HOTPOINT/ARISTON WDD 8640 B EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
1
Русский,1
!     
  
 
Содержание
Установка 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования к безопасности
Утилизация
Аварийное открытие люка
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины, 6-7
Панель управления
Дисплей
Порядок осуществления цикла мойки или
сушки, 8
Программы и функции, 9
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 10
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
RU
WDD 8640
Руководство по
эксплуатации
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
ҚАЗАҚША,13
KZ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
2
RU
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении
повреждений – не подключайте машину –
свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в задней
части стиральной
машины (см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
мебели и прочих предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения
передних ножек (см.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время работы
машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг
подачи к крану холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 gas (см.
схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
расположенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик
(см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
употреблении.
RU
3
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, не перегибая его,
к сливной трубе или к
настенному сливному
отверстию, распложенному
на высоте от 65 до 100 см
от пола,
Или поместите шланг
в раковину или в ванну,
закрепив прилагающуюся
направляющую к крану (см.
схему). Свободный конец
сливного шланга не должен
быть погружен в воду.
! Не рекомендуется использовать удлинители для
сливного шланга. При необходимости удлинение
должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный
шланг, и его длина не должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия в розетку электросети
необходимо проверить следующее:
• заземляющий контакт двухполюсной розетки
должен быть соединён с заземлением и
соответствовать нормативам;
• розетка электросети должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
• напряжение электросети должно соответствовать
значениям, указанным в таблице Технические
данные (см. таблицу сбоку);
• электрическая розетка и штепсельная вилка
стиральной машины должны быть одного типа. В
противном случае необходимо заменить розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную машину на
улице, даже под навесом, так как опасно подвергать
ее воздействию дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть расположена
таким образом, чтобы доступ к розетке электросети
оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
! Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую ответственность
в случае несоблюдения вышеописанных правил.
65 - 100
CM
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один цикл
стирки со стиральным порошком, но без белья,
по программе «АВТООЧИСТКА» (см. “Уход за
стиральной машиной”).
Технические данные
Модель
WDD 8640
Страна-
изготовитель
Италия
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 54 см.
Вместимость
Îò 1 äî 8 êã áåëüÿ äëÿ öèêëà ñòèðêè
Îò 1 äî 6 êã áåëüÿ äëÿ öèêëà ñóøêè
Номинальное
значение напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
Условное обозначение
рода электрического
тока или номинальная
частота переменного
тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 58 литра
Скорость отжима до 1400 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 50229
Ñòèðêà: ïðîãðàììà ; òåìïåðàòóðà 60°C
(2 íàæàòèå êíîïêè); çàãðóçêà 8 êã áåëüÿ.
Ñóøêà: Сушка меньшего количества
белья производится по программе «ПОД
УТЮГ»; в загрузку белья должно входить
2 простыни, 1 наволочка и 1 полотенце;
Сушка остального белья должна
выполняться в режиме “ЭКСТРА ”.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU (WEEE)
В случае необходимости получения
информации по сертификатам
соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную
технику, Вы можете отправить запрос по
электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX04
Класс
энергопотребления
A
4
RU
Отключение воды и электрического тока
Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.
Таким образом сокращается износ водопроводной
системы машины и сокращается риск утечек.
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического обслуживания
стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
• Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку, смоченную
теплой водой с мылом. Не используйте растворители
или абразивные чистящие средства.
• Стиральная машина укомплектована программой
«АВТООЧИСТКА» внутренних деталей, которую
необходимо выполнять без какого-либо белья в
барабане.
Стиральное вещество (в объеме 10% от
рекомендуемого для очень грязного белья) или
специальные добавки для чистки стиральной машины
можно использовать в качестве вспомогательных
в программе стирки. Рекомендуется выполнять
программу чистки машины каждые 40 циклов стирки.
Для запуска программы нажмите одновременно
кнопки А и В на 5 сек. (см. Схему).
Программа автоматически запустится и длится
примерно 70 минут. Для остановки цикла нажмите
кнопку START/PAUSE.
Уход за распределителем моющих средств
Выньте распределитель,
приподняв его и потянув
наружу (см. схему).
Промойте
распределитель теплой
водой. Эта операция
должна выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
• После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
образования неприятных запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании.
Тем не менее мелкие предметы онеты, пуговицы)
могут упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему);
2. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему): небольшая
утечка воды является
нормальным явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза
в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга
замените его: в процессе стирки сильное давление
воды в водопроводе может привести к внезапному
отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Техническое обслуживание
и уход
1
2
BA
RU
5
Предосторожности и
рекомендации
    
     
   
    
 
   
После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и закрывайте
водопроводный кран.
Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями,
без контроля опытных лиц или без
предварительного обучения правилам
безопасного использования изделия
и связанным с этим опасностям. Не
разрешайте детям играть с изделием. Не
поручайте детям обслуживание и уход за
изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
– Вещи, испачканные маслом для
жарки, ацетоном, спиртом, бензином,
керосином, пятновыводителями,
трементином, воском и веществами для
его удаления, необходимо выстирать в
горячей воде с большим количеством
стирального вещества перед их сушкой в
сушильной машине.
Вещи из вспененного материала
атекс), шапочки для душа,
водонепроницаемая ткань, изделия, одна
сторона которых резиновая, одежда или
подушки, содержащие латекс, сушить в
сушильной машине нельзя.
Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
– Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения
вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их
для быстрого охлаждения.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за вилку рукой.
Не прикасайтесь к сливаемой воде, так как она может
быть очень горячей.
Категорически запрещается пытаться открыть люк
силой: это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открывания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей
стиральной машине.
Перемещать машину следует осторожно, вдвоем или
втроем. Никогда не перемещайте машину в одиночку,
так как машина очень тяжелая.
Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
В процессе сушки люк стиральной машины может
нагреться.
Не подвергайте автоматической сушке
белье, выстиранное с применением
возгораемых растворителей (например,
триелина).
Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный
кран был открыт.
Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
Выньте все предметы из карманов,
такие как зажигалки и спички.

