Sony CS3KA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
2
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Настоящим Sony Corporation заявляет, что
данный GPS-CS3 GPS приемник
соответствует основным требованиям и
другим положениям директивы 1999/5/EC.
Для получения более подробной
информации, пожалуйста, обратитесь по
следующему URL-адресу:
http://www.compliance.sony.de/
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для покупателей в
Европе
3
[ Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
RU
4
Оглавление
Прочтите перед началом работы
Что вы можете сделать с комплектом GPS-приемника ..................... 5
Отображение изображений в месте, где они были сняты, и
пройденного вами маршрута ................................................................. 6
проверка комплектности поставки ...................................................... 8
Элементы устройства ............................................................................. 9
Экран меню ........................................................................................... 11
Действие 1 Запись пройденного маршрута
Установка батареи ............................................................................... 14
Запись журнала GPS ............................................................................ 16
Форматирование внутренней памяти ................................................. 19
Действие 2 Применение информации о
местоположении к изображениям
Установка прилагаемого программного обеспечения ...................... 20
Применение к изображениям информации о местоположении с
использованием GPS-приемника (Matching) ...................................... 23
Применение информации о местоположении к изображениям на
компьютере/Импорт журнала GPS .....................................................28
Действие 3 Отображение изображений на карте
Просмотр на карте изображения и места, где оно было записано/
Просмотр пройденного маршрута .......................................................32
Устранение неполадок
Устранение неполадок ......................................................................... 34
Сообщения об ошибках ........................................................................ 36
Дополнительная информация
GPS ........................................................................................................ 38
Меры предосторожности .....................................................................39
Технические характеристики .............................................................. 44
5
Прочтите перед началом работы
П
рочтите перед началом ра
б
оты
Что вы можете
сделать с
комплектом GPS-
приемника
Комплект GPS-CS3KA GPS-
приемника позволяет вам:
Применять информацию о
местоположении к данным
изображений
Показывать изображения на
карте мест съемки
Показывать на карте маршрут,
пройденный вами
Отправлять электронные
сообщения с изображениями,
размещенными на карте мест
съемки
x
Комплектующие
комплекта GPS-приемника
Комплект GPS состоит из устройства
GPS-приемника и трех пакетов
прикладных программ: “PMB”, “GPS
Image Tracker” и “PMB Launcher”.
GPS-приемник
GPS-приемник записывает маршрут
перемещения в виде “Журнала GPS”
- журнала последовательной
информации о местоположении.
GPS-приемник записывает
информацию о текущем
местоположении, приблизительно,
каждые 15 секунд в “Журнал GPS”.
Используя GPS-приемник, вы
также можете применить
информацию о местоположении к
данным изображений.
PMB
Данное программное обеспечение
позволяет вам просматривать и
управлять изображениями,
записанными цифровыми
фотокамерами и цифровыми
видеокамерами Sony. Используя
функцию Вид карты программы
PMB, вы можете показывать на
экране изображения, имеющие
информацию о местоположении,
записанную GPS-приемником, и
показывать данные изображения
на карте при помощи GPS Image
Tracker. Благодаря этой функции вы
можете легко определить, где вы
сняли изображение, и посмотреть
пройденный вами маршрут во время
съемки изображений.
GPS Image Tracker
Это программное обеспечение
позволяет вам импортировать
“Журнал GPS” (записанную
последовательную информацию о
местоположении) с GPS-приемника
на компьютер, встраивать
информацию о местоположении в
данные изображений, записанных
цифровыми фотокамерами и
цифровыми видеокамерами Sony, и
хранить эти данные вместе с
изображением.
PMB Launcher
Если вы выберете работу с PMB
Launcher, программное обеспечение,
необходимое для работы, будет
запущено автоматически.
x
Сопоставление
информации о
местоположении с
отдельными
изображениями
GPS-приемник и GPS Image Tracker
сопоставляют информацию о дате
и времени, записанную в данных
изображения, с информацией в
журнале GPS и объединяют
информацию о местоположении из
журнала GPS с данными
изображения, имеющими
информацию о дате и времени,
совпадающую с журналом GPS
(Matching).
