Korting HG 630 CTN PRO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

2
Поздравляем Вас с приобретением продукции KÖRTING!
Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение
правил безопасности, эксплуатации и профилактики, обеспечит длительный срок использования
прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя, и используйте в течение всего срока
службы.
Нам очень важно ваше мнение о нашем продукте.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и
удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ТЕМ КАК УСТАНАВЛИВАТЬ ПРИБОР И НАЧАТЬ ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРОСИМ ВАС
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. ОЧЕНЬ
ВАЖНО, ЧТОБЫ ИНСТРУКЦИЯ ХРАНИЛАСЬ ВМЕСТЕ С ПРИБОРОМ, ЧТО-
БЫ К НЕЙ МОЖНО БЫЛО ОБРАЩАТЬСЯ В БУДУЩЕМ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕ-
НИЯ КАКИХ
-
ЛИБО ВОПРОСОВ. В СЛУЧАЕ ПРОДАЖИ ИЛИ ПЕРЕДАЧИ ПРИБОРА
ДРУГОМУ ЛИЦУ ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ЕМУ ТАКЖЕ БЫЛА ПЕРЕДАНА И ИНСТРУК-
ЦИЯ. ТАКИМ ОБРАЗОМ НОВЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ СМОЖЕТ ОЗНАКОМИТЬ-
СЯ С ПРАВИЛАМИ ПОЛЬЗОВАНИЯ И С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ДАННЫЙ ПРИБОР ОТНОСИТСЯ К 3
-
МУ КЛАССУ И ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ТОЛЬКО В ЦЕЛЯХ, ДЛЯ КОТОРЫХ ОН ПРЕДНАЗНАЧЕН, ТО ЕСТЬ ДЛЯ ПРИГО-
ТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ.
3
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Этот прибор соответствует Директивам Европейского Союза:
ЕЕС 2009/142/CE (газ)
ЕЕС 2006/95/CE (приборы с низким напряжением)
ЕЕС 2004/108/CE (электромагнитная совместимость)
ЕЕС 2004/1935/CE (контакт с продуктами питания)
n Установка и обслуживание должны осуществляться только квалифицированными специалистами,
знающими действующие нормы установки электрических приборов.
n Данный прибор предназначен для использования совершеннолетними людьми.
n Храните эту инструкцию вместе с прибором
n Не разрешайте детям пользоваться прибором или играть поблизости от него.
n Следите за детьми в течение всего времени приготовления пищи, чтобы они не прикасались к
горячим поверхностям и не находились поблизости от включенного прибора.
n Перед тем как подключить к прибору питание удостоверьтесь, что он правильно отрегулиро-
ван по соответствующему типу газа (см. раздел «установка»).
n Перед тем как выполнять какую-либо операцию по очистке или обслуживанию прибора, следует
отключить его от электросети и подождать, пока он остынет.
n Пользование газовым прибором требует регулярного воздухообмена. Плохая вентиляция ведет к
недостатку кислорода.
n Длительное пользование газовым прибором может потребовать дополнительного проветривания.
n Для этого, например, следует открыть окно или увеличить мощность вытяжки (см. раздел
«установка»).
n Продукты горения должны удаляться из помещения при помощи кухонной вытяжки или
электрического вентилятора (см. раздел «установка»).
n В случае необходимости ремонта или регулировки следует обращаться в ближайший
авторизованный сервисный центр, который должен использовать оригинальные запасные части.
ВНИМАНИЕ!
МАРКИРОВОЧНАЯ ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ПРИКРЕПЛЕНА НА ДНИЩЕ
ПРИБОРА.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильной
установки прибора, нарушения правил эксплуатации или использования не по назначению.
4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Этот прибор соответствует Директиве ЕС 2002/96/CE
Специальный знак, изображающий перечеркнутый мусорный контейнер, означает, что этот
прибор должен быть утилизирован отдельно от бытовых отходов согласно существующим
нормам. Вы поможете избежать отрицательных последствий для окружающей среды и здо-
ровью людей, которые могут быть вызваны неправильной переработкой по окончании
срока службы.
Утилизация прибора должна производиться в соответствии с действующим природоох-
ранным законодательством и правилами утилизации отходов.
Для получения более подробной информации по вторичной переработке этого прибора следует обращать-
ся в соответствующее ведомство (департамент экологии и охраны окружающей среды), в службу очистки
или в магазин, где Вы приобрели прибор.