 
  

  119EU 
 
 
   
    
   
   
   
   
   
  
  
  
  
    
     
    
1
  
   
   åå
      
  ( å
       
    
       
      
       
  
Условия хранения и транспортировки
Упакованную стиральную машину следует хранить при
относительной влажности не более 80% в закрытых
помещениях с естественной вентиляцией.
Если машина длительное время не будет
использоваться и будет храниться в не отапливаемом
помещении, необходимо полностью удалить из машины
воду. Перед транспортировкой машины необходимо
установить транспортные винты со втулками, чтобы
исключить повреждение бака стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении ертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать стиральную машину ударным
20
6
RU
Ячейки для стирального вещества: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные
вещества и типы белья»).
Кнопка ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для
включения или выключения машины. Индикатор
START/PAUSE, редко мигающий зеленым цветом,
означает, что машина включена. Для выключения
стиральной машины в процессе стирки необходимо
держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.
Короткое или случайное нажатие не приведет к
отключению машины. В случае выключения машины
в процессе стирки текущий цикл отменяется.
Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора
нужной программы (см. «Таблица программ»).
Кнопка МOЯ Программ: держите нажатой эту
кнопку для сохранения цикла и персонализированных
вами программ. Для вызова ранее сохраненного
цикла нажмите кнопку МOЯ Программ.
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите
кнопку для выбора нужной вам функции. На дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Кнопка
ТИП СТИ
Р
КИ
: нажать, чтобы выбрать
желаемую интенсивность стирки.
Кнопка
ТИП ПОЛОСКАНИЯ
: нажать для выбора
нужного режима ополаскивания.
Кнопка СУШКА : нажмите для выбора цикла сушки.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку
для уменьшения значения температуры: значение
показывается на дисплее.
Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды. Включенный символ
означает, что консоль управления заблокирована
(за исключением кнопки ON/OFF). Таким образом,
программа не может быть случайно изменена,
особенно если в доме дети. Для отключения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды.
Кнопка
ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА
: нажмите
для программирования времени задержки
пуска выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка с индикатором START/PAUSE: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для
запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор
перестает мигать. Для прерывания стирки вновь
нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым
цветом. Если символ не горит, можно открыть люк
машины. Для возобновления стирки с момента, когда
она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ON/OFF. и
подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины
Панель управления
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопки
ВЫБОРА
ПРОГРАММ
Ячейка для стирального
вещества
Кнопки
ДОПОЛНИТЕ-
ЛЬНЫХ
ФУНКЦИИ
Кнопка ON/OFF
Кнопка с
индикатором
START/PAUSE
Кнопка
БЛОКИРОВКА
КНОПОК
Дисплей
Кнопка
ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА
Кнопка
МOЯ
Программ
Кнопка
ТИП СТИ
Р
КИ
Кнопка
ТИП
ПОЛОСКАНИЯ
Кнопки
СУШКА
RU
7
Дисплей
Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.
В двух верхних строках А и В показывается выбранная программа стирки или режим сушки, текущая фаза стирки
(выбранный режим сушки или продолжительность сушки) и все сведения о последовательности выполнения
программы.
На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА, время, остающееся до запуска выбранной программы.
На строке D показывается максимальное значение скорости отжима, который машина может выполнить в
зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает отжим, данная строка не
включается.
На строке Е показывается максимальное значение температуры, которое можно выбрать в зависимости от
выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает настройку температуры, данная строка
не включается.
Индикаторы F относятся к функциям и загораются, когда выбранная функция является совместимой с заданной
программой.
Символ заблокированного люка
Включенный символ означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания. Во избежание
повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ.
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи кнопки START/PAUSE.
! При первом включении машины потребуется выбрать язык, и дисплей автоматически покажет страницу меню
выбора языка.
Для выбора нужного языка нажмите кнопки X и Y, для подтверждения выбора нажмите кнопку Z.
Если требуется сменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки X, Y, Z подождите до звукового
сигнала, откроется меню выбора языка.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
8
RU
Порядок осуществления цикла
мойки или сушки
1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку
, на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор START/
PAUSE редко мигает зеленым цветом.
2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины.
Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный
допустимый вес, указанный в таблице программ на
следующей странице.
3. ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте распределитель
и засыпьте моющее средство в специальные ячейки, как описано
в разделе «Стиральные вещества и типы белья».
4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММ. Нажмите одну из кнопок ВЫБОРА
ПРОГРАММ для выбора нужной программы. Название
программы появится на дисплее. Вместе с программой
будет показана температура и скорость отжима, которые
могут быть изменены. На дисплее показывается
продолжительность данного цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ. Нажмите
соответствующие кнопки:
Порядок изменения температуры и/или скорости отжима.
Машина автоматически устанавливает максимальные
температуру и скорость отжима, допустимые для
выбранной программы, следовательно, эти значения не
могут быть увеличены. При помощи кнопки можно
постепенно уменьшить температуру вплоть до стирки в
холодной воде OFF”. При еще одном нажатии этих кнопок
вернутся максимальные допустимые значения.
! Исключение: при выборе программы
(60°C)
(2 íàæàòèå
êíîïêè). температура может быть увеличена до 90°.
Программирование
за
держка
зап
уска.
Для программирования задержки пуска выбранной
программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до
получения нужного значения задержки. Когда включена
функция задержки, на дисплее загорается символ .
Для отмены задержки пуска нажмите кнопку вплоть до
появления на дисплее надписи OFF.
Программирование сушки.
Нажав кнопку СУШКА один или несколько раз,
можно выбрать нужный режим сушки. Машина
предусматривает два режима:
A - Режим сушки в зависимости от степени влажности белья:
ПОД УТЮГ     

