Диск-измельчитель положить на
держатель насадок. Повернуть диск
желаемой стороной (резка/шинковка)
вверх. Диск положить на держатель
дисков так, чтобы захваты на
держателе насадок входили
в отверстие дисков.
Установить крышку с толкателем
(стрелка на крышке напротив стрелки
на смесительной чаше) и повернуть
по часовой стрелке. Носик крышки
должен до упора войти в прорезь
ручки смесительной чаши.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный пере-
ключатель на желаемую ступень.
Загрузить продукты для нарезки или
шинковки.
Продукты для нарезки или шинковки
лишь слегка подталкивать толкателем.
Извлечь толкатель и загрузить
ингредиенты через загрузочное
отверстие.
Внимание!
Смесительную чашу следует опустошать
прежде, чем она наполнится настолько,
что нарезанные или нашинкованные
продукты начнут доставать до диска для
крепления вставок.
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей. Диски брать
только за края!
Не опускать руки в загрузочное
отверстие. Для подталкивания
использовать только толкатель.
MK3_alle.book Seite 129 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

130
ru
П
осле работы
Установить поворотный
переключатель на «
0/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть крышку против часовой
стрелки и снять.
Извлечение насадок:
Извлечь из смесительной чаши
держатель насадок вместе
с универсальным ножом, диском
для взбивания или месильной
насадкой. Снять насадку
с держателя для насадок.
Извлечь диски-измельчители,
удерживая за пластмассовую
ручку посередине. Держатель
насадок извлечь из смесительной
чаши.
Повернуть смесительную чашу против
часовой стрелки и снять ее.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Б
лендер
С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для перемеши-
вания жидких или полутвердых продуктов,
для измельчения/рубки сырых фруктов
и овощей и для пюрирования блюд.
Внимание!
Блендер можно повредить.
Не перерабатывать замороженные
ингредиенты (за исключением кубиков
льда). Не включать пустой блендер.
Рисунок
Положить уплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным
расположением уплотнителя.
Вставить нож-вставку с ножом
блендера/ножом для измельчения
в стакан блендера и зафиксировать
против часовой стрелки ( ).
Перевернуть стакан блендера (ножом-
вставкой вниз).
Установить стакан блендера (стрелка
на стакане блендера напротив точки на
приборе) и повернуть по часовой
стрелке до упора.
Загрузить ингредиенты.
Максимальное количество жидкости =
1,0 литр (сильнопенящихся или горячих
жидкостей максимум 0,4 литра).
Оптимальное количество для
переработки твердых ингредиентов =
80 грамм.
Установить крышку и плотно прижать.
Во время работы придерживать
крышку.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
установить поворотный переключатель
на «
0/оff».
Снять крышку и загрузить ингредиенты
или
извлечь воронку и постепенно
загружать твердые ингредиенты через
загрузочное отверстие
или
заполнить жидкие ингредиенты через
воронку.
П
осле работы
Установить поворотный
переключатель на «
0/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть блендер против часовой
стрелки и снять его.
Снять крышку.
m
Опасность травмирования об
о
стрые ножи/вращающийся
п
ривод!
Hикогда не опускать руки в установ-
ленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать
только после остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
m
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих
продуктов через воронку в крышке
выходит пар. Заполнять максимум
0,4 литра горячей или сильнопенящейся
жидкости.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
MK3_alle.book Seite 130 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
131
Нож-вставку открутить по часовой
стрелке ( ) и снять со стакана
блендера.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
У
ниверсальный измельчитель
Применение (в зависимости от модели):
С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для
измельчения и рубки мяса, твердого
сыра, лука, трав, чеснока, фруктов,
овощей.
С ножом-вставкой с ножом для пере-
малывания для перемалывания
и измельчения небольшого количества
пряностей (напр.: перца, зиры,
можжевельника, корицы, сушеного
бадьяна, шафрана), зерновых (напр.:
пшеницы, пшена, семян льна), кофе или
сахара.
На рисунке F приведены ориентиро-
вочные данные для максимального
количества и времени переработки для
работы с универсальным измельчителем.
Р
исунок
Стакан универсального измельчителя
поставить отверстием вверх.
Загрузить предназначенные
для измельчения продукты в стакан.
Обратить внимание на маркировку
«MA на стакане!
Положить уплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным располо-
жением уплотнителя.
Нож-вставку ( / ) вставить в стакан
универсального измельчителя
и зафиксировать против часовой
стрелки ( ).
Перевернуть универсальный
измельчитель (ножом-вставкой вниз).
Универсальный измельчитель
установить (стрелка на стакане
напротив точки на приборе)
и повернуть по часовой стрелке
до упора.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный
переключатель на желаемую ступень.
Пр
имечание: Чем дольше прибор остается
включенным, тем больше измельчаются
продукты. Рекомендации для использо-
вания принадлежностей приведены
в разделе «Рецепты/ингредиенты/
переработка».
По
сле работы
Установить поворотный переклю-
чатель на «0
/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть универсальный
измельчитель против часовой
стрелки и снять его.
Перевернуть универсальный
измельчитель (ножом-вставкой
вверх).