2 Конфорка средней мощности - 1750 Вт
3 Конфорка малой мощности - 1000 Вт
4 Сверхмощная конфорка с тройным кольцом пламени - 3800 Вт
8 Поворотные регуляторы
Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности, допущенные при
печати данной инструкции. Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный ха-
рактер. Изготовитель оставляет за собой право вносить в производимые им изделия изменения,
которые он сочтет необходимыми или полезными, в том числе в интересах потребителя, без
изменения основных функциональных характеристик и характеристик безопасности.
HG 630 CTSN / HG 630 CTSI / HG 630 CTSC
5
ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ, РЕГУЛИРОВКЕ И ПЕРЕНАЛАДКЕ ДЛЯ СО-
ОТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ГАЗА ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
ПЕРСОНАЛОМ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИН-
СТРУКЦИИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОМ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ
Символы, изображенные рядом с ручками, обозначают их соответствие определенным конфоркам.
Электроподжиг с газ-контролем.
Повернуть ручку конфорки против часовой стрелки до положения «максимум» (высокое пламя
рис.1) и нажать на нее.
После того как пламя загорится, держать ручку нажатой примерно 6 секунд.
ВНИМАНИЕ: РОЗЖИГ СВЕРХМОЩНОЙ КОНФОРКИ С ТРОЙНЫМ КОЛЬЦОМ ПЛАМЕНИ-
ВОЗМОЖЕН ТОЛЬКО В ПОЗИЦИИ МАКСИМУМ.
Рекомендации по пользованию газовыми конфорками.
Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа, рекомендуется
для каждой конфорки использовать кастрюли соответствующего диаметра (см. нижеследующую
таблицу). Пламя не должно выбиваться из-под дна кастрюли (рис.2). Используйте максимальную
мощность пламени, чтобы быстро вскипятить жидкость и пониженную мощность для подогрева
пиши или для продолжительного кипячения.
Положения ручки следует выбирать между «максимумом» и «минимумом». Нельзя выбирать
между «максимумом» и «выключено».
Чтобы прервать поступление газа, поверните ручку по часовой стрелке до положения
«выключено».
В случае отключения электроэнергии можно зажигать конфорки при помощи спичек, установив
ручку в положение для розжига пламени (высокое пламя рис.1).
6
ВНИМАНИЕ!
-
ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ, ЧТОБЫ РУЧКИ КОНФОРОК НАХОДИЛИСЬ В ПОЛОЖЕНИИ
«
ВЫ-
КЛЮЧЕНО
»
(
РИС.1
)
, КОГДА ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.
-
ЕСЛИ ПЛАМЯ СЛУЧАЙНО ПОГАСНЕТ, ГАЗ
-
КОНТРОЛЬ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРЕРВЕТ
ПОДАЧУ ГАЗА. ДЛЯ ПОВТОРНОГО РОЗЖИГА УСТАНОВИТЕ РУЧКУ В ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ
РОЗЖИГА ПЛАМЕНИ
(
ВЫСОКОЕ ПЛАМЯ РИС.1
)
И НАЖМИТЕ НА НЕЕ.
-
ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЖИРОВ И РАСТИТЕЛЬНОГО МАС-
ЛА БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ, ТАК КАК ПРИ ПЕРЕГРЕВЕ ОНИ МОГУТ
ВОСПЛАМЕНЯТЬСЯ.
-
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЭРОЗОЛИ ВБЛИЗИ РАБОТАЮЩЕЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.
-
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ ВЫТЕКАНИЯ ЖИДКОСТИ, НЕ СТАВЬ-
ТЕ НА ВАРОЧНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ НЕУСТОЙЧИВЫЕ КАСТРЮЛИ ИЛИ К
АСТРЮЛИ С ДЕ-
ФОРМРОВАННЫМ ДНОМ.
-
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РУЧКИ КАСТРЮЛЬ БЫЛИ ПОВЕРНУТЫ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ
ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ.
-
ПОСЛЕ РОЗЖИГА КОНФОРКИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ПЛАМЯ РОВНОЕ. ПЕРЕД ТЕМ КАК
СНЯТЬ КАСТРЮЛЮ СЛЕДУЕТ УМЕНЬШИТЬ МОЩНОСТЬ ПЛАМЕНИ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬ
КОНФОРКУ.
ОЧИСТКА
Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить при-
бор от электрической сети.
Не используйте паровые очистители для чистки варочной поверхности.
Подождите, пока прибор остынет.
Эмалированные детали
Рекомендуется мыть эмалированные детали теплым мыльным раствором или мягким моющим сред-
ством. Не используйте абразивные или коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие вещества
как лимонный сок, помидоры, соленая вода, уксус, кофе и молоко подолгу оставались на эмалирован-
ной пове
рхности.
Детали из нержавеющей стали
На деталях из нержавеющей стали могут появиться пятна, если они в течение длительного времени
будут контактировать с жесткой водой или с агрессивными моющими средствами.
Рекомендуется мыть их мыльным раствором и насухо вытирать мягкой тряпкой.
Блеск сохранится, если регулярно использовать соответствующие средства по уходу.
3800
7
Конфорки и решетки
Чтобы было легче мыть решетки и крышки рассекателей, их можно снять.
Крышки рассекателей можно мыть губкой, смоченной в мыльной воде или в растворе мягкого мою-
щего средства. После мойки их следует насухо вытереть и аккуратно установить на место.
Проверьте, чтобы отверстия рассекателей не были закупорены. Постоянно проверяйте чистоту зонда
клапана безопасности (газ-контроля) и свечи электроподжига. Это обеспечит их оптимальное функ-
ционирование. Решетки можно мыть в посудомоечной машине.
Газовые вен
тили
Смазку вентилей, если возникнет такая необходимость, должен выполнять только квалифицирован-
ный специалист.
Когда станет трудно поворачивать ручку, следует приглашать мастера из сервисного центра.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОПИСЫВАЕМЫЕ НИЖЕ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАН-
НЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ И ПРАВИЛАМИ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕ
Т ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ
НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА, НАРУШЕНИЯ ПРИВЕДЕННЫХ ПРАВИЛ.
УСТАНОВКА
Монтаж варочной поверхности
Прибор пр
едназначен для встраивания в мебель, устойчивую к воздействию высоких температур.
Стенки мебели должны выдерживать температуру на 75°С выше температуры окружающей сре-
ды в соответсвиив с европейскими нормами.
Прибор может устанавливаться, только если справа или слева от него находится только одна боковая
стена.
Следует избегать установки прибора вблизи воспламеняющихся материалов в роде занавесок и т. п.
В столешнице следует подготовить отверстие для встраивания в соответствии с размерами, указанны-
ми на стр. 3, при это
м следует предусмотреть, чтобы расстояние между краем прибора и ближайшей
стеной было не менее 50 мм.
8
Если над варочной поверхностью предусмотрен монтаж вытяжки, она должна находиться от нее на рас-
стоянии не менее 760 мм.
Рекомендуется изолировать варочную поверхность от мебели, в которую он встраивается, раздели-
тельной панелью, оставив между ней и прибором расстояние не менее 10 мм (рис. 4).
Если варочная поверхность устанавливается вместе с духовкой, следует принять меры предосторож-
ности и обеспечить соблюдение правил безопасности. Особое внимание следует уделить тому, чтобы
шнур питания и газовая труба не соприкасались с горячими деталями корпуса духовки. Кроме того,
при установке варочной поверхности над духовкой без принудительной охлаждающей вентиляции
следует предусмотреть внизу отверстия для притока воздуха с сечением не менее 200 см
2
, а вверху
выходные отверстия с сечением не менее 60 см
2
.
Крепление варочной поверхности
В комплекте варочной поверхности прилагается специальная прокладка и набор кронштейнов для
крепления.
В зависимости от конструкции днища поставляется соответствующий тип кронштейна (А или В). Для
установки варочной поверхности выполните следующие операции:
- Снимите решетки и крышки рассекателей.
- Переверните прибор и закрепите по его краям прокладку S (рис. 5).
- Вставьте варочную поверхность в отверстие для встраивания и закрепите винтами V, вставленны-
ми в кронштейны крепления G (рис. 6/6А).
Помещение для установки
Этот прибор не соединен с оборудованием для удаления продуктов горения. В помещении, где
устанавливается варочная поверхность, должна быть предусмотрена система удаления продуктов
сгорания. Это может быть либо вытяжка, либо вентилятор на окне или вентиляционном отверстии,
включающиеся при использовании прибора. В помещении, где устанавливается прибор, должен быть
предусмотрен естественный приток воздуха для нормального горения газа и для вентиляции. Объем
воздуха должен составлять не мене 20 м
3
.