  
НА ВЕШАЛКУ     
   
В ШКАФ      
  
ЭКСТРА      
      
    3   
Для исключения сушки нажмите соответствующую кнопку
до тех пор, пока на дисплее не появится надпись OFF.
В случае, если вес белья, предназначенного для стирки
и сушки, превышает максимальную допустимую загрузку,
выполните цикл стирки, и по его завершении, разделите белье
на части и производите его сушку частями. Затем следуйте
инструкциям, описывающим функцию «Только сушка».
Повторите те же операции для сушки оставшегося белья.
ПРИМЕЧАНИЕ: по завершении сушки всегда
производится цикл охлаждения белья.
Только сушка
При помощи регулятора выбора ПРОГРАММ выберите
режим сушки ( ) в зависимости от типа белья, затем
выберите нужный вам режим сушки при помощи кнопки
СУШКА .
При выборе рукояткой программ режима сушки х/б белья
и нажав кнопку «Eco», выполняется автоматическая
сушка, обеспечивающая энергосбережение за счет
оптимального сочетания температуры воздуха и
продолжительности цикла; на дисплее показывается
режим сушки «Eco».
Как задать нужную интенсивность стирки.
Кнопка позволяет оптимизировать стирку в
зависимости от степени загрязнения белья и нужной
интенсивности стирки.
Выберите программу стирки, цикл автоматически выбирает
режим «НОРМАЛЬНАЯ», оптимизированный для менее
загрязненного белья (выбор недействителен для цикла
«Шерсть», который автоматически выбирает режим
«ДЕЛИКАТНАЯ»).
Для очень грязного белья нажмите кнопку вплоть
до нахождения режима СУПЕРСТИРКА”. Этот режим
обеспечивает высокоэффективную стирку благодаря
использованию большего объема воды в начальной фазе
цикла и более интенсивного механического движения, а
также служит для удаления трудновыводимых пятен. Может
использоваться как с отбеливателем, так и без него. При
использовании отбеливателя вставьте дополнительный
прилагающийся дозатор 4 в дозатор 1. Не превышайте маx.
уровень, указанный на стержне в центре м. схему на стр. 10).
Для белья с незначительным загрязнением или для
более деликатной стирки белья нажмите кнопку
вплоть до выбора режима «ДЕЛИКАТНАЯ».
Цикл сокращает механическое действие для обеспечения
отличных результатов стирки деликатного белья.
Как задать режим ополаскивания.
Дополнительная функция позволяет выбрать
нужный режим полоскания для чувствительной кожи.
При первом нажатии кнопки задается режим «ДОП.
ПОЛОСКАНИЕ», позволяющий выбрать дополнительное
полоскание помимо стандартного цикла полоскания,
для удаления всех остатков стирального вещества.
В зависимости от нажатия кнопки задается режим
«ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КОЖА», позволяющий выбрать два
дополнительных режима полоскания помимо стандартного
цикла полоскания, что рекомендуется для наиболее
чувствительной кожи. При третьем нажатии на кнопку
задается режим «АНТИ - АЛЛЕРГИИЯ», позволяющий
выбрать три дополнительных режима полоскания помимо
стандартного цикла полоскания, для удаления основных
аллергенов - пыльцы, чесоточных клещей, собачьей или
кошачьей шерсти. Вновь нажмите кнопку для возврата к
ПОЛОСКАНИЕ» режиму полоскания. Если невозможно
задать или изменить данную настройку, на дисплее
отображается «ОТКЛЮЧЕНО».
Изменение параметров цикла.
Нажмите кнопку для включения функции; загорится
индикатор соответствующей кнопки.
Вновь нажмите кнопку для отключения функции;
индикатор погаснет.
! Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, индикатор будет мигать, и такая
функция не будет включена.
! Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная функция,
индикатор включенной функции загорится.
! Дополнительные функции могут изменить рекомендуемую
загрузку машины и/или продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку START/PAUSE:
Соответствующий индикатор загорится зеленым светом,
и люк заблокируетсяимвол ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
загорится). В процессе стирки на дисплее показывается
название текущей фазы. Для изменения программы в
процессе выполнения цикла переключите машину в режим
паузы при помощи кнопки START/PAUSE (индикатор
START/PAUSE редко мигает оранжевым цветом). Затем
выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку START/
PAUSE. Если требуется открыть люк после пуска цикла,
нажмите кнопку START/PAUSE. Когда погаснет индикатор,
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно открыть люк. Вновь
нажмите кнопку START/PAUSE для возобновления
программы с момента, в который она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается сообщением
на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА». После того, как погаснет
символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно будет открыть
люк. Откройте люк, выгрузите белье и выключите машину.
! Для отмены уже запущенного цикла нажмите на несколько
секунд кнопку . Цикл прервется и машина выключится.
RU
9
Программы и функции
Функции стирки
! Если выбранная дополнительная функция
является несовместимой с заданной программой,
индикатор будет мигать, и такая функция не будет
активирована.
! Если выбраная дополнительная функция несовместима
с ранее активированной функцией, индикатор
соответствующий первой активированной функции
замигает, и будет активирована только вторая функция,
индикатор активированной функции загорится.
Короткий цикл
При выборе этой функции продолжительность
программы сокращается на 50% в зависимости от
выбранной программы, обеспечивая в то же время
экономию воды и электроэнергии. Используйте эту
программу для несильно загрязненного белья.
! Функция не может быть включена с программами
Сокращает скорость отжима.
Eco wash
Функция Eco Wash позволяет экономить энергию
за счет отсутствия необходимости подогрева воды
для стирки белья – неоценимого преимущества
как для окружающей среды, так и для счета за
электроэнергию. Действительно, усиленное действие
и оптимальное потребление воды гарантируют
отличный результат за ту же продолжительность
стандартного цикла.
Для более эффективной стирки рекомендуется
использовать жидкое моющее средство
При выборе также функции сушки по завершении
стирки автоматически выполняется сушка, которая
так же способствует энергосбережению благодаря
оптимальному сочетанию температуры воздуха и
продолжительности цикла; на дисплее показывается
режим сушки «Eco».
Таблица программ
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 50229: задайте программу с температурой 60°C (2 íàæàòèå êíîïêè).
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу с температурой 40°C (3 íàæàòèå êíîïêè).
Программы
 
 






 

















УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН
40° 1400
-
-
5
Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.
ХЛОПОК ПРЕДВ. ( íàæàòèå êíîïêè): 
  
90° 1400
-
8
БЕЛЫЙ ХЛОПОК (1) (2 íàæàòèå êíîïêè):
    

60°
(Max. 90°C)
1400
-
-
8
ЦВЕТНОЙ ХЛОПОК (2) (3 íàæàòèå êíîïêè):
    

40° 1400
-
-
8
СИНТЕТИКА ИНТЕНСИВ ( íàæàòèå êíîïêè):
   