Нож-вставку открутить по часовой
стрелке ( ) и снять со стакана
универсального измельчителя.
Опустошить стакан.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Ч
истка и уход
Данный прибор не нуждается в техни-
ческом обслуживании. Тщательная чистка
защищает прибор от повреждений
и сохраняет его работоспособность.
Обзор для чистки отдельных деталей
приведен на рисунке .
m
Опасность травмирования об
о
стрые ножи/вращающийся
пр
ивод!
Универсальный измельчитель можно
снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
m
Опасность поражения
э
лектрическим током!
Основной блок ни в коем случае не
погружать в воду и никогда не держать
под проточной водой.
MK3_alle.book Seite 131 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

130
По
сле работы
Установить поворотный
переключатель на «0
/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть крышку против часовой
стрелки и снять.
Извлечение насадок:
Извлечь из смесительной чаши
держатель насадок вместе
с универсальным ножом, диском
для взбивания или месильной
насадкой. Снять насадку
с держателя для насадок.
Извлечь диски-измельчители,
удерживая за пластмассовую
ручку посередине. Держатель
насадок извлечь из смесительной
чаши.
Повернуть смесительную чашу против
часовой стрелки и снять ее.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Б
лендер
С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для перемеши-
вания жидких или полутвердых продуктов,
для измельчения/рубки сырых фруктов
и овощей и для пюрирования блюд.
Внимание!
Блендер можно повредить.
Не перерабатывать замороженные
ингредиенты (за исключением кубиков
льда). Не включать пустой блендер.
Рисунок
Положить уплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным
расположением уплотнителя.
Вставить нож-вставку с ножом
блендера/ножом для измельчения
в стакан блендера и зафиксировать
против часовой стрелки ( ).
Перевернуть стакан блендера (ножом-
вставкой вниз).
Установить стакан блендера (стрелка
на стакане блендера напротив точки на
приборе) и повернуть по часовой
стрелке до упора.
Загрузить ингредиенты.
Максимальное количество жидкости =
1,0 литр (сильнопенящихся или горячих
жидкостей максимум 0,4 литра).
Оптимальное количество для
переработки твердых ингредиентов =
80 грамм.
Установить крышку и плотно прижать.
Во время работы придерживать
крышку.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Для добавления ингредиентов
установить поворотный переключатель
на «0
/оff».
Снять крышку и загрузить ингредиенты
или
извлечь воронку и постепенно
загружать твердые ингредиенты через
загрузочное отверстие
или
заполнить жидкие ингредиенты через
воронку.
По
сле работы
Установить поворотный
переключатель на «0
/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть блендер против часовой
стрелки и снять его.
Снять крышку.
m
Опасность травмирования об
о
стрые ножи/вращающийся
пр
ивод!
Hикогда не опускать руки в установ-
ленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать
только после остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
m
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих
продуктов через воронку в крышке
выходит пар. Заполнять максимум
0,4 литра горячей или сильнопенящейся
жидкости.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
MK3_alle.book Seite 130 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
131
ru
Нож-вставку открутить по часовой
стрелке ( ) и снять со стакана
блендера.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
У
ниверсальный измельчитель
Применение (в зависимости от модели):
С ножом-вставкой с ножом блендера/
ножом для измельчения для
измельчения и рубки мяса, твердого
сыра, лука, трав, чеснока, фруктов,
овощей.
С ножом-вставкой с ножом для пере-
малывания для перемалывания
и измельчения небольшого количества
пряностей (напр.: перца, зиры,
можжевельника, корицы, сушеного
бадьяна, шафрана), зерновых (напр.:
пшеницы, пшена, семян льна), кофе или
сахара.
На рисунке F приведены ориентиро-
вочные данные для максимального
количества и времени переработки для
работы с универсальным измельчителем.
Р
исунок
Стакан универсального измельчителя
поставить отверстием вверх.
Загрузить предназначенные
для измельчения продукты в стакан.
Обратить внимание на маркировку
«
MAX» на стакане!
Положить уплотнитель на нож-вставку.
Проследить за правильным располо-
жением уплотнителя.
Нож-вставку ( / ) вставить в стакан
универсального измельчителя
и зафиксировать против часовой
стрелки ( ).
Перевернуть универсальный
измельчитель (ножом-вставкой вниз).
Универсальный измельчитель
установить (стрелка на стакане
напротив точки на приборе)
и повернуть по часовой стрелке
до упора.
Вставить штепсельную вилку
в розетку.
Установить поворотный
переключатель на желаемую ступень.
П
римечание: Чем дольше прибор остается
включенным, тем больше измельчаются
продукты. Рекомендации для использо-
вания принадлежностей приведены
в разделе «Рецепты/ингредиенты/
переработка».
П
осле работы
Установить поворотный переклю-
чатель на «
0/оff».
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть универсальный
измельчитель против часовой
стрелки и снять его.
Перевернуть универсальный
измельчитель (ножом-вставкой
вверх).
Нож-вставку открутить по часовой
стрелке ( ) и снять со стакана
универсального измельчителя.
