National Geographic Weather Station Basic Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

SMART
МЕТЕОСТАНЦИЯ
WEATHER STATION
Art.No. 90-66000
Руководство по эксплуатации
RU
2
Общая информация
О данном руководстве
Внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности в
данном руководстве. Используйте данное устройство только в со-
ответствии с описаниями в руководстве для исключения риска его
повреждения или травмирования.
Сохраните руководство по эксплуатации, чтобы всегда иметь воз-
можность обращаться к содержащейся в нем информации по функ-
циям управления.
ОСТОРОЖНО!
Этот символ располагается перед каждым
фрагментом текста, в котором имеется указание на
риски, которые при ненадлежащем использовании
могут привести к легким или тяжким телесным
повреждениям.
УКАЗАНИЕ!
Этот символ располагается перед каждым
фрагментом текста, в котором имеется указание на
риски материального ущерба или нанесения ущерба
окружающей среде вследствие ненадлежащего
использования.
Назначение
Это устройство предназначено исключительно для личного исполь-
зования. Оно представляет собой электронную среду для использо-
вания мультимедийных сервисов.
3
Общие предупреждения
ОПАСНОСТЬ!
Этот прибор содержит электронные компоненты, приводимые в
действие от источника тока (сетевой адаптер и/или батарейки). Ни
в коем случае не разрешайте детям использовать прибор без при-
смотра! Использование должно осуществляться в соответствии с
приведенными в руководстве инструкциями, в противном случае
существует ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ!
Дети должны использовать прибор только под присмотром взрос-
лых. Исключите доступ детей к упаковочным материалам (пластико-
вые пакеты, резиновые ленты и т.д.)! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ!
Исключите доступ детей к батарейкам! При установке/замене бата-
реек соблюдайте полярность. Вытекшие или поврежденные бата-
рейки вызывают раздражения при контакте с кожей. В случае не-
обходимости надевайте подходящие защитные перчатки.
ОПАСНОСТЬ!
Не допускайте нагревания прибора до высокой температуры. Ис-
пользуйте только входящий в комплект поставки сетевой адаптер
или рекомендованные батарейки. Не закорачивайте прибор и бата-
рейки, не бросайте батарейки в огонь! Перегрев и неправильное об-
ращение могут стать причиной короткого замыкания, пожара и даже
взрыва!
УКАЗАНИЕ!
Не разбирайте прибор! В случае неисправности обращайтесь к ди-
леру. Он свяжется с сервисным центром и может переслать прибор
для выполнения ремонта.
4
Заменяйте весь комплект разряженных или использованных батаре-
ек целиком. Не устанавливайте батарейки разных марок, типов или
емкостей. Если прибор не будет использоваться в течение длитель-
ного времени, извлеките из него батарейки!
УКАЗАНИЯ по чистке
Перед выполнением чистки отключите прибор от источника питания
(извлеките штепсельную вилку из розетки или достаньте батарейки)!
УКАЗАНИЕ!
Очистите прибор только снаружи с помощью сухой ткани. Не исполь-
зуйте чистящую жидкость, чтобы исключить вероятность поврежде-
ния электроники.
УТИЛИЗАЦИЯ
Выполняйте утилизацию упаковочных материалов по их типам.
Информацию по правильной утилизации можно получить в ком-
мунальной службе утилизации или в отделе по защите окружаю-
щей среды.
Не выбрасывайте электроприборы вместе с бытовыми отхода-
ми! Согласно Европейской директиве 2002/96/EG по отслужив-
шим свой срок электрическим и электронным приборам и по их
переработке отслужившие свой срок электрические приборы
должны отдельно собираться и подвергаться повторной пере-
работке в соответствии с нормативами по защите окружающей
среды.
Элементы питания и аккумуляторы не являются бытовыми отходами,
поэтому в соответствии с законодательными требованиями их необ-
ходимо сдавать в пункты приема использованных элементов пита-
5
ния и аккумуляторов. Вы можете бесплатно сдать использованные
элементы питания в нашем магазине или рядом с вами (например, в
торговых точках или в пунктах приема).