60° 1000
-
4
СИНТЕТИКА ДЕЛИКАТНАЯ (2 íàæàòèå êíîïêè):
нежные цвета слегка загрязненной.
40° 1000
-
4
ДЕЛИКАТНЫЕ
30° 0
-
-
1
M
ПАМЯТЬ: Позволяет ввести в память машины любую программу стирки.
ШЕРСТЬ 
40° 800
-
-
2
МИКС 30 ( íàæàòèå êíîïêè):  
 з¸  
  
30° 800 - -
-
3,5
СТИРКА И СУШКА (2 íàæàòèå êíîïêè)
30° 1400
-
-
1
СУШКА ХЛОПКА ( íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - - 6
СУШКА СИНТЕТИКИ (2 íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - - 4
СУШКА ШЕРСТИ (3 íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - - 2
ОТЖИМ ( íàæàòèå êíîïêè)
- 1400
- - - - 8
ПОЛОСКАНИЕ (2 íàæàòèå êíîïêè)
- 1400
- - -
8
СЛИВ (3 íàæàòèå êíîïêè)
- 0 - - - - - 8
10
RU
Стиральные вещества
и типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель
и поместите в него
моющее средство или
добавку в следующем
порядке.
Oтделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед засыпкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в н¸м нe установлено.
Oтделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
В случае использования жидкого стирального
вещества рекомендуется использовать
прилагающийся дозатор А для правильной
дозировки. Для использования стирального порошка
вставьте дозатор в нишу В.
Oтделение 3: добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
Дополнительное отделение 4: oтбеливатель
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы.
Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Специальные программы
Удаление пятен: программа для стирки
очень грязного белья . Программа обеспечивает
уровень стирки выше стандартного (уровень А). Не
пользуйтесь этой программой, при стирке белья
разных цветов. Рекомендуется использовать
стиральный порошок. Для трудновыводимых пятен
рекомендуется обработать их специальными
добавками.
M
AX
1
2
4
3
A
B
ДЕЛИКАТНЫЕ: используйте программу для стирки
очень деликатного белья со стразами или блестками.
Рекомендуется вывернуть наизнанку белье перед
стиркой и поместить мелкое белье в специальный
мешочек для стирки деликатного белья.
Для оптимизации результатов рекомендуется
использовать жидкое стиральное вещество для
деликатного белья.
Для оптимизации результатов рекомендуется
использовать жидкое стиральное вещество для
деликатного белья.
При выборе режима сушки только по времени по
завершении стирки выполняется особо деликатная
сушка за счет легкого вращения барабана и потока
воздуха с температурой, контролируемой особым
образом.
Рекомендуемая продолжительность:
1 кг синтетического белья --> 160 мин.
1 кг синтетического и х/б белья --> 180 мин.
1 кг х/б белья --> 180 мин.
Степень сушки зависит от объема загруженного белья и
от типа белья.
Для стирки шелковых изделий и занавесок выберите
цикл и задайте в режиме «ДЕЛИКАТНАЯ»
дополнительную функцию .
Шерсть: Цикл стирки “Шерсть» данной стиральной
машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был
подтвержден Компанией Woolmark Company для
стирки шерстяных изделий, классифицированных как
«для ручной стирки» с тем, чтобы стирка выполнялась
в соответствии с инструкциями на этикетке вещи и
инструкциями, прилагаемыми изготовителем бытового
электроприбора. Hotpoint-Ariston – это первая марка
стиральных машин, получившая от Woolmark Com-
pany сертификацию Woolmark Apparel Care - Platinum
за качество стирки и за экономный расход воды и
электроэнергии. (M1127)
СТИРКА И СУШКА: используйте программу
(2 íàæàòèå êíîïêè) для стирки и сушки белья (х/б и
синтетического) с незначительным загрязнением с
небольшой продолжительностью цикла.  
       
1        
   
   
    .
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
RU
11
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (На дисплее показывается
сообщение «НЕТ ПОДАЧИ ВОДЫ»).
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Машина заблокирована, дисплей
мигает и показывает код
неисправности (наприм., F-01, F-..).
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
   

Возможные причины / Методы устранения:
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ON/OFF.
• Не была нажата кнопка START/PAUSE.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка START/PAUSE.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стеной и мебелью (см. «Установка»).
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего
средства.
           
 
    
    
     