Опустошить стакан.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Ч
истка и уход
Данный прибор не нуждается в техни-
ческом обслуживании. Тщательная чистка
защищает прибор от повреждений
и сохраняет его работоспособность.
Обзор для чистки отдельных деталей
приведен на рисунке .
m
Опасность травмирования об
о
стрые ножи/вращающийся
п
ривод!
Универсальный измельчитель можно
снимать/устанавливать только после
остановки привода.
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Для чистки использовать
щетку.
Важные примечания
Если уплотнитель поврежден или
неправильно расположен, может
вытекать жидкость.
m
Опасность поражения
э
лектрическим током!
Основной блок ни в коем случае не
погружать в воду и никогда не держать
под проточной водой.
MK3_alle.book Seite 131 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

132
ru
Внимание!
Поверхности прибора могут быть
повреждены. Hе использовать
абразивные чистящие средства.
Примечание: При переработке, напр.:
моркови и краснокочанной капусты,
на пластмассовых деталях появляется
цветной налет, который можно удалить
с помощью нескольких капель
растительного масла.
Чистка основного блока
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Протереть основной блок влажной
тряпкой. При необходимости использо-
вать немного средства для мытья
посуды.
В заключение вытереть прибор насухо.
Ч
истка смесительной чаши
с
принадлежностями
Все детали можно мыть в посудомоечной
машине.
Пластмассовые детали не зажимать
в посудомоечной машине, так как
возможна их деформация.
Ч
истка блендера/универсального
и
змельчителя
Стакан блендера (без ножа-вставки),
крышку и воронку можно мыть
в посудомоечной машине.
Нож-вставку мыть не в посудомоечной
машине, а под проточной водой
(не оставлять лежать в воде).
Для чистки снять уплотнитель.
П
омощь при устранении
неисправностей
Неисправность:
Прибор не включается или прибор
выключается во время работы.
В
озможная причина:
Смесительная чаша, или крышка
или принадлежность неправильно
установлена или ослабла ее фиксация.
У
странение:
Установить поворотный
переключатель на «
0/оff».
Смесительную чашу/крышку или
принадлежность установить
правильно и закрутить до упора.
Продолжить эксплуатацию прибора.
Х
ранение
Рисунок
Для хранения, насадки можно сложить
в смесительную чашу в целях экономии
места.
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий
универсального ножа.
Для чистки использовать щетку.
Не трогать острые ножи и выступы
дисков-измельчителей.
Диски брать только за края!
m
Опасность травмирования
о
б острые ножи!
Не касаться голыми руками лезвий
ножа-вставки. Универсальный нож
при неиспользовании всегда хранить
в защитном чехле.
Для чистки использовать щетку.
m
Опасность травмирования!
Перед устранением неисправности
извлечь штепсельную вилку из розетки.
Важное примечание
Если таким образом не удалось
устранить неисправность, пожалуйста,
обратитесь в сервисную службу
(см. адреса сервисных центров
в конце этой брошюры).
MK3_alle.book Seite 132 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
133
Рецепты/ингредиенты/переработка
Hасад-
ка
Число
о
боротов
Время Рецепты/ингредиенты/переработка
или
низкое ок.
1–2 мин
Д
рожжевое тесто
макс. 500 г муки
25 г дрожжей или 1 пакетик сухих дрожжей
220 мл молока
1 яйцо
1 щепотка соли
80 г сахара
60 г сливочного масла
цедра с ½ лимона (лимонный ароматизатор)
Загрузить все ингредиенты (кроме молока)
в смесительную чашу.
Установить поворотный переключатель на 10 секунд
на низкое число оборотов.
Добавить молоко и перемешивать на низких оборотах
в течении примерно 1½ минут.
Ингредиенты должны иметь одинаковую температуру.
Kогда тесто станет гладким, дать ему подойти в теплом
месте.
«M» Р
епчатый лук, чеснок
Kоличество: от 1 луковицы, разрезанной на 4 части, до 300 г
от 1 зубчика чеснока, до 300 г
Перерабатывать до необходимой степени измельчения.
высокое Пе
трушка
Kоличество: от 10 г до 50 г
Перерабатывать до необходимой степени измельчения.
высокое
со, печень
(для фарша, тартара и т.д.)
Kоличество: 50 г до 500 г
Удалить кости, хрящи, кожу и сухожилия.
Hарезать мясо кубиками.
Приготовление мясного фарша, начинок и паштетов:
Загрузить в смесительную чашу мясо (говядину,
свинину, телятину, птицу, а также рыбу и т.д.), вместе
с другими ингредиентами и приправами и переработать
в фарш.
высокое ок. 1,5
мин до
2 мин
убничный сорбет
250 г замороженной клубники
100 г сахарной пудры
180 мл сливок (примерно 1 стаканчик)
Все ингредиенты положить в смесительную чашу.
Сразу же включить прибор, иначе образуются комки.
Перемешивать до тех пор, пока не образуется
кремообразное мороженое.
высокое В
збитые белки
Kоличество: от 2 до 6 яичных белков
Взбивать на высоких оборотах.
MK3_alle.book Seite 133 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Siemens MK3501M/01 Руководство пользователя

Категория
Кухонные миксеры
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