На элементах питания и аккумуляторах изображен перечеркнутый
контейнер, а также указано содержащееся ядовитое вещество:
A D ?
1
Элемент питания содержит кадмий
2
Элемент питания содержит ртуть
3
Элемент питания содержит свинец
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с учетом действующих пра-
вил и соответствующих норм компанией Meade Instruments Europe
GmbH & Co. KG. Его можно просмотреть по запросу в любое вре-
мя.
Соответствие требованиям:
Данный прибор одобрен для продажи и использования на террито-
рии ЕС и в Швейцарии.
CH
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
DE-46414 Rhede/Westf. · Germany
6
Оглавление
1. Введение ............................................................................................6
2. Описание прибора .............................................................................8
2.1 ЖК-экран
и кнопки управления / вид спереди / вид сзади ............................8
2.2 Подставка .......................................................................................10
2.3 Внешний температурный датчик .................................................. 10
3. Подключение датчика ..................................................................... 11
4. Использование прибора ..................................................................13
4.1 Прогноз погоды .............................................................................. 14
4.2 Температура ...................................................................................15
4.3 Часы ................................................................................................ 17
4.3.1 Время ........................................................................................... 17
4.3.2 Будильник ....................................................................................20
5. Устранение неполадок.....................................................................22
6. Технические характеристики...........................................................23
1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за приобретение нашей метеостанции. Этот прибор
показывает информацию о температуре, полученную от внешних
датчиков (возможно подключение до трех внешних датчиков), а так-
же обрабатывает и хранит информацию об изменениях температу-
ры.
Комплект поставки:
• Основной блок (приемник);
• Настольная подставка для прибора;
• Внешний одноканальный датчик (передатчик);
• Руководство по использованию.
7
ФУНКЦИИ ОСНОВНОГО БЛОКА
Время
Точная информация о дате и времени, с автоматической синхро-
низацией через передатчик DCF77 во Франкфурте. Германия;
Два формата времени: 12- и 24-часовой;
Ручная настройка даты и времени (если отсутствует сигнал пере-
датчика DCF77);
Семь языков отображения даты и месяца (английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский, голландский, шведский);
Будильник с нарастающей громкостью звукового сигнала. Функ-
ция повтора сигнала по будним дням;
• Программируемое предупреждение о возможной гололедице на
дорогах.
Погода
Прогноз погоды 12-24 часа — 7 крупных значков: ясно, перемен-
ная облачность, облачно, дождь, ливень, снег, метель.
Предупреждение о слишком низкой или слишком высокой темпе-
ратуре (по желанию пользователя);
Информация о комнатной и/или уличной температуре по трем точ-
кам (один датчик включен в комплект поставки; необходимы два
дополнительных датчика для достижения полной функционально-
сти).
ВНЕШНИЙ ДАТЧИК
Частота передачи сигнала: 433 МГц.
8
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
2.1 ЖК-ЭКРАН И КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / ВИД
СПЕРЕДИ / ВИД СЗАДИ
ЖК-экран предоставляет всю информацию в трех информативных
окнах:
A
B
H
D
G
I
E
F
J
C
9
A. Окно ПОГОДА;
B. Окно ТЕМПЕРАТУРА;
C. Окно ЧАСЫ;
D. Кнопка (вниз):
Используйте ее для выбора другого окна (ПОГОДА или ТЕМПЕРА-
ТУРА);
Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд для по-
иска сигнала внешнего датчика;
Используйте ее для уменьшения параметров в режиме настройки.
E. Кнопка ALARM (сигнал):
В окне ЧАСЫ последовательно нажимайте кнопку ALARM, чтобы
увидеть заданное время ежедневного будильника [
], одно-
кратного будильника [
] и предупреждения [PRE-AL]. Для
задания времени будильника нажмите и удерживайте кнопку в
течение двух секунд;
В окне ТЕМПЕРАТУРА последовательно нажимайте кнопку
ALARM, чтобы увидеть минимальное и максимальное значение
температуры, при которых сработает предупреждение. Для за-
дания минимальной или максимальной температуры предупре-
ждения нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд;
Когда сработает предупреждение, нажмите кнопку ALARM, чтобы
отключить сигнал.