    
12
RU
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой
простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя
техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис».
Производитель:
Indesit Company
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
KZ
13
Қазақша
! Бұл таңба осы пайдаланушы
нұсқаулығын оқуды еске салады.
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Ток пен суды қосу
Бірінші жуу циклы
Техникалық деректері
Күтім және пайдалану, 16
Су мен токты өшіру
Кір жуғыш машинаны тазалау
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Сақтандырулар мен кеңестер, 17
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Сақтау және тасымалдау шарттары
Есікті қолмен ашу
Кір жуғыш машина сипаттамасы, 18-19
Басқару тақтасы
Дисплей
Жуу циклын іске қосу, 20
Жуу циклдары мен функциялары, 21
Жуу циклдарының кестесі
Жуу функциялары
Жуғыш заттар мен кірлер, 22
Жуғыш зат тартпасы
Кірлерді дайындау
Арнайы жуу циклдары
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
KZ
WDD 8640
Пайдалану нұсқаулығы
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
14
KZ
Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді,
дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың болмауына
көмектеседі және жұмыс істеген кезде қозғалуына
жол бермейді. Құрылғы кілемге немесе кілемшеге
қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін
жеткілікті орын болатындай реттеу керек.
Ток пен суды қосу
Судың кіріс түтігін жалғау
1. Су жүретін шлангіні
¾ gas оймалы суық су
кранына бұрап қосыңыз
(сызбаны қараңыз).
Қосар алдында су жүретін
кранды одан таза су
аққанша ашыңыз.
2. Кіріс түтігін кір жуғыш
машинаның артқы
жағының жоғарғы оң
жағында орналасқан тиісті
су кірісіне бұрап жалғаңыз
уретті қараңыз).
3. Түтік бүктелмегеніне немесе майыстырылмағанына
көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы
тиіс (келесі бетті қараңыз).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
маманға хабарласыңыз.
! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы
болмаңыз.
! Құрылғымен бірге берілген түтіктерді қолданыңыз.
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш
машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,
нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату және қолдану
туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.
2. Тасымалдау барысында кір жуғыш машина
зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған
болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін
тоқтатыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан 4
қорғаныш бұрандасын
(тасымалдау кезінде
қолданылады) және
тиісті төсемі бар резеңке
тығырықты алып
тастаңыз (суретті
қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық тығындармен
жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш
машинаны басқа жерге тасымалданатын болса, олар
керек болады.
! Қаптама материалдарын балалардың ойыншығы
ретінде қолдануға болмайды.
! Ораушы және жеке оның элементтерi азықпен
байланысу үшiн арналмаған.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа
немесе басқа кез келген затқа сүйемей, тегіс әрі
қалыпты еденге орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті
қараңыз); құрылғының
үстіңгі жағымен
салыстырып өлшенген
еңкею бұрышы 2°-тан
аспауы керек.
Орнату
KZ
15
65 - 100 cm
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
ағызу құбырына
немесе қабырғадағы
канализация құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны ваннаға
салып, берілген түтікті
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түтіктің шеті су астында
болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің
диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150
см-ден аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
• розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы
заңды ережелерге сәйкес келеді;
• розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына төзімді
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
• қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
кестесіндегі мәндер ауқымында (жанындағы
ақпаратты қараңыз);
• розетка кір жуғыш машинаның айырына сәйкес
келеді. Олай болмаса, розетканы немесе айырды
ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта
орнатпау қажет. Құрылғыны жаңбыр, боран және басқа
да ауа-райы жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға
болмайды.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Осы ережелер сақталмаған жағдайда,
компания жауапты болмайды.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет
пайдаланбас бұрын, "Өзін-өзі тазалау" жуу циклын
қолдана отырып, жуғыш затпен кірлерді салмай-ақ,
жуу циклын іске қосыңыз («Кір жуғыш машинаны
тазалау» тарауын қараңыз).
Техникалық деректері
Үлгі WDD 8640
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 54 см
Сыйымдылығы
жуу бағдарламасы үшін 1-8 кг;
кептіру бағдарламасы үшін 1-6 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 58 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1400 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 50229
Жуу: (6) бағдарламасы үйменің
бірінші басылуы); 8 кг жүкті қолдана отырып.
Кептіру: Аз жүктемені «Үтіктеу»
кептіру деңгейін таңдау арқылы кептіру
керек. Жүктеме 2 ақжаймадан, 1
жастыққаптан және 1 қол орамалынан
тұруы тиіс; жүктеменің қалғанын
«Қосымша» кептіру деңгейін таңдау
арқылы кептіру қажет.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
16
KZ
Күтім көрсету және техникалық
қызмет көрсету
Құрылғының есігі мен барабанына
күтім көрсету
• Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін есікті
әрқашан сәл ашып қою керек.
Сорғыны тазалау
Кір жуғыш машина ешбір техникалық қызмет
көрсетуді қажет етпейтін, өзін-өзі тазалайтын
сорғымен жабдықталған. Кейде кіші заттар (тиындар
немесе түймелер сияқты) сорғының астындағы
алдыңғы қорғау камерасына түсіп кетуі мүмкін.
! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де,
құрылғыны розеткадан ағытыңыз.
Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:
1. Қақпақ панелін
алдымен ортасынан басу
және одан кейін шығарып
алынатындай оны екі
жағынан ұстап төмен
қарай тарту арқылы
панельді шешіп алыңыз
(суреттерді қараңыз).
2. Қақпақты сағат
тіліне қарсы бағытта
бұру арқылы бұрап
шығарып алыңыз (суретті
қараңыз): кішкене су
ағып кетуі мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай.
3. Ішін жақсылап тазалаңыз.
4. Қақпақты орнына бұраңыз.
5. Құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына
мықтап отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына
қойыңыз.
Судың кіріс түтігін тексеру
Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір рет тексеріңіз.
Шатынаған болса, оны дереу ауыстыру керек: жуу
циклдарының барысында су қысымы өте жоғары
болады және шатынаған түтік жарылып кетуі әбден
мүмкін.
! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы
болмаңыз.
Су мен токты өшіру
• Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып
отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі
гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су
ағып кетудің алдын алуға көмектеседі.
• Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған
кезде оны токтан ажыратыңыз.
Кір жуғыш машинаны тазалау
• Құрылғының сыртқы жақтары мен резеңкеден
жасалған құрамдас бөліктерін жылы сабынды сумен
суланған жұмсақ шүберекпен тазалауға болады.
Еріткіштерді немесе абразивті заттарды қолданбаңыз.
• Кір жуғыш машинада ішкі бөлшектеріне арналған
«Өзін-өзі тазалау» бағдарламасы бар, оны барабанға
ешбір зат салмай іске қосу керек.
Бұл циклды оңтайландыру үшін кір жуғыш машинаны
тазалау мақсатында жуғыш затты (қатты ластанған
киімдер үшін берілген мөлшердің 10%) немесе
арнайы қосымша заттарды пайдалануға болады.
Тазалау бағдарламасын әр 40 жуу циклында бір рет
іске қосқан абзал.
Бағдарламаны бастау үшін A және B түймелерін
бір уақытта басып 5 секунд ұстап тұрыңыз (Кестені
қараңыз).
Бағдарлама автоматты түрде қосылады және
шамамен 70 минут орындалады. Циклды тоқтату үшін
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз.
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Диспенсерді көтеріп,
тарту арқылы шығарып
алыңыз (суретті қараңыз).
Оны су ағыны астында
жуыңыз; бұл әрекетті жиі
қайталап тұру керек.
1
2
BA
KZ
17
Сақтандырулар мен
кеңестер
! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік
ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат
қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және
оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану
бойынша кеңес не нұсқау берілген және
ықтимал қауіп-қатерлерді түсінетін жағдайда,
оны 8-ге толған балалар мен дене, сезіну
немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдар қолдана алады.
- Кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды
кептірмеңіз.
- Ас майы, ацетон, спирт, бензин, керосин,
дақ кетіргіштер, скипидар, балауыз бен
балауыз кетіргіштері сияқты заттармен
кірленген нәрселерді кептіргіште
кептіруден бұрын көбірек жуғыш зат
қосып, ыстық суда жуу керек.
- Пенопласт (латекс көбігі), душ қалпақтары,
су өткізбейтін маталар, резеңке қосылған
маталар мен киімдер немесе пенопласт
төсемдері бар жастықтарды кептіргіште
кептіруге болмайды.
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас
өнімдерді кондиционер нұсқауларына
сәйкес қолдану керек.
- Кептіргіш циклының соңғы бөлігі қызусыз
орындалады алқындату циклы), солайша
заттар зақымдалмайтын температурада
ұсталатыны қамтамасыз етіледі.
ЕСКЕРТУ: Барлық заттар жылдам алынып,
қызу шашылып кететіндей таратылмаса,
кептіру циклы аяқталмағанша кептіргішті
тоқтатушы болмаңыз.
Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.
Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе аяғыңыз
ылғал болғанда ұстамаңыз.
Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен ұстап
тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат тартпасын
ашпаңыз.
Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның температурасы өте
жоғары болуы мүмкін.
Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ ашудан
қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы механизмі
зақымдалуы мүмкін.
Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен
жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.
Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш адамнан
тұратын топпен жұмыс істеңіз және де өте абай болыңыз.
Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы болмаңыз, себебі
құрылғы өте ауыр.
Кірлерді кір жуғыш-кептіргіш машинаға салмас бұрын,
барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.
Кептіру кезеңі барысында есік өте қызып кетуі мүмкін.
Жанғыш еріткіштермен (мысалы,
трихлорэтилен) жуылған киімдерді
кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны пенопластты немесе оған
ұқсас эластомерлерді кептіру үшін
қолданбаңыз.
Кептіру циклдары барысында су шумегі ашық екеніне
көз жеткізіңіз.
Қалталардан барлық заттарды алып
тастаңыз, мысалы шақпақтар немесе сіріңке.
Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда,
3-ке толмаған балаларды құрылғыдан
аулақ ұстау керек.
Қоқысқа тастау
Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың қайта
пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті ережелерді
орындаңыз.
Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына
қатысты 2012/19/EU - WEEE Еуропа заңнамасына сәйкес
үй құрылғылары қалыпты сортталмаған қалалық қалдық
ағымымен бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен
адам денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып,
ескі құрылғылар қайта пайдалануды және қайта өңдеуді
оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Өнімдегі
сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік» сізге құрылғыны
тастаған уақытта бөлек жиналуы туралы есіңізге салады.
Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат алу
үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне немесе
сатушыларына хабарласулары керек.
Сақтау және тасымалдау шарттары
Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде
желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық
жайда сақталуы тиіс. Кір жуғыш машина ұзақ уақыт
бойы қолданылмайтын болса және жылытылатын
жайда сақталса, ішіндегі суды толығымен ағызу керек.
Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның
барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау
бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту керек.
Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез
келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген
кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.
Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға
механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
Есікті қолмен ашу
Ток өшіп қалғанға байланысты есікті ашу мүмкін болмаса және
кірлерді алғыңыз келсе, төмендегі әрекеттерді орындаңыз:
1. айырды розеткадан ағытыңыз.
2. құрылғы ішіндегі судың деңгейі есік саңылауынан
төмен екеніне көз жеткізіңіз; олай болмаса, ағызу түтігінің