Естественный приток воздуха должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в сте-
не, либо посредством воздуховода. Разрешается также применение непрямой вентиляции посред-
ством вытяжки воздуха из помещений, прилегающих к кухне, при условии соблюдения действующих
норм.
Минимальное сечение вентиляционного отверстия должно составлять 200 см
2
.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОВОЙ СЕТИ
Перед тем как приступить к подсоединению прибора, следует проверить соответствие данных,
указанных на маркировочной табличке с нижней стороны и на упаковке, характеристикам газовой
сети. Для проведения данной операции допущенный к работам установщик должен следовать
указаниям, приведенным в разделе «Переналадка под различные типы газа».
Подключение газа должно производиться при помощи жесткой металлической трубы или при
помощи гибкой стальной трубы с неразрезной стенкой, характеристики которых соответствуют
действующим нормам.
В комплекте к некоторым моделям поставляются два переходника: один цилиндрический и один-
раструбный (рис. 7). В зависимости от норм, принятых в стране, где устанавливается прибор, следует
выбрать соответствующий переходник.
При подсоединении к газовой сети не следует оказывать воздействие на газовый контур.
После завершения подсоединения следует проверить герметичность при помощи мыльного рас-
твора. Нельзя использовать для этих целей открытое пламя.
9
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Электрическое подключение должно производиться квалифицированными специалистами в соот-
ветствии с действующими нормами.
Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в маркировочной таблич-
ке на днище прибора.
Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с дей-
ствующими нормами.
Прибор должен быть обязательно заземлен.
Если прибор не оснащен вилкой, к шнуру питания следует подсоединить соответствующую действу-
ющим нормам вилку.
Для прямого подключения к сети следует предусмотреть установку устройства, которое обеспечит
отключение от сети, с таким открытием контактов, гарантирующим полное отключение в условиях
перенагрузки ІІІ категории согласно нормативов по установке.
ПЕРЕНАЛАДКА ПОД РАЗНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Замена форсунок
Если изготовителем прибор налажен для использования одного типа газа, а используется другой,
следует заменить форсунки конфорок.
Форсунки следует выбрать в соответствии с приведенной в инструкции таблицей технических
характеристик.
Для замены форсунок следует выполнить следующие операции:
- Снять решетки и крышки рассекателей.
- При помощи торцевого ключа на L отвернуть форсунку U (рис. 8) и заменить форсункой, соот-
ветствующей типу используемого газа.
- Крепко прикрутить форсунку.
Регулировка конфорок
Минимум должен быть всегда правильно отрегулирован, а пламя не должно гаснуть даже при
резком переключении из положения максимум в положение минимум.
Если этого не происходит, необходимо отрегулировать минимум, выполнив следующие операции:
- Зажечь конфорку;
- установить ручку в положение «Минимум» (маленькое пламя);
- снять ручку вентиля;
- вставить шлицевую отвертку в отверстие F вентиля (рис. 9-9/A) и повернуть винт байпаса до пра-
вильного положения минимума.
Если используется газ G30, винт байпаса должен быть закручен полностью.
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена шнура питания
В случае необходимости замены шнура питания следует использовать соответствующий действую-
щим нормам шнур типа H05VV-F или H05RR-F СЕЧЕНИЕМ 3 Х 0,75 мм
2
.
Подсоединение к клеммной коробке следует производить, как показано на рис. 10 и 10/А:
Провод L коричневый (фаза)
Провод N синий (ноль)
Провод желто-зеленый (земля)
10
9A
COD. 208520 - 29.09.2015
По всем вопросам технического обслуживания, приобретения аксессуаров, а также по вопросам,
связанным с региональным сервисным обслуживанием техники Körting просим вас
обращаться в головной сервисный центр ООО “ПУЛЬСАР”:
Москва, ул. Олеко Дундича , д. 21 к. 2, тел.: (495) 987–10–43, 987–13–19, ООО «Пульсар»,
e-mail: [email protected], www.pulsarbt.ru
Наши специалисты помогут вам в кратчайшие сроки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korting HG 630 CTN PRO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