F. Кнопка CHANNEL (датчик):
Нажмите кнопку CHANNEL, чтобы узнать температуру, считы-
ваемую одним из внешних датчиков (требуются дополнительные
датчики);
Нажмите и удерживайте кнопку CHANNEL в течение двух секунд,
чтобы включить режим автоматического перехода: в этом режи-
ме информация каждого датчика будет выводиться на экран по
очереди каждые пяти секунд.
G. Кнопка MODE (режим):
В окне ЧАСЫ нажмите кнопку MODE, чтобы переключиться
между режимами отображения времени (часы и секунды или
часы и день недели). Нажмите и удерживайте кнопку в течение
10
двух секунд, чтобы настроить язык отображения дня недели,
формат отображения времени, формат отображения даты, год,
месяц, дату, час и минуту;
В окне ТЕМПЕРАТУРА нажмите и удерживайте кнопку MODE в
течение двух секунд, чтобы переключиться между измерением
температуры по Цельсию или по Фаренгейту (°С, °F).
H. Кнопка (вверх):
Используйте ее для выбора другого окна (ЧАСЫ или ТЕМПЕРАТУРА);
Используйте ее для увеличения параметров в режиме настройки;
Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд, чтобы
включить или отключить автоматическую синхронизацию времени.
I. Кнопка MEM (память):
В окне ТЕМПЕРАТУРА последовательно нажимайте кнопку MEM,
чтобы узнать минимальные или максимальные показания темпе-
ратуры, уловленные датчиками. Нажмите и удерживайте кнопку в
течение двух секунд, чтобы удалить сохраненную информацию.
J. БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК
Для работы прибора требуются две (2) батарейки класса AAA.
2.2 ПОДСТАВКА
В комплекте с прибором идет под-
ставка, на которую можно установить
основной блок. Это не только позволит
вам быстрее узнавать информацию, но
и превратит прибор в стильный домаш-
ний аксессуар.
11
2.3 ВНЕШНИЙ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ДАТЧИК
A. БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК:
Для работы датчика требуются две (2) батарейки класса ААА.
B. КРЕПЛЕНИЕ:
При желании датчик можно закрепить закреплен на стене.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА
Передача информации между внешним датчиком и основным бло-
ком происходит посредством беспроводного соединения, что облег-
чает подключение. Датчик может связываться с основным блоком
на расстоянии до тридцати метров. В зависимости от проводимых
измерений, датчик может быть размещен снаружи или внутри по-
мещения. Помните, что препятствия на пути беспроводного сигнала
могут уменьшить максимальное расстояние передачи данных.
Настройка беспроводного подключения:
• Важно подключить основного блока ДО подключения внешний
A
B
WIRELESS THERMOMETER
12
датчик. После установки батареек внешний датчик сразу начнет
передавать информацию на основной блок.
Перед тем как закрепить датчик на месте, рекомендуется под-
ключить его и убедиться, что сигнал стабилен;
Во время первого подключения поместите внешний датчик в
пределах одного метра от основного блока, вдали от включенных
электроприборов;
После того как связь установлена (на экране основного блока
появилась информация внешнего датчика), можно перенести
датчик на необходимое расстояние (в пределах тридцати метров).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Старайтесь не нажимать кнопки основного блока, пока не уста-
новлена связь с датчиком;
Деревья, металлические конструкции, электроприборы, а также
расположение датчика и основного блока могут уменьшить ради-
ус передачи данных.