көмегімен, суретте көрсетілгендей, артық суды шелекке
ағызып алыңыз.
3. бұрағыштың көмегімен, кір жуғыш машинаның алдыңғы төмен
бөлігіндегі қақпақ панелін алып тастаңыз (суретті қараңыз).
4. пластикалық арқалық өзінің тоқтау позициясынан босағанша,
суретте көрсетілгендей, ілмектің көмегімен сыртқа қарай
тартыңыз; төмен қарай тартып, бір уақытта есікті ашыңыз.
5. құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына мықтап
отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына қойыңыз.
20
18
KZ
Жуғыш зат тартпасы:жуғыш заттар мен жуғыш
қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш
заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: оны құрылғыны қосу
немесе өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАСТАУ/
ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу
жыпылықтап тұрса, демек құрылғы қосылған. Жуу
циклы барысында кір жуғыш машинаны өшіру үшін,
түймені шамамен 3 секунд басып ұстап тұрыңыз; егер
түйме аз уақыт немесе кездейсоқ басылса, құрылғы
өшпейді. Құрылғы жуу циклы барысында өшірілсе,
бұл жуу циклы доғарылады.
ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелері: қажетті
жуу циклын орнату үшін пайдаланылады (Жуу
циклдарының кестесін қараңыз).
ЖАД түймесі: құрылғының жадына өзіңіз қалаған
параметрлер жинағы бар циклды сақтау үшін түймені
басып ұстап тұрыңыз. Бұрын сақталған циклды
шақыру үшін ЖАД түймесін басыңыз.
ФУНКЦИЯ түймелері: қажетті функцияны таңдау үшін
түймені басыңыз. Дисплейдегі тиісті индикатор шамы
жанады.
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ТҮРІ түймесі : жуу циклының
қажетті қарқындығын таңдау үшін басыңыз.
АНТИАЛЛЕРГИЯЛЫҚ ШАЮ түймесі : қажетті
шаю түрін таңдау үшін басыңыз.
КЕПТІРУ түймес түймесі: кептіру циклын орнату
үшін басыңыз.
ТЕМПЕРАТУРАтүймесі : температураны азайту
үшін басыңыз: мән дисплейде көрсетіледі.
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН ҚҰЛЫПТАУ түймесі : басқару
тақтасының құлпын қосу үшін түймені шамамен 2
секунд басып ұстап тұрыңыз. таңбасы жанғанда,
басқару тақтасы құлыпталады. Яғни, жуу циклдарын
кездейсоқ түрде өзгертуден қорғауға болады, әсіресе,
үйде балалар болса. Басқару тақтасының құлпын
өшіру үшін түймені шамамен 2 секунд басып ұстап
тұрыңыз.
КЕШІКТІРІП БАСТАУтүймесі : таңдалған жуу
циклы үшін кешіктіріп бастауды орнату үшін басыңыз.
Кешіктіру уақыты дисплейде көрсетіледі.
Индикатор шамы бар БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі: жасыл индикатор шамы баяу жыпылықтап
тұрғанда, жуу циклын бастау үшін түймені басыңыз.
Цикл басталғаннан кейін индикатор шамы бір қалыпта
жанып тұрады. Жуу циклын тоқтата тұру үшін, түймені
тағы бір рет басыңыз; индикатор шамы қызғылт сары
түспен жыпылықтайды. таңбасы жанса, демек
есікті ашуға болады. Жуу циклын тоқтатылған жерінен
бастау үшін түймені тағы бір рет басыңыз.
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін
аз уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
Кір жуғыш машина сипаттамасы
Басқару тақтасы
ТЕМПЕРАТУРА
түймесі
ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ
түймелері
Жуғыш зат тартпасы
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесі
Индикатор шамы
бар БАСТАУ/
ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі
БАСҚАРУ
ТАҚТАСЫН
ҚҰЛЫПТАУ
түймесі
ДИСПЛЕЙ
КЕШІКТІРІП
БАСТАУ түймесі
ЖАД
түймесі
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ
ТҮРІ
түймесі
АНТИАЛЛЕРГИЯЛЫҚ
ШАЮ
түймесі
КЕПТІРУ
түймесі
KZ
19
Дисплей
Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді.
Жоғарғы А мен B жолақтары таңдалған жуу циклын немесе таңдалған кептіру түрін, ағымдағы жуу циклының
кезеңін (таңдалған кептіру деңгейі немесе кептіру уақыты) және циклдың орындалу барысының күйіне қатысты
барлық көрсеткіштерді көрсету үшін қолданылады.
С жолы орындалып жатқан жуу циклының соңына дейін қалған уақытты және, КЕШІКТІРІП БАСТАУ таңдалған
болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейін қалған уақытты көрсетеді.
D жолы ең көп сығу жылдамдығының мәнін көрсетеді (ол таңдалған жуу циклына байланысты болады); жуу
циклына сығу циклы кірмесе, жол қолданылмайды.
E жолы таңдауға болатын ең көп температура мәнін көрсетеді (ол таңдалған жуу циклына байланысты болады);
жуу циклының температурасын өзгерту мүмкін болмаса, жол қолданылмайды.
F индикатор шамдары функцияларға сәйкес келеді және орнатылған жуу циклымен сыйысымды функция
таңдалған кезде олар жанады.
Есік құлыптаулы таңбасы
Таңба жанып тұрса, ол кір жуғыш машина есігінің кездейсоқ ашылуына жол бермеу үшін оның құлыпталғанын
білдіреді Кез келген зақымдалудың алдын алу үшін құрылғы есігін ашпас бұрын таңбаның өздігінен өшуін күтіңіз.
Ескертпе: КЕШІКТІРІП БАСТАУ функциясы іске қосылған болса, есікті ашу мүмкін болмайды; оны ашу керек болса,
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз.
! Құрылғы алғаш рет қосылғанда, сізден тілді таңдау сұралады және тілді таңдау мәзірі автоматты түрде
көрсетіледі.
Қажетті тілді таңдау үшін X және Y түймелерін басыңыз; таңдауды растау үшін Z түймесін басыңыз.
Тілді өзгерту үшін құрылғыны өшіріңіз де, дыбыс сигналы естілгенше X, Y, Z түймелерін бір уақытта басыңыз: тілді
таңдау мәзірі қайтадан көрсетіледі.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
20
KZ
Жуу циклын іске қосу
1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз;
дисплейде «WELCOME» мәтіні пайда болады және
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл
түспен баяу жыпылықтайды.
2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі
бағдарламалардың кестесінде көрсетілген ең көп жүк
мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз.
3. ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ. Жуғыш зат тартпасын ашып,
«Жуғыш заттар мен кірлер» тарауында айтылғанмен
сәйкес жуғыш затты тиісті бөлікке салыңыз.
4. ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ.
5. ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАҢЫЗ. Қажетті жуу циклын
таңдау үшін ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелерінің бірін
басыңыз; жуу циклының атауы дисплейде көрсетіледі.
Әрбір жуу циклы үшін температура мен сығу
жылдамдығы орнатылған; оларды реттеуге болады.
Дисплейде циклдың мерзімі көрсетіледі.
6. ЖУУ ЦИКЛЫН ӨЗГЕРТІҢІЗ. Тиісті түймелерді
қолданыңыз:
Температура жәнеемесе сығу жылдамдығын
өзгерту.Құрылғы таңдалған жуу циклы үшін орнатылған ең
жоғары температура мен сығу жылдамдығын автоматты
түрде таңдайды; сондықтан, бұл мәндерді арттыру
мүмкін емес. түймесін басу арқылы температураны