Так как GPS-приемник записывает
информацию о позиционировании,
приблизительно, каждые 15 секунд,
информация о местоположении,
применяемая к изображению, может
немного отличаться от точного
местоположения места съемки.
GPS-приемник в качестве информации
о времени записывает среднее время
по Гринвичу.
Примечания
6
Отображение изображений в месте, где они
были сняты, и пройденного вами маршрута
Действие 1
Запись пройденного маршрута
, См. стр. 14.
1 Установите батарею LR6/HR6 (размер AA)
(приобретается отдельно) в GPS-приемник
и включите его.
Убедитесь, что на экране ЖКД появился
символ триангуляции (от до ).
Включите GPS-приемник вне помещения.
2 При первом использовании GPS-
приемник появится экран [Time Zone].
Основываясь на среднем времени по
Гринвичу, выберите часовой пояс при
помощи V/v и затем нажмите ENTER.
Для информации о разнице времени со средним
временем по Гринвичу для каждой страны/
региона см. стр. 17.
3
Установите правильное время на вашей камере.
Обратитесь к инструкции по эксплуатации камеры.
4 Носите GPS-приемник вместе с камерой.
Действие
2
Применение информации о
местоположении записи к изображениям
, См. стр. 20.
1 Установите в GPS-приемник “Memory Stick
Duo” или карту памяти, которые содержат
записанные изображения.
2 Нажмите MENU, затем выберите
[Matching] t [Start].
После того как GPS-приемник присвоит
информацию о местоположении
изображениям, появится [Complete].
3 Установите прилагаемое программное
обеспечение (GPS Image Tracker, PMB и
PMB Launcher) на ваш компьютер.
Вы можете присвоить информацию о
местоположении изображениям с использованием
прилагаемого GPS Image Tracker (c. 28).
Если вы используете носитель, отличный от
“Memory Stick Duo” или карт памяти SD, см. стр. 28.
• Если вы хотите настроить или изменить
местоположение изображений на карте,
обратитесь к GPS Image Tracker Справка.
7
Прочтите перед началом работы
Действие 3
Отображение изображений на карте
, См. стр. 32.
1 Вставьте “Memory Stick Duo” или карту
памяти SD с изображениями,
содержащими информацию о
местоположении, в камеру, и подключите
камеру к компьютеру.
PMB запустится автоматически.
2 Импортируйте изображения.
Если программа GPS Image Tracker открыта,
закройте GPS Image Tracker после импорта
изображений.
3 Запустите PMB Launcher и щелкните
“Просмотр изображений на карте с “Вид
карты””.
Изображения и место съемки будут
отображаться на карте.
• Для использования карты мира компьютер
должен быть подключен к Интернету.
Онлайновая карта и карта аэрофотосъемки
представлены Google Maps.
Вы можете использовать сетевые службы и Google Earth, используя
прилагаемое PMB. Для дополнительной информации см. страницу
поддержки PMB.
Вы можете использовать GPS-приемник как GPS-регистратор.
Используя GPS Image Tracker, импортируйте журнал GPS, записанный
GPS-приемником, пока вы носили включенный GPS-приемник,
подключенный к компьютеру. Тогда маршрут, пройденный вами, будет
отображаться на карте при помощи PMB.
Примечание
8
проверка
комплектности
поставки
Убедитесь, что в комплекте с GPS-
приемником поставлены
следующие компоненты.
Число в скобках означает
количество компонентов в
комплекте.
GPS-приемник (GPS-CS3) (1)
Кабель USB (1)
CD-ROM “GPS Unit Application
Software” (1)
Футляр для переноски (1)
Набор печатной документации
С GPS-приемником щелочные батареи
LR6 (размер AA) или никель-
металлогидридные батареи HR6
(размер AA) не поставляются.