Размещение внешнего датчика и основного блока
При размещении внешнего датчика старайтесь направить его
лицевой стороной к основному блоку и уменьшить количество
посторонних предметов на пути беспроводного сигнала;
Хотя внешние датчики защищены от погодных условий, ста-
райтесь размещать их в укрытых от прямого солнечного света,
дождя и снега местах. Идеальное место размещения — под
крышей здания с северной стороны;
Внешний датчик может быть установлен на любой плоской по-
верхности, а также на стене при помощи крепления;
При размещении датчика на земле старайтесь не оставлять его
на асфальте, так как это может уменьшить точность измерений;
Избегайте установки датчика вблизи источников тепла (трубы,
батареи, и т.п.), а также металлических, кирпичных или бетонных
конструкций, которые нагреваются от солнечных лучей;
13
В соответствии с международными стандартами измерения темпе-
ратуры для получения наиболее точной информации датчик должен
находиться на высоте 1,25 метра от земли;
Помните, что основной блок должен находиться в радиусе действия
каждого из установленных датчиков;
Старайтесь поместить основной блок в зоне видимости внешних
датчиков и избегайте его размещения вблизи кондиционеров и
отопительных приборов, а также других беспроводных приборов
(беспроводные телефоны, радионяни и пр.).
Замена батареек
Метеостанция поставляется в комплекте с необходимыми бата-
рейками, чтобы упростить первое подключение. Время работы
этих батареек может быть меньше новых. При замене батареек
во внешнем датчике рекомендуется использовать щелочные ба-
тарейки, т.к. они могут работать дольше при внешней температу-
ре ниже нуля. Литиевые батарейки будут еще более подходящим
источником питания;
Не используйте аккумуляторы, так как они не дают необходимого
напряжения для работы прибора;
Батарейки во основном блоке необходимо заменять ДО замены
батареек в внешнем датчике;
Соблюдайте полярность контактов при замене батареек.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Сразу после установки батареек внешний датчик начнет передавать
собранную информацию к основному блоку через регулярные ин-
тервалы времени. При включении основного блока все элементы
экрана отобразятся на несколько секунд.
Важно:
После включения основной блок начнет тестировать подключение
внешних датчиков в окне ТЕМПЕРАТУРА. Затем прибор проверит
подключение к передатчику DCF77 в окне ЧАСЫ. В этот момент
14
экран покажет предустановленное время (12:00).
Во время этих проверок старайтесь не нажимать на кнопки основ-
ного блока в течение 6-8 минут. Это позволит прибору синхронизиро-
ваться с внешними датчиками и подключить основные настройки.
4.1 ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Прибор способен считывать изменения атмосферного давления.
Основываясь на собранной информации, прибор предоставляет
прогноз погоды на сутки.
Когда на
экране
...
Прогноз
таков...
Ясно
Переменная
облачность
Облачно Дождь Ливень Снег Метель
Примечание:
Точность прогноза погоды составляет около 70%. Метеостанция
показывает прогноз погоды, а не действительную погоду. Значок
«ЯСНО» указывает на ясную погоду даже в ночное время.
4.2 ТЕМПЕРАТУРА
Основной блок поддерживает до трех внешних датчиков, каждый из
которых подключается к своему каналу связи. Информация может
быть представлена как в градусах Цельсия (°C), так и в градусах
Фаренгейта (°F). Функция предупреждения может быть подключена
для каждого из датчиков раздельно, срабатывая, когда один из них
передаст показания выше или ниже предустановленных лимитов.
РАБОТА С ОКНОМ ТЕМПЕРАТУРЫ
Чтобы выполнить любую операцию, описанную в этом разделе,
нажимайте кнопки (вверх) или (вниз), пока значок
[
] слева
от показаний комнатной температуры не начнет мерцать.
15
ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ПОИСК ВНЕШНИХ ДАТЧИКОВ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Для того чтобы заставить основной блок искать сигнал выбранно-
го внешнего датчика, нажмите и удерживайте кнопку (вниз) в
течение трех секунд.