суық сумен жуу циклының «OFF» параметріне жеткенше
төмендетуге болады. Бұл түймелер тағыда басылса, ең
жоғарғы мәндер қалпына келеді.
! Қиыс жағдай: (60°)
(Түйменің бірінші басылуы)
бағдарламасы таңдалса, температураны 90°C-қа
дейін көтеруге болады.
Кешіктіріп бастауды орнату.
Таңдалған бағдарлама үшін кешіктіріп бастауды орнату
үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін жеткенше тиісті
түймені қайта-қайта басыңыз. Бұл опция қосылғанда,
дисплейде таңбасы жанады. Кешіктіріп бастау
функциясын алып тастау үшін дисплейде «ӨШІРУЛІ»
мәтіні көрсетілгенше түймені басыңыз.
Кептіру циклын орнату
түймесі алғаш рет басылған кезде құрылғы
таңдалған жуу циклымен үйлесімді максималды кептіру
циклын автоматты түрде таңдайды. Одан кейін басқан
кезде кептіру деңгейі мен кептіру уақыты азайтылады,
соңында цикл толығымен өшіріледі («OF).
Кептіруді төмендегідей орнатуға болады:
A- кірлердің қажетті құрғақтық деңгейі негізінде:
Үтіктеу: кейін үтіктелетін киімдер үшін қолайлы.
Қалған ылғалдық қыртыстарды жұмсартып, оларды
кетіруді жеңілдетеді.
Ілгекке ілінетіндей құрғақ: толығымен кептіруді
қажет етпейтін киімдер үшін қолайлы.
Шкафқа қойылатындай құрғақ: үтіктемей шкафқа
қоятын заттар үшін қолайлы.
Қосымша: губкалар мен халаттар сияқты толығымен
кептірілуі тиіс киімдер үшін қолайлы.
B - орнатылған уақыт аралығы негізінде: 30–180 минут.
Жуылып кептірілетін кірлердің салмағы белгіленген ең көп
салмақтан едәуір көп болса, жуу циклын орындаңыз және
цикл аяқталған кезде, киімдерді топтарға бөліп, кейбіреуін
барабанға қайта салыңыз. Осы жерде, «Тек кептіру»
циклы үшін берілген нұсқауларды орындаңыз. Қалған
киімдер үшін осы үдерісті қайталаңыз. Әрбір кептіру
циклының соңына әрқашан салқындау мерзімі қосылады.
Тек кептіру
Мата түріне сәйкес кептіру циклын ( ) таңдау үшін цикл
таңдау тұтқасын қолданыңыз. Қажетті кептіру деңгейін немесе
уақытын КЕПТІРУ түймесімен де орнатуға болады.
Бағдарламаны реттеу тұтқасының көмегімен және «Эко»
түймесін басу арқылы мақта кептіру циклы таңдалғанда,
ауа температурасы мен цикл ұзақтығының оңтайлы
бірігуінің арқасында қуат үнемдеуді қамтамасыз ететін
автоматты кептіру циклы іске қосыладыn; дисплейде
«Эко» құрғақтық деңгейі көрсетіледі.
Жуу циклының қажетті қарқындығын орнату.
түймесі маталардың ластану дәрежесі мен
жуу циклының қажетті қарқындығына қарай жууды
оңтайландыруға мүмкіндік береді. Жуу бағдарламасын
таңдаңыз: цикл автоматты түрде «Normal»
(Қалыпты) тәртібіне қойылады, себебі ол ластану
дәрежесі орташа киімдерге оңтайландырылған
(бұл параметр «Жүн» циклы үшін қолданылмайды,
ол автоматты түрде “Delicate” (Нәзік) тәртібіне
қойылады). Қатты ластанған киімдер үшін
түймесінSuper Wash” (Қарқынды) тәртібі шыққанша
басыңыз. Циклдың бастапқы кезеңінде судың көп
мөлшері қолданылатындықтан және барабан тез
айналатындықтан бұл дәреже өнімділігі жоғары жууды
қамтамасыз етеді. Ол қиын кетірілетін дақтарды
тазарту үшін қолайлы. Оны ағартқышпен немесе
ағартқышсыз пайдалануға болады.
Ағартқышты қолданғыңыз келсе, 1-бөлікке қосымша
құрылғымен бірге берілетін 4-бөлікті салыңыз.
Ағартқышты құйған кезде ортаңғы өзекте белгіленген
«max» деңгейінен асып кетпеуге назар аударыңыз
(22-беттегі кестені қараңыз).
Аз ластанған киімдер үшін немесе маталарды нәзік
түрде өңдеу қажет болса, түймесінDelicate” (Нәзік)
дәрежесіне жеткенше басыңыз. Нәзік киімдер үшін
керемет нәтижеге қол жеткізуді қамтамасыз ету үшін
циклда барабан баяу айналады.
Шаю түрін орнату.
опциясы сезімтал теріні қорғау үшін қажетті шаю
түрін таңдауға мүмкіндік береді.Extra Rinse(Қосымша
шаю) дәрежесін таңдау үшін түймені бір рет басыңыз,
ол стандартты циклдың шаюына қоса қосымша шаюды
таңдауға және жуғыш заттың барлық қалдықтарын жоюға
мүмкіндік береді. Sensitive Skin (Сезімтал тері) дәрежесін
орнату үшін түймені тағы бір рет басыңыз, ол стандартты
циклдың шаюына қоса қосымша екі шаюды таңдауға
мүмкіндік береді; ол өте сезімтал теріге қолданылуға
ұсынылады. Anti allergy Rinse (Антиаллергиялық)
дәрежесін орнату үшін түймені үшінші мәрте басыңыз, ол
стандартты циклдың шаюына қоса қосымша үш шаюды
таңдауға және тозаң, кенелер немесе мысық пен ит жүні
сияқты негізгі аллергендерді жоюға мүмкіндік береді.
Normal Rinseалыпты) шаю түріне оралу үшін түймені
тағы бір рет басыңыз. Ағымдағы параметрді орнату
немесе өзгерту мүмкін болмаса, дисплейде Not allowed
(Рұқсат жоқ) мәтіні көрсетіледі.
Цикл параметрлерін өзгерту.
Функцияны қосу үшін түймені басыңыз; түймеге
сәйкес келетін индикатор шамы жанады.
Функцияны өшіру үшін түймені тағы бір рет
басыңыз; индикатор шамы сөнеді.
! Таңдалған функция бағдарламаланған жуу
циклымен үйлесімді болмаса, индикатор шамы
жыпылықтайды және функция қосылмайды.
! Таңдалған функция оған дейін таңдалған
функциялардың біреуімен үйлесімді болмаса, таңдалған
бірінші функцияға тиісті индикатор шамы жыпылықтайды
және екінші функция қосылады; қосылған функцияға
сәйкес келетін индикатор шамы жанып тұрады.
! Функциялар ұсынылатын жүк мәніне және/немесе
циклдың мерзіміне әсер етуі мүмкін.
7. БАҒДАРЛАМАНЫ БАСТАУ. БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесін басыңыз. Тиісті индикатор шамы жасыл түспен
қалыпты түрде жанып тұрады және есік құлыпталады
(ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы жанады). Жуу
циклының барысында, орындалып жатқан кезең
аты дисплейде көрсетіледі. Орындалып жатқан жуу
циклын өзгерту үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесінің
көмегімен кір жуғыш машинаны тоқтатып қойыңыз
(БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы қызғылт сары
түспен баяу жыпылықтайды); одан кейін қажетті циклды
таңдап, БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы бір рет
басыңыз. Цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу
үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК
ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы өшсе, есікті ашуға болады.
Жуу циклын тоқтатылған жерінен қайта бастау үшін
БАСТАУОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз.
8. ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СОҢЫ. Мұны дисплейдегі «END
OF CYCLE» мәтіні білдіреді; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ
таңбасы өшкенде есікті ашуға болады. Есікті ашып,
кірлерді алыңыз да, құрылғыны өшіріңіз.
! Басталып қойған циклды доғару қажет болса, түймесін
басып ұстап тұрыңыз. Цикл тоқтатылады және құрылғы өшеді.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HOTPOINT/ARISTON WDD 8640 B EU Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