Примечание
9
Прочтите перед началом работы
Элементы устройства
x
GPS-приемник
A Антенна
B Кнопка 1 (питание) (c. 11, 16)
C Кнопки V/ENTER/v (c. 11)
D Кнопка MENU (c. 11)
E Переключатель HOLD (c. 13)
F Экран ЖКД
G Крышка батарейного отсека
(c. 14)
H Отсек для батарей (c. 14)
I Слот карты “Memory Stick
Duo”/SD (c. 24)
J Гнездо (USB) (c. 30)
K Крышка разъема USB (c. 30)
L Метка положения для карты
памяти SD (c. 24)
M Метка положения для “Memory
Stick Duo” (c. 24)
N Направляющая карты (c. 24)
O Место крепления ремешка
Ремешок не поставляется.
10
x
Экран ЖКД
Отображение состояния GPS
Если вы не будете пользоваться GPS-
приемником в течение около 10
секунд, подсветка экрана ЖКД
выключится. Нажмите ENTER для ее
повторного включения.
GPS-приемник не будет показывать
дату и время до тех пор, пока не
получит сигнал GPS. Отображаемое
время может быть различным, в
зависимости от условий, в которых вы
используете GPS-приемник.
Поиск спутников
Триангуляция
Невозможность
триангуляции
Отображение координат
Отображение времени
Значки Значение
Поиск спутников GPS.
Поиск радиосигналов
от спутников GPS.
GPS-приемник получает
информацию о
местоположении,
выполняет
триангуляцию и
записывает сигналы
GPS. Полоски справа
показывают силу
сигнала.
Невозможность приема
сигналов GPS.
Невозможность
получения информации
о местоположении.
Долгота (N/S) и широта
(W/E)
Установлена карта
памяти “Memory Stick
Duo” или SD.
Оставшийся заряд
батареи
Низкий оставшийся
объем внутренней
памяти.
11
Прочтите перед началом работы
Экран меню
x
Использование GPS-приемника
Использование GPS-приемника осуществляется с помощью меню,
отображаемых на экране ЖКД, путем нажатия боковых кнопок GPS-приемника.
Пример: для установки [Time Zone]
1
Удерживайте нажатой кнопку 1 (питание).
2
Нажмите MENU.
Появится главное меню.
3
Нажмите V/v для выбора позиции и затем нажмите
ENTER.
Появится подменю.
4
Повторите действие 3 для выбора желаемого
параметра.
GPS-приемник не будет показывать дату и время до тех пор, пока не
получит сигнал GPS.
Кнопка 1 (питание)
Кнопка V
Кнопка ENTER
Кнопка v
Кнопка MENU
ENTER
ENTER ENTER
12
x
Список меню
Главное меню появляется при нажатии MENU.
GPS-приемник имеет три типа режима меню.
Экран режима [GPS]
Триангуляция и запись в журнал GPS (c. 16).
Экран имеет различный вид в зависимости от состояния текущей
триангуляции.
Экран режима [Matching]
Применение информации о местоположении к изображениям (c. 25).
Экран режима [Tools]
Изменение параметров GPS-приемника.
x [Clock Settings]
Установка позиций, относящихся к настройке времени.
[Time Zone]: Устанавливает разницу во времени со средним временем по
Гринвичу (GMT) и время в том месте, где вы используете GPS-приемник.
[Date Disp Format]: Устанавливает порядок отображения года, месяца и
даты.
x [Matching Setting]
Выбирает [Matching] или [Quick Matching] (c. 27).
5
Несколько раз нажмите MENU для возврата в
главное меню.
13
Прочтите перед началом работы
x [Undo]
Удаляет информацию о местоположении из изображений, к которым
недавно была применена информация о местоположении с использованием
GPS-приемника (c. 27).
x [Int Memory Format]
Форматирует внутреннюю память GPS-приемника (c. 19).
Для предотвращения прерывания триангуляции
Вы можете заблокировать кнопку GPS-приемника от случайного нажатия
во время триангуляции, например, в сумке и т. п.
Сдвиньте переключатель HOLD вверх.
Для последующего использования GPS-приемника сдвиньте переключатель
HOLD вниз.
14
Д
е
й
ствие
апись про
й
денного маршрута
Установка батареи
Вы можете использовать один из следующих типов батарей.