Значок с волнами над именем датчика показывает силу сигнала
соответствующего внешнего датчика:
Значок Статус
Поиск сигнала внешнего датчика
Сигнал внешнего датчика получен
Отсутствие сигнала свыше одного часа
Во время процедуры поиска основной блок ищет уже известный
ему датчик, с присвоенным ему именем. Однако после замены
батареек во внешнем датчике он присваивает себе новое имя и
не распознается при поиске. Чтобы найти датчик в этом случае,
сделайте следующее:
замените батарейки в основном блоке;
если батарейки не требуют замены, повторите процедуру поиска,
описанную выше, нажав и удерживая кнопку (вниз) в течение
трех секунд, а когда значок силы сигнала начнет мигать, снова
нажмите и удерживайте кнопку
(вниз) в течение трех секунд.
Показания температуры начнут мигать — это означает, что при-
бор начал искать внешний датчик с другим именем.
16
ИНФОРМАЦИЯ О ТЕМПЕРАТУРЕ ОТ ВНЕШНИХ ДАТЧИКОВ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Режим постоянного просмотра: нажмите кнопку CHANNEL для вы-
вода информации одного из датчиков (Channel 1, 2 или 3).
Режим автоматического перехода: нажмите и удерживайте кноп-
ку CHANNEL, чтобы включить режим автоматического перехода; в
этом режиме информация существующих датчиков будет выводить-
ся на экран в течение пяти секунд.
Примечание:
Режим автоматического перехода может быть активирован только
если к основному блоку подключены два или три внешних датчика.
ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение трех секунд, чтобы
переключиться между градусами Цельсия (°C) и градусами Фарен-
гейта (°F).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ТЕМПЕРАТУРЕ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Нажмите кнопку ALARM, чтобы выбрать верхний (значок [
]) или
нижний (значок [
]) лимит. Если предупреждения отключены, на
экране появится надпись OFF. Нажмите и удерживайте кнопку
ALARM, пока не замигают показания температуры. При помощи кно-
пок
(вверх) и (вниз) настройте необходимый лимит. Нажмите
и удерживайте одну из кнопок для быстрой прокрутки значений. На-
жмите кнопку ALARM еще раз, чтобы подтвердить лимит.
17
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
О ТЕМПЕРАТУРЕ:
после выбора необходимого лимита нажмите
(вверх) для включе-
ния предупреждения и
(вниз) для его отключения.
ПРОСМОТР МИНИМАЛЬНЫХ И МАКСИМАЛЬНЫХ ПОКАЗАНИЙ
ДАТЧИКОВ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Нажмите кнопку MEM, чтобы просмотреть минимальные показания
датчиков (комнатных и внешних); нажмите ее еще раз для просмо-
тра максимальных показаний, нажмите кнопку третий раз — и экран
вернется к показаниям действительной температуры. При просмо-
тре минимальных и максимальных показаний на экране появятся
значки MIN и MAX соответственно.
СБРОС СОХРАНЕННЫХ ПОКАЗАНИЙ
Выберите окно ТЕМПЕРАТУРА.
Нажмите и удерживайте кнопку MEM в течение трех секунд, чтобы
сбросить все сохраненные показания.
4.3 ЧАСЫ
Чтобы выполнить любую операцию, описанную в этом разделе,
нажимайте кнопки (вверх) или (вниз), пока значок (TIME) в
левом углу окна ВРЕМЯ не начнет мерцать.
4.3.1 ВРЕМЯ
Автоматическая синхронизация времени производится за счет при-
ема сигнала передатчика DCF77 из Франкфурта-на-Майне. Радиус
приема сигнала — около 1500 километров. Если значок [
] башни
горит не полностью [
] или если автоматическая настройки време-
ни и даты невозможна, попробуйте выполнить описанную ниже про-
цедуру.
18
В ночное время атмосферные помехи минимальны, и прием
радиосигнала может улучшаться. Одного подключения к сигналу
в течение дня достаточно для того, чтобы поддерживать точность
показаний времени до одной секунды.