Щелочную батарею LR6 (размер AA)
Никель-металлогидридная батарея HR6 (размер AA) (рекомендуется)
Срок службы щелочной батареи LR6 (размер AA) сокращается при температурах
ниже 25 °C. Рекомендуется использовать никель-металлогидридную батарею.
x
Извлечение батареи
После того, как вы убедитесь в выключении GPS-приемника, держите GPS-
приемник крышкой отделения для батареи вверх и затем извлеките
батарею.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарею.
Примечание
1
Откройте крышку
отделения для батареи.
Если GPS-приемник уже включен,
убедитесь в его выключении перед
открытием крышки отделения для
батареи.
2
Соблюдайте маркировку
полярности e/E в
отделении батареи и
установите батарею,
соблюдая правильную
полярность.
Сначала установите сторону E, как
показано справа.
3
Закройте крышку
батарейного отсека.
15
Действие 1 Запись пройденного маршрута
x
Срок службы батареи
Срок службы батареи может отличаться от указанного выше, что зависит от условий
эксплуатации и окружающей среды. Срок службы батареи короче при
установленной карте “Memory Stick Duo”/карте памяти SD.
Рекомендуется использовать щелочные и никель-металлогидридные батареи Sony.
Срок службы батареи будет значительно короче при низких температурах.
В приемнике GPS нельзя использовать марганцевые батареи.
При неправильном обращении с батареей может возникнуть опасность ее утечки или
взрыва. Соблюдайте следующие правила.
Устанавливайте батарею, соблюдая правильную полярность e/E.
Не заряжайте сухие батареи.
Если GPS-приемник не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките батарею. В противном случае, из батареи может потечь электролит.
(В случае триангуляции при 25 °C (77 °F) без установленного “Memory Stick Duo”/карты
памяти SD)
Щелочная батарея LR6 (размер AA) Sony
(приобретается отдельно)
Никель-металлогидридная батарея HR6
(размер AA) Sony (приобретается отдельно)
около 15 часов около 16 часов
Примечание
16
Запись журнала GPS
Данные журнала GPS с момента включения GPS-приемника до момента его
выключения или при переключении GPS-приемника из режима [GPS] в
другой режим ([Matching] или [Tools]), записываются как один файл
журнала. При повторном включении GPS-приемника или его переключения
в режим [GPS], данные журнала GPS записываются в новом файле журнала.
1
Находясь под открытым небом, направьте антенну
вверх и держите нажатой вниз кнопку 1 (питание).
GPS-приемник включится и на экране ЖКД появится информация о
состоянии триангуляции GPS.
Подождите несколько минут, находясь на одном месте до начала
триангуляции GPS-приемником.
Если GPS-приемник не сможет выполнить триангуляцию через пять
минут, вы, возможно, находитесь в месте, куда не достигают
радиосигналы спутников GPS.
Во время триангуляции GPS-приемник автоматически записывает
данные местоположения, приблизительно, каждые 15 секунд.
2
Установите разницу во времени со средним
временем по Гринвичу при помощи [Time Zone].
При первом использовании GPS-приемника появится экран [Time Zone].
Если экран [Time Zone] не появляется, нажмите MENU, затем
выберите [Tools] t [Clock Settings] t [Time Zone].
При использовании GPS-приемника в других странах/регионах
установите разницу во времени в соответствии со страной/регионом.
Установите разницу во времени со средним временем по Гринвичу.
Для дополнительной информации о разнице времени см. “Разница во
времени в различных регионах мира” (c. 17).
После того как GPS-приемник начнет триангуляцию, на экране
[Time Zone] будет показываться время (c. 11).
Если вы не знаете разницы во времени в месте, где вы находитесь,
нажмите V/v на экране [Time Zone], чтобы отображение часов в
нижней части дисплея показывало время региона/страны.
3
Проверьте настройку даты и времени вашей
камеры.
Информация о местоположении и данные изображения
сопоставляются друг с другом на основе их информации о времени
(c. 5). Поэтому, если дата и время камеры настроены неправильно,
записанное изображение и записанное местоположение не будут точно
совпадать. Для установки часов вашей камеры обратитесь к
инструкции по эксплуатации камеры.
При установке часов камеры вы можете посмотреть показания
времени на приемнике GPS.
17
Действие 1 Запись пройденного маршрута
Проверка текущего местоположения и времени
Несколько раз нажмите ENTER после успешной триангуляции.
Экран дисплея будет меняться следующим образом.
Даже если вы нажмете ENTER, когда GPS-приемник не может выполнить
триангуляцию, он не будет показывать координаты текущего местоположения.
GPS-приемник не будет показывать дату и время до тех пор, пока не получит сигнал
GPS. Отображаемое время может быть различным, в зависимости от условий, в
которых вы используете GPS-приемник.
x
Разница во времени в различных регионах мира
4
Посмотрите статус триангуляции и возьмите GPS-
приемник с собой.
Нажмите ENTER для отображения состояния триангуляции.
Примечания
Успешная
триангуляция
Невозможность
триангуляции
Текущие
координаты
Текущие дата и
время
ENTER
18
Неподходящие места для получения данных GPS
Вы, возможно, не сможете занести запись в журнал GPS в местах или в
ситуациях, когда радиосигналы от спутников GPS не улавливаются GPS-
приемником. Например,
В туннелях, в помещениях или в тени зданий.
Между высокими зданиями или на узких улицах, окруженных зданиями.
В местах под землей, в местах, окруженных плотными насаждениями или
под мостами.
В местах с генерацией магнитных полей, таких как высоковольтные
кабели.
Рядом с устройствами, генерирующими сигналы той же частоты, что и
GPS-приемник, рядом с мобильными телефонами с диапазоном около 1,5
ГГц и т. п.
Вы не должны включать и выключать GPS-приемник при нажатии на кнопку затвора
вашей камеры. Наоборот, GPS-приемник должен оставаться включенным, когда вы
перемещаетесь с камерой и GPS-приемником и когда вы делаете снимки. Если GPS-
приемник не выполнит триангуляцию при записи изображений, он не будет заносить
данные в журнал GPS, которые впоследствии будут сопоставляться с изображениями.
Когда GPS-приемник остается включенным, он переходит в режим [GPS] и начинает
триангуляцию автоматически. Это может привести к созданию непредполагаемого
журнала GPS.
Вы можете удалить ненужные журналы GPS при помощи GPS Image Tracker после
их импорта на компьютер. Для дополнительной информации по удалению журнала
GPS обратитесь к GPS Image Tracker Справка.
В случае создания нескольких журналов GPS в результате включения/выключения
GPS-приемника и т. п., вы можете объединить их при помощи GPS Image Tracker
после их импорта на компьютер. Заметьте, что вы не сможете разделить
объединенные журналы GPS. Для дополнительной информации по объединению
журналов GPS обратитесь к GPS Image Tracker Справка.
x
Выключение GPS-приемника
Удерживайте нажатой кнопку 1 (питание).
x
Сброс настроек в исходное состояние
Если GPS-приемник начинает работать нестабильно, сбросьте настройки
GPS-приемника в исходное состояние.
Удерживая нажатой кнопку MENU, удерживайте кнопку 1 (питание) также
нажатой.
Настройки GPS-приемника будут сброшены в исходное состояние.
Примечания
19
Действие 1 Запись пройденного маршрута
Форматирование внутренней памяти
GPS-приемник может записывать несколько журналов GPS, длительность
которых в общей сложности составляет около 3 месяцев. (Длительность
записи варьируется в зависимости от условий, в которых используется GPS-
приемник.) Когда внутренняя память будет заполнена, появится следующее
сообщение.
Вы можете отформатировать внутреннюю память при помощи меню. При
форматировании все данные во внутренней памяти будут удалены и не
смогут быть восстановлены. Для форматирования требуется около 15
секунл.
1
Во время триангуляции нажмите MENU.
2
Нажмите V/v для выбора [Tools] и нажмите ENTER.
3
Нажмите V/v для выбора [Int Memory Format] и
нажмите ENTER.
4
Нажмите V/v для выбора [Start] и нажмите ENTER.
5
При появлении [Complete] нажмите ENTER.