Убедитесь, что в радиусе двух метров от основного блока нет по-
сторонних приборов, которые могут вызвать помехи при приеме
сигнала (телевизор, монитор компьютера, СВЧ-печь и т.п.).
В офисных помещениях или подвалах сигнал может быть осла-
блен. В этом случае поместите основной блок рядом с окном.
Поворот основного блока на 90° может также усилить прием.
Примечание: При выполнении одной из нижеописанных операций
прибор автоматически отменит любые изменения и вернется в ис-
ходное состояние, если не нажимать кнопки в течение двух минут.
Старайтесь подтверждать изменения сразу после их внесения.
НАСТРОЙКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИНХРОНИЗАЦИИ ВРЕМЕНИ
После установки батареек прибор начнет поиск сигнала передат-
чика DCF77. Этот процесс может занять 3-10 минут.
Если вы хотите отключить автоматическую синхронизацию, на-
жмите и удерживайте кнопку
(вверх) в течение трех секунд.
После этого значок башни исчезнет с экрана.
Чтобы включить автоматическую синхронизацию, нажмите и
удерживайте кнопку (вверх) в течение трех секунд. Синхрони-
зация происходит в полночь, три часа ночи, шесть часов утра и в
полдень.
19
Значок Сила сигнала
(мигает) Неизвестная информация
Сигнал отсутствует последние 24 часа
Сигнал слабый, но различимый
Сильный сигнал
Если сигнал получен, время и дата будут настроены автоматиче-
ски, а значок башни [ ] загорится.
Если сигнал не получен, загорится значок [ ]. В случае невер-
ной настройки вы можете установить время вручную.
КАК УСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ ВРУЧНУЮ
Перед ручной установкой времени убедитесь, что экран показывает
время (не ПОЯС), затем нажмите и удерживайте кнопку MODE. По-
сле этого вы можете выбрать язык отображения: английский (EN),
немецкий (DE), французский (FR), итальянский (IT), испанский (SP),
голландский (DU) или шведский (SW). Для выбора языка используй-
те кнопки
(вверх) или (вниз). Подтвердите выбор нажатием
кнопки MODE. Повторите эту процедуру для настройки года, меся-
ца, даты, формата вывода даты, формата вывода времени, часа и
минуты.
Ö года Ö месяца Ö даты Ö формата вывода даты
Ö формата вывода времени Ö часа Ö минуты
Удерживайте кнопку для быстрой прокрутки значений. Если вы хо-
тите пропустить настройку одного из параметров, просто нажмите
кнопку MODE. После настройки последнего параметра нажатие
кнопки MODE завершит процесс настройки.
20
КАК УСТАНОВИТЬ ЧАСОВОЙ ПОЯС
Перед установкой часового пояса убедитесь, что экран показывает
время со значком часового пояса. После этого нажмите и удержи-
вайте кнопку MODE. Кнопки (вверх) и (вниз) меняют показание
времени на 30 минут. Удерживайте кнопку для быстрой прокрутки
значений. Подтвердите выбор повторным нажатием кнопки MODE.
ВЫБОР РЕЖИМА ОТОБРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ
Нажатие кнопки MODE переключает режимы отображения време-
ни:
• Час: Минута: Секунда;
• Час: Минута: День недели;
• Час: Минута: День недели конкретного часового пояса;
• Час: Минута: Секунда конкретного часового пояса;
• День: Месяц
4.3.2 БУДИЛЬНИК
Прибор предлагает три режима будильника:
• Ежедневный будильник [ ]
При установке ежедневного будильника сигнал срабатывает по
будним дням (с понедельника по пятницу) в установленное время;
• Однократный будильник [ ]
При установке однократного будильника сигнал сработает в уста-
новленное время. После отключения сигнал не будет повторяться;
• Предупреждение [PRE-AL]
Сигнал предупреждения можно установить за 15, 30, 45, 60 или 90
минут до еженедельного или однократного будильника, если улич-
ная температура упадет ниже нуля.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

National Geographic Weather Station Basic Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