20
Д
е
й
ствие
рименение ин
ф
ормации о местоположении к изо
б
ражениям
Установка прилагаемого программного
обеспечения
После установки прилагаемого программного обеспечения на компьютер
вы сможете импортировать изображения на компьютер, применять к ним
информацию о местоположении и показывать их на карте.
В данном разделе описывается работа с английской версией содержания экранов.
x
Рекомендуемая конфигурация компьютера
Для использования прилагаемого программного обеспечения рекомендуется
следующая конфигурация компьютера.
GPS Image Tracker и PMB
OS (предварительно установленная): Microsoft Windows XP SP3/Windows
Vista* SP1
* 64-битовые версии также поддерживаются.
Процессор/Память: Intel Pentium III 500 МГц или быстрее/256 МБ или более
(рекомендуется Intel Pentium III 800 МГц или быстрее/512 МБ или более)
Жесткий диск: требуемое дисковое пространство для установки –
приблизительно 500 МБ
Дисплей: 1024 × 768 точек или более
Для просмотра видеофильмов вам необходим компьютер, поддерживающий
программу PMB, поставляемую с цифровыми фотокамерами Sony или с цифровыми
видеокамерами Sony.
Примечания по подключению GPS-приемника к компьютеру
Функционирование не гарантируется для всех упомянутых выше
рекомендуемых конфигураций компьютера.
При подключении двух или более USB-устройств к одному компьютеру
одновременно, некоторые устройства, включая Ваш фотоаппарат, могут не
функционировать в зависимости от используемых типов USB-устройств.
Функционирование не гарантируется при использовании USB-
концентратора.
Когда компьютер возобновляет работу из режима ожидания или спящего
режима, связь между GPS-приемником и компьютером может
восстановиться не сразу.
Зайдите в компьютер с учетными данными администратора.
Примечания по PMB
Перед установкой прилагаемого программного обеспечения проверьте
следующее.
При работе с видеоматериалами, записанными цифровыми
фотоаппаратами Sony или некоторыми цифровыми видеокамерами Sony
вам необходимо дополнительно установить программу PMB,
поставляемую с соответствующей моделью.
Помните о следующем, при использовании программы PMB,
поставляемой с цифровыми фотокамерами Sony или с цифровыми
видеокамерами Sony (далее объединяются под термином “камеры”).
Когда версия программы PMB, поставляемой с камерами, более старая,
чем версия, поставляемая в данном комплекте, сначала установите
21
Действие 2 Применение информации о местоположении к изображениям
программу PMB, поставляемую с камерами, и затем установите
программу PMB с компакт-диска, поставляемого в данном комплекте.
Когда версия программы PMB, поставляемой с камерами, совпадает с
версией, поставляемой в данном комплекте, сначала установите
программу PMB с компакт-диска, поставляемого в данном комплекте, и
затем установите программу PMB, поставляемую с камерами. Таким
образом в программу будут добавлены дополнительные функции.
Установите программное обеспечение посредством следующих процедур.
x
Установка GPS Image Tracker и PMB
1
Включите компьютер и вставьте прилагаемый
компакт-диск в дисковод компакт-дисков.
Появится экран для выбора Setup Language.
Для Windows Vista появится экран AutoPlay. Чтобы продолжить
установку выберите “Run Setup.exe.” и выполните инструкции,
появляющиеся на экране.
Если установка не запускается, щелкните [Start] t [My Computer]
(Мой компьютер) и затем дважды щелкните на значке
(SONYPICTUTIL).
2
Выберите нужный язык и затем щелкните [Next]
(Далее).
Появится экран “License Agreement” (Лицензионное соглашение).
3
Внимательно прочитайте соглашение. Если вы
принимаете условия данного соглашения, щелкните
по радиокнопке, расположенной рядом с [I accept the
terms of the license agreement] (Я принимаю условия
лицензионного соглашения), а затем щелкните [Next]
(Далее).
Появится экран с информацией о завершении подготовки установки.
4
Подтвердите настройки установки и щелкните
[Install] (Установить).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony CS3KA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках