DB40D

Samsung DB40D, DB55D Quick Reference Manual

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством по установке цветных дисплеев Samsung DB32D, DB40D, DB48D и DB55D. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, характеристиках и устранении неполадок этих устройств. В руководстве описаны различные варианты подключения, такие как HDMI, DVI и RS232C, а также рекомендации по устранению распространенных проблем, например, "No Signal" и "Not Optimum Mode".
  • Что делать, если экран постоянно включается и выключается?
    Что означает сообщение "No Signal" на экране?
    Что делать, если появляется сообщение "Not Optimum Mode"?
Quick Setup Guide
Жылдам орнату нұсқаулығы
Краткое руководство по установке
Короткий посібник зі встановлення
BN68-05838D-01
Package Contents
Бума мазмұны
Содержимое упаковки
Вміст упаковки
ENGLISH
Unpack the product and check if all of the following contents
have been included.
If any items are missing, contact your dealer.
Store the packaging box in case you need to move the product
at a later stage.
-
Quick setup guide
-
Warranty card
(Not available in some locations)
-
Power cord
-
Batteries
(Not available in some locations)
-
Remote Control
-
D-SUB cable
-
RS232C(IN) adapter
-
COVER-JACK
-
Screw (M3L8, 1EA) (M4L8, 4EA)
КАЗА
Қ
Құ
рыл
ғ
ыны
ң
бумасын шешіп, т
ө
мендегі б
ө
лшектеріні
ң
барлы
ғ
ы бар екенін тексеріп алы
ң
ыз.
Егер элементтерді
ң
біреуі жо
қ
болса, дилері
ң
ізге
хабарласы
ң
ыз.
Құ
рыл
ғ
ыны
ң
орам
қ
орабын кейініректе тасу
ү
шін
қ
ажет
бол
ғ
ан жа
ғ
дайда
қ
олдану
ү
шін са
қ
тап
қ
ойы
ң
ыз.
-
Жылдам орнату н
ұ
с
қ
аулы
ғ
ы
-
Кепілдік картасы
(Кейбір жерлерде
қ
ол жетімді емес)
-
Қ
уат сымы
-
Батареялар
(Кейбір жерлерде
қ
ол жетімді емес)
-
Қ
ашы
қ
тан бас
қ
ару пульті
-
D-SUB кабелі
-
RS232C(IN) адаптері
-
ЖАБЫН
Ұ
ЯСЫ
-
Б
ұ
ранда (M3L8, 1 ЖТ) (M4L8, 4 ЖТ)
Символ Кедендік ода
қ
ты
ң
005/2011
техникалы
қ
регламентіне с
ә
йкес
қ
олданылады
ж
ә
не осы
ө
німні
ң
қ
аптамасын екінші рет
пайдалану
ғ
а арналма
ғ
анын ж
ә
не жою
ғ
а
жататынын к
ө
рсетеді. Осы
ө
німні
ң
қ
аптамасын
азы
қ
ү
лік
ө
німдерін са
қ
тау
ү
шін пайдалану
ғ
а
тыйым салынады.
Символ
қ
аптаманы жою м
ү
мкіндігін к
ө
рсетеді.
Символ санды
қ
код ж
ә
не/немесе
ә
ріп
белгілері т
ү
ріндегі
қ
аптама материалыны
ң
белгісімен толы
қ
тырылуы м
ү
мкін.
РУССКИЙ
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки.
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к
дилеру.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться при
транспортировке устройства в будущем.
-
Краткое руководство по установке
-
Гарантийный талон
(Недоступно в некоторых регионах)
-
Кабель питания
-
Аккумуляторные батареи
(Недоступно в некоторых регионах)
-
Пульт дистанционного управления
-
Кабель D-SUB
-
Адаптер RS232C(IN)
-
Заглушка
-
Винт (M3L8, 1 шт.) (M4L8, 4 шт.)
Символ «не для пищевой продукции»
применяется в соответствии с техническим
регламентом Таможенного союза «О
безопасности упаковки» 005/2011 и
указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается
использовать для хранения пищевой
продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением
материала упаковки в виде цифрового и/или
буквенного обозначения.
УКРАЇНСЬКА
Розпакуйте виріб і перевірте, чи наявні всі з описаних нижче
елементів.
Зв'яжіться з дилером за відсутності будь-якого пункту.
Зберігайте упакування на випадок переміщення виробу в
майбутньому.
-
Короткий посібник зі встановлення
-
Гарантійний талон
(Доступно не в усіх регіонах)
-
Кабель живлення
-
Батареї
(Доступно не в усіх регіонах)
-
Пульт дистанційного керування
-
Кабель D-SUB
-
Адаптер RS232C (IN)
-
ЗАХИСНА КРИШКА
-
Гвинт (M3L8, 1 шт.) (M4L8, 4 шт.)
Reverse Side
Кері жағы
Задняя сторона
Зворотній бік
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.
Келешектегі орнату және реттеулер нұсқауларын Пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз.
Дополнительные инструкции по установке и настройке см. в руководстве пользователя.
Більш детальні вказівки щодо встановлення та регулювання див. у посібнику користувача.
Connections
Қосылымдар / Подключения / З’єднання
ENGLISH
The screen keeps switching on and off .
Check the cable connection between the product and PC, and
ensure the connection is secure.
"No Signal" is displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
"Not Optimum Mode" is displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceeds the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the product
specifications.
КАЗА
Қ
Экран жанып с
ө
ніп т
ұ
рады.
Құ
рыл
ғ
ы мен ДК арасында
ғ
ы кабель
қ
осылымын тексеріп,
қ
осылымны
ң
қ
ауіпсіз екеніне к
ө
з жеткізі
ң
із.
"No Signal" хабары экранда пайда болады.
Құ
рыл
ғ
ы кабельмен д
ұ
рыс
қ
осыл
ғ
анын тексері
ң
із.
Құ
рыл
ғ
ы
ғ
а
қ
осыл
ғ
ан
құ
рыл
ғ
ы іске
қ
осулы екенін тексері
ң
із.
"Not Optimum Mode" хабары к
ө
рсетіледі.
Бейне картадан алын
ғ
ан сигнал
құ
рыл
ғ
ыны
ң
е
ң
жо
ғ
ары
ажыратымдылы
ғ
ын ж
ә
не жиілігінен асып кетсе, осы хабар к
ө
рсетіледі.
Стандартты сигнал режиміні
ң
кестесіне
қ
арап, е
ң
жо
ғ
ары
ажыратымдылы
қ
пен жиілікті
құ
рыл
ғ
ыны
ң
техникалы
қ
сипаттарына
с
ә
йкес орнаты
ң
ыз.
РУССКИЙ
Экран продолжает включаться и выключаться.
Проверьте кабельное соединение между устройством и
компьютером и убедитесь в его надежности.
На экране отображается индикация "Нет сигнала".
Проверьте, правильно ли подключено устройство с
помощью кабеля.
Проверьте, включено ли питание устройства, подключенного
к вашему устройству.
Отображается индикация "Неоптимальный режим".
Это сообщение отображается в том случае, когда сигнал с
графической платы превышает максимальное разрешение и
частоту устройства.
Обратитесь к Таблице стандартных режимов сигнала
и установите максимальное разрешение и частоту в
соответствии со спецификацией продукта.
УКРАЇНСЬКА
Екран вмикається і вимикається.
Перевірте з’єднання кабелю між виробом і комп’ютером, і
упевніться, що з’єднання надійне.
На екрані відображається повідомлення "No Signal".
Перевірте, чи надійно під’єднано кабель вхідного сигналу.
Перевірте, чи пристрій, підключений до виробу, ввімкнено.
Відображається повідомлення "Not Optimum Mode".
Це повідомлення відображається, коли сигнал графічної
карти перевищує максимальну роздільну здатність і частоту
виробу.
Дивіться таблицю стандартних режимів передачі сигналу
і встановіть максимальну роздільну здатність і частоту
відповідно до технічних характеристик виробу.
Troubleshooting
Ақаулықтарды жою
Устранение неисправностей
Усунення несправностей
DB32D DB40D
DB48D DB55D
ENGLISH
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of
use per day of 16 hours.
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to
change without prior notice to improve the performance.
КАЗА
Қ
Ұсынылған күніне 16 сағат пайдалану ең үлкен сағат санынан асқандықтан бұзылған жағдайда, кепілдік
күшін жояды.
Түсі мен көрінісі өнімге байланысты өзгеруі мүмкін және өнімділікті жақсарту үшін техникалық
сипаттарын ескертусіз өзгертуге болады.
РУССКИЙ
Гарантия не действует в случае поломки из-за превышения максимального допустимой длительности
использования в течение дня, составляющей 16 часов.
Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без
предварительного уведомления с целью усовершенствования.
УКРАЇНСЬКА
Гарантію може бути анульовано у разі, якщо трапиться примусове переривання внаслідок
перевищення максимальної рекомендованої тривалості денного використання: 16 годин.
Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть змінюватися
без попередження для вдосконалення роботи виробу.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз
Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру
Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світу
- Download the user manual from the website for further details.
- Толы
ғ
ыра
қ
м
ә
ліметтер алу
ү
шін веб-сайттан пайдаланушы н
ұ
с
қ
аулы
ғ
ын ж
ү
кте
ң
із.
- Для получения дополнительной информации загрузите руководство пользователя с веб-сайта.
- Для отримання додаткових відомостей завантажте з веб-сайту посібник користувача.
Country Customer Care Centre
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 0-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" ЖШС 050000,
Қ
аза
қ
стан
Республикасы, Алматы
қ
аласы, Наурызбай батыр к
ө
шесі, 31, 6-7
қ
абат
ТОО "Самсунг Электроникс КЗ Энд Централ Эйжа" 050000,
Республика Казахстан, город Алматы, улица Наурызбай батыра, 31, 6-7 этаж
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
MOLDOVA 0-800-614-40
MONGOLIA +7-800-555-55-55
RUSSIA 8-800-555-55-55
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 0-800-502-000
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
Connecting to a PC
Дербес компьютерге қосу
Подключение к компьютеру
Під’єднання до комп’ютера
Connecting to an Audio System
Аудио жүйеге қосу
Подключение к аудиосистеме
Підключення до аудіосистеми
RGB IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
DVI IN / MAGICINFO IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
HDMI IN
Підключення до аудіосистеми
AUDIO OUT
ENGLISH
1
Connects to MDC using an RS232C adapter.
2
Receives sound from a PC via an audio cable.
3
Connects to the audio of a source device.
4
Connect to an SD memory card.
5
Connect to a USB memory device.
6
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
7
Connects to a source device using an HDMI cable.
8
Connects to a source device using the AV/Component adapter.
9
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
0
Connects to a source device using a D-SUB cable.
!
Connects to MDC using a LAN cable.
КАЗА
Қ
1
RS232C адаптерін пайдаланып MDC
қ
олданбасына
қ
осылады.
2
Компьютерден дыбысты аудио кабелі ар
қ
ылы
қ
абылдайды.
3
Қ
айнар к
ө
з
құ
рыл
ғ
ыны
ң
дыбысына
қ
осылады.
4
SD жад картасына
қ
осылы
ң
ыз.
5
USB жад
құ
рыл
ғ
ысына
қ
осылы
ң
ыз.
6
DVI IN:
Қ
айнар к
ө
з
құ
рыл
ғ
ы
ғ
а DVI кабелі немесе HDMI-DVI кабелі ар
қ
ылы
қ
осылады.
MAGICINFO IN: MagicInfo функциясын пайдалану
ү
шін DP-DVI кабеліні
ң
қ
осыл
ғ
анын тексері
ң
із.
7
Бастап
қ
ы
құ
рыл
ғ
ы
ғ
а HDMI кабелі ар
қ
ылы
қ
осылады.
8
Негізгі
құ
рыл
ғ
ы
ғ
а AV/Компонент адаптері ар
қ
ылы
қ
осылады.
9
Сырт
қ
ы сенсор та
қ
тасына
қ
уат береді немесе жары
қ
сенсорыны
ң
сигналын
қ
абылдайды.
0
Негізгі
құ
рыл
ғ
ы
ғ
а D-SUB кабелі ар
қ
ылы
қ
осылады.
!
MDC
қ
олданбасына жергілікті желі кабелі ар
қ
ылы
қ
осылады.
РУССКИЙ
1
Используется для подключения к MDC с помощью адаптера RS232C.
2
Получает звук с компьютера через аудиокабель.
3
Подключение к аудиовходу устройства-источника сигналов.
4
Установка карты памяти SD.
5
Подключение к устройству памяти USB.
6
DVI IN: Подключение к устройству-источнику сигналов с помощью кабеля DVI или HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Чтобы использовать MagicInfo, убедитесь, что подключен кабель DP-DVI.
7
Подключение к источнику сигнала с помощью кабеля HDMI.
8
Используется для подключения к устройству-источнику с помощью AV/компонентного адаптера.
9
Обеспечивает питание платы внешнего датчика или принимает сигнал от датчика освещения.
0
Подключение к источнику сигнала с помощью кабеля D-SUB.
!
Подключение к MDC с помощью кабеля локальной сети.
УКРАЇНСЬКА
1
Використовується для підключення до MDC через адаптер RS232C.
2
Отримує звук з комп’ютера за допомогою аудіокабелю.
3
Для з’єднання з зовнішнім джерелом аудіосигналу.
4
Підключення до картки пам'яті SD.
5
Служить для підключення до USB-пристрою.
6
DVI IN: Для з’єднання з зовнішнім джерелом сигналу через кабель DVI або HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Для користування MagicInfo, обов'язково підключіть кабель DP-DVI.
7
Служить для підключення до джерела сигналу через кабель HDMI.
8
Служить для підключення до зовнішнього джерела сигналу через аудіовідео/адаптер компонента.
9
Подає живлення зовнішній сенсорній панелі або отримує сигнал світлового сенсора.
0
Служить для підключення до зовнішнього джерела сигналу через кабель D-SUB.
!
Служить для підключення до MDC через кабель LAN.
RGB IN RJ45
RS232C IN
RS232C OUT
AUDIO OUT
USB
HDMI IN
DVI IN /
MAGICINFO IN
RGB / DVI /
HDMI / AV /
COMPONENT /
AUDIO IN
POWER
SD CARD
COMPONENT IN
1
2
3
4
5
6
7
8
0 !
IR /AMBIENT
SENSOR IN
9
The functions available may vary depending on the product model. The colour and shape of parts may differ from what is shown.
Specifi cations are subject to change without notice to improve quality.
Өнім моделіне байланысты қол жетімді функциялар өзгеруі мүмкін. Бөліктердің түсі мен кескіні көрсетілген суреттен өзгеше болуы мүмкін.
Сапаны жақсарту үшін техникалық сипаттары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Доступные для монитора настройки могут зависеть от модели. Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей,
представленных на рисунке. В целях повышения качества технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Наявні функції можуть різнитися в залежності від моделі виробу. Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку.
Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу.
Connecting to a Video Device
Бейнеқұрылғыға қосу
Подключение к видеоустройству
Під’єднання до відеопристрою
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
AV IN / COMPONENT IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
HDMI IN
RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT / AUDIO IN
HDMI IN
ENGLISH
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing
the programme. The MDC programme is available on the website.
КАЗА
Қ
MDC ба
ғ
дарламасын пайдалану
ә
дісі туралы м
ә
ліметтер алу
ү
шін
ба
ғ
дарламаны орнат
қ
аннан кейін, «Аны
қ
тама» б
ө
лімін
қ
ара
ң
ыз. MDC
ба
ғ
дарламасы веб-сайтта
қ
ол жетімді.
Connecting to MDC
MDC бағдарламасына қосылу
Подключение к MDC
Підключення до MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
RJ45
РУССКИЙ
Дополнительные сведения об использовании программы MDC можно
найти в справке после установки программы. Программа MDC доступна
на веб-сайте.
УКРАЇНСЬКА
Детальну інформацію щодо використання програми MDC див. в довідці
після інсталяції програми. Програма MDC доступна на веб-сайті.
Web site : www.samsung.com/displaysolutions
[DBD-QSG-CIS]BN68-05838D-01.indd 1 2014-03-21 �� 4:38:13
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of contact
with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important literature
concerning operation and maintenance has
been included with this product.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of
this apparatus, and to protect it from overheating, these slots and
openings must never be blocked or covered.
Do not cover the slots and openings with a cloth or other materials.
Do not block the slots and openings by placing this apparatus on a
bed, sofa, rug or other similar surface.
Do not place this apparatus in a confined space, such as a bookcase,
or built-in cabinet, unless proper ventilation is provided.
» Do not place this apparatus near or over a radiator or heat resistor,
or where it is exposed to direct sunlight.
» Do not place a water containing vessel(vases etc.) on this apparatus,
as this can result in a risk of re or electric shock.
» Do not expose this apparatus to rain or place it near water(near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement,
or near a swimming pool etc.). If this apparatus accidentally gets
wet, unplug it and contact an authorized dealer immediately.
Make sure to pull out the power cord from the outlet before
cleaning.
» Do not overload wall outlets, extension cords or adaptors beyond
their capacity, since this can result in re or electric shock.
» Power-supply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plug end, adaptors and the
point where they exit from the appliance.
» To protect this apparatus from a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the set due to lightning and power line surges.
» Never insert anything metallic into the open parts of this apparatus.
Doing so many create a danger of electric shock.
» To avoid electric shock, never touch the inside of this apparatus.
Only a qualied technician should open this apparatus.
» Make sure to plug the power cord in until it is rmly inserted. When
removing the power cord, make sure to hold the power plug when
pulling the plug from the outlet. Do not touch the power cord with
wet hands.
» If this apparatus does not operate normally - in particular, if there
are any unusual sounds or smells coming from it
unplug it immediately and contact an authorized dealer or service
centre.
» Be sure to pull the power plug out of the outlet if the monitor is
to remain unused or if you are to leave the house for an extended
period of time (especially when children, elderly or disabled people
will be left alone in the house).
Accumulated dust can cause an electric shock, an electric leakage or
a fire by causing the power cord to generate sparks and heat or the
insulation to deteriorate.
» Be sure to contact an authorized service centre, when installing
your set in a location with heavy dust, high or low temperatures,
high humidity, chemical substances and where it operates for 24
hours such as the airport, the train station etc.
» Failure to do so may cause serious damage to your set.
» Use only a properly grounded plug and receptacle.
An improper ground may cause electric shock or equipment
damage. (Class l Equipment only.)
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be
pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
» Do not allow children to hang onto the product.
» Store the accessories in a location safely out of the reach of children.
» Do not install the product in an unstable location such as a shaky
self, a slanted oor or a location exposed to vibration.
» Do not drop or impart any shock to the product. If the product is
damaged, disconnect the power cord and contact a service centre.
» Unplug the power cord from the power outlet and wipe the product
using a soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
benzene, alcohol, thinners, insecticide, air freshener, lubricant or
detergent. This may damage the appearance or erase the printing
on the product.
» Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
» WARNING - TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
Ескерту! Маңызды қауіпсіздікті сақтау нұсқаулары
(
Өнімді орнатпастан бұрын Samsung өніміне қатысты сәйкес бөлімді оқыңыз
.)
АБАЙЛАҢЫЗ
ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР АШПАҢЫЗ
АБАЙЛАҢЫЗ: ТОК СОҒУ ҚАУПІН АЗАЙТУ ҮШІН
ҚАҚПАҚТЫ (НЕМЕСЕ АРТҚЫ БӨЛІГІН) АЛМАҢЫЗ. ІШІНДЕ
ПАЙДАЛАНУШЫ ТАРАПЫНАН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТІЛЕТІН
БӨЛШЕКТЕР ЖОҚ. БАРЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ЖҰМЫСТАРЫН БІЛІКТІ МАМАНДАР ОРЫНДАУЫ ТИІС.
Бұл белгі құрылғының ішінде жоғары кернеудің
бар екенін көрсетеді. Бұл құрылғының кез келген
ішкі бөлшегін ұстау қауіпті болады.
Бұл белгі осы құрылғымен бірге пайдалану және
техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды
әдебиеттің берілгендігін білдіреді.
»
Отсектегі және артқы жағындағы не төменгі жағындағы
саңылаулар мен тесіктер қажетті вентиляция үшін
шығарылады. Осы аппараттың сенімді жұмыс істеуіне көз
жеткізу үшін және оны қызып кетуден қорғау үшін осы
саңылаулар мен тесіктер ешқашан блокталып не жабылып
қалмауы тиіс.
Са
ң
ылаулар мен тесіктерді киіммен немесе материалдармен
жаппа
ң
ыз.
Осы аппаратты кереуетке, диван
ғ
а, кілемге немесе бас
қ
а да
ұқ
сас
беттерге орналастыру ар
қ
ылы са
ң
ылауларды ж
ә
не тесіктерді
блоктама
ң
ыз.
Б
ұ
л аппаратты кітап с
ө
ресі немесе бекітілген шкаф сия
қ
ты жі
ң
ішке
ке
ң
істіктерге вентиляциясы д
ұ
рыс бол
ғ
анша орналастырма
ң
ыз.
»
Бұл аппаратты радиатор не жылытқыш резисторының
жанына немесе тікелей күн сәулесіне ұшырау мүмкіндігі бар
жерге орналастырмаңыз.
»
Ішінде суы бар ыдысты (ваза, т.б.) аппараттың үстіне
қоймаңыз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Аппаратқа жауын-шашынның тимеуін қадағалаңыз немесе
оны судың жанына қоймаңыз(ванна, қолжуғыш, ас үй
қолжуғышы немесе кір жуатын үй, ылғалды жертөледе
немесе бассейн, т.б..). Егер аппарат кездейсоқ ылғал болса,
оны ажыратыңыз және рұқсат етілген дилерге дереу
хабарласыңыз.
Қуат сымын тазартпастан бұрын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
»
Қабырға розеткаларын, кеңейту сымдарын немесе
адаптерлерді олардың сыйымдылығына қарамастан шамадан
тыс жүктемеңіз, өйткені ол өртке не электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
»
Электр қуатымен жабдықтау сымдары олардын үстіне не
оларға қарама-қарсы орналастырылған элементтер кесірінен
жылжып кетпейтіндей етіп бағытталуы тиіс, ажыратып
қосқыш сымдарына, адаптерлерге және қолданыстан
шығатын нүктеге ерекше назар аударыңыз.
»
Аппаратты найзағайдан қорғау үшін немесе ұзақ уақытқа
дейін қараусыз және қолданусыз қалдырылғанда оны
қабырға розеткасынан шығарыңыз және антеннаны немесе
кабель жүйесін ажыратыңыз. Бұл әрекет құрылғыға найзағай
мен қуатпен қамтамасыз ету линиясының толқындарынан
келетін зақымдардың алдын алады.
»
Аппараттың ашық бөліктеріне ешқашан металдық заттарды
қоймаңыз. Олай болмаған жағдайда электр тогымен соғуы
мүмкін.
»
Электр тогының соғуын болдырмау үшін бұл аппараттың
ішіне тимеңіз. Тек білікті маман ғана аппаратты ашу қажет.
»
Берік бекітілгенше қуат сымын қосқаныңызға көз жеткізіңіз.
Қуат сымын алғанда, қосқышты розеткадан ажыратқанда
қуат қосқышын ұстап тұрғаныңызға көз жеткізіңіз. Қосқышты
ылғал қолмен ұстамаңыз.
»
Егер аппарат қалыпты жұмыс істемесе - әсіресе, одан бір
түрлі дыбыстар немесе иістер шықса,
оны дереу ажыраты
ң
ыз ж
ә
не
ө
кілетті дилерге немесе
қ
ызмет
к
ө
рсету орталы
ғ
ына хабарласы
ң
ыз.
»
Егер мониторды пайдаланбасаңыз немесе ұзақ уақыт
аралығында үйіңізде болмайтын болсаңыз (әсіресе балалар,
қарт немесе мүгедек адамдар үйде жалғыз қалатын болса),
қуат сымын розеткадан суыруды ұмытпаңыз.
Жинал
ғ
ан ша
ң
электр тогыны
ң
со
ғ
уына, токты
ң
кемуіне не
ө
ртке
ә
келіп со
ғ
уы м
ү
мкін, н
ә
тижесінде
қ
уат сымы
ұ
ш
қ
ындарды ж
ә
не
ысты
қ
ауаны не за
қ
ымдайтын изоляцияны шы
ғ
арады.
»
Құрылғыңызды шаң-тозаңы көп, жоғары не төмен
температурада, ылғалдығы жоғары, химиялық заттары
бар және 24 сағат бойы әуежай, бекет сияқты жерге
орнату кезінде өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласқаныңызға сенімді болыңыз.
»
Оны орындамау құрылғыңыздың қауіпті зақымдануына
әкелуі мүмкін.
»
Тек қана дұрыс жерге тұйықталған штепсельді және тоқ көзін
қолданыңыз.
Жерге д
ұ
рыс бекітпеу электр тогыны
ң
со
ғ
уына
ә
келуі м
ү
мкін не
құ
рыл
ғ
ыны за
қ
ымдауы м
ү
мкін. (l класы тек жабды
қ
.)
»
Аппаратты желілік розеткадан ажырату үшін қосқышты
желілік розетка ұяшығынан ажыратылуы тиіс, сондықтан да
розетка қосқышы оңай қол жетімді жерде болуы қажет.
»
Балалардың өнім үстінде шайқалуына жол бермеңіз.
»
Керек-жарақтарды балалардың қолы жетпейтін қауіпсіз
орында сақтаңыз.
»
Өнімді дірілдейтін шкаф, еңіс еден сияқты тұрақсыз
орындарға немесе вибрация әсеріне ұшырайтын жерлерге
орнатпаңыз.
»
Өнімге ешқандай қуатты тастамаңыз не таратпаңыз. Егер
өнімге зақым келсе, қуат сымын ажыратып, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
»
Қуат сымын қуат розеткасынан ажыратып, оны жұмсақ,
құрғақ матаны қолдану арқылы өнімді сырғытыңыз.
Балауыз, бензол, спирт, еріткіш, инсектицид, ауа тазартқыш,
май немесе тазартқыш зат сияқты химиялық заттарды
пайдаланбаңыз. Бұл сыртқы түріне зақым келтіруі мүмкін
немесе өнімдегі жазуды өшіруі мүмкін.
»
Аппаратты тамшылау не шашыраудың әсеріне
ұшыратпағаныңыз жөн.
»
ЕСКЕРТУ - ӨРТ ТАРАЛУЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ ҮШІН,
БАЛАУЫЗДАРДЫ НЕМЕСЕ БАСҚА АШЫҚ ӨРТТЕРДІ ӨНІМНЕН
ӘРДАЙЫМ АЛШАҚ ҰСТАҢЫЗ.
Попередження. Важливі правила техніки безпеки
(Перед встановленням виробу прочитайте відповідний розділ про позначення на вашому виробі Samsung.)
УВАГА!
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ.
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА: ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ
СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ).
ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ
ЗАБОРОНЕНО. УСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ
ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
Цей символ означає, що всередині присутня
висока напруга. Небезпечно торкатися будь-яких
внутрішніх деталей виробу.
Цей символ повідомляє, що до цього виробу
додається важлива документація щодо
експлуатації та обслуговування.
»
Слоти й отвори в корпусі та на задній або нижній панелі
призначені для вентиляції. Щоб забезпечити надійну роботу
цього приладу та захистити його від перегрівання, ці отвори
не можна закривати, а також перешкоджати потраплянню
повітря до них.
Не закривайте слоти та отвори тканиною або іншими матеріалами.
Не закривайте ці отвори, розташовуючи прилад на ліжку, дивані,
килимку або аналогічній поверхні.
Не встановлюйте прилад у закритому просторі, наприклад у
книжковій шафі або у вбудованій шафі, якщо відсутня належна
вентиляція.
»
Не розташовуйте прилад біля батареї чи нагрівача або над
ними, а також під прямими сонячними променями.
»
На ставте на прилад посуд із рідиною (вази тощо). Це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Не залишайте прилад під дощем і не ставте його біля води
(біля ванни, умивальника, кухонної мийки, бака для білизни,
на вологу основу або біля басейну тощо). Якщо прилад
випадково намокне, від’єднайте його від мережі та відразу
зверніться до офіційного дилера.
Перед чищенням перевірте, чи шнур живлення від’єднано
від розетки.
»
Н
е підключайте надмірне навантаження до розеток мережі
живлення, кабелів-подовжувачів і адаптерів, оскільки це може
призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
»
Кабелі живлення потрібно прокладати так, щоб на них
неможливо було наступити або передавити важкими
предметами. Особливу увагу слід приділяти штекерам,
розеткам і місцям з’єднання кабелю живлення із приладом.
»
Щоб захистити цей прилад під час грози, або якщо він
тривалий час використовується або залишається без нагляду,
від’єднайте прилад від розетки та від’єднайте антену або
кабельну систему. Це захистить від пошкодження приладу
в результаті потрапляння блискавки або через перепади
напруги в мережі.
»
Не вставляйте металічні предмети в отвори приладу. Це
може призвести до ураження електричним струмом.
»
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
торкайтеся внутрішніх деталей приладу. Корпус приладу
може відкривати лише кваліфікований спеціаліст.
»
П
еревірте, чи шнур живлення надійно зафіксований у розетці.
Від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки, тягніть за
вилку. Не торкайтеся кабелю живлення вологими руками.
»
Якщо прилад працює неналежним чином, особливо якщо
лунає дивний звук або чути запах,
негайно від’єднайте його від мережі та зверніться до офіційного
дилера або в сервісний центр.
»
Залишаючи дім на тривалий період часу (особливо, якщо при
цьому діти, літні люди або люди з особливими потребами
лишаються самі вдома), або у випадку тривалого невикористання
монітора не забувайте витягувати вилку з
розетки.
Накопичення пилу може призвести до ураження електричним
струмом, витоку струму або пожежі, оскільки при цьому можуть
виникати іскри, нагрівання або порушення ізоляції шнура
живлення.
»
Обов’язково зверніться до офіційного сервісного центру,
якщо монітор потрібно встановити в місцях з високою
концентрацією пилу, дуже високою або дуже низькою
температурою чи високою вологістю, у місцях, де працюють
із хімічними реактивами або в місцях із цілодобовим
режимом експлуатації обладнання, наприклад в аеропортах,
на вокзалах тощо.
»
Нехтування цією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
»
Використовуйте лише заземлені за правилами штепсель і
розетку.
Неправильне заземлення може призвести до ураження
електричним струмом або пошкодження обладнання. (Лише для
обладнання класу І.)
»
Щоб від’єднати пристрій від мережі, слід вийняти штепсель
із розетки, тому доступ до розетки має бути вільним.
»
Не дозволяйте дітям висіти на приладі.
»
Зберігайте аксесуари в недоступному для дітей місці.
»
Не встановлюйте прилад на нестійку поверхню, наприклад
на нестійку полицю, нахилену підлогу або поверхню, яка
піддається вібрації.
»
Не кидайте прилад і не піддавайте його ударам. У разі
пошкодження приладу від’єднайте кабель живлення та
зверніться до сервісного центру.
»
В
ід’єднайте шнур живлення від розетки та протріть прилад
м’якою, сухою тканиною. Не використовуйте хімічні засоби, як-
от парафін, бензин, спирт, розчинники, інсектициди, освіжувач
повітря, змазку або миючі засоби. Це може призвести до
пошкодження приладу або стирання надписів на ньому.
»
Не піддавайте прилад під дію води.
»
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЩОБ ЗАПОБІГТИ ПОЖЕЖІ, НІКОЛИ НЕ
ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ АБО ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ
ПОРЯД ІЗ ЦИМ ПРИЛАДОМ.
Осторожно! Важные правила техники безопасности
(Перед установкой изделия прочитайте соответствующий раздел с обозначениями на данном изделии Samsung.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ).
ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ
МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ
ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Данный символ означает, что внутри
присутствует высокое напряжение. Опасно
дотрагиваться до любых внутренних деталей
изделия.
Данный символ означает, что к изделию
прилагается вся необходимая литература по
работе и обслуживанию.
» Прорези и отверстия в корпусе и на задней или нижней панели
предназначены для вентиляции. Для обеспечения надежной
работы устройства и предотвращения его перегрева эти
отверстия нельзя закрывать или препятствовать току воздуха.
Не закрывайте прорези и отверстия тканью или другими
материалами.
Запрещается закрывать эти отверстия, помещая изделие на
кровать, диван, подстилку или аналогичную поверхность.
Не устанавливайте устройство внутри замкнутого пространства
например, в книжном шкафу или во встроенном шкафу, если
отсутствует надлежащая вентиляция.
» Не размещайте устройство около батареи или обогревателя или
над ними, а также в местах, подверженных прямому солнечному
свету.
» Не ставьте на устройство сосуды с жидкостями (вазы и т.п.), это
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
» Не подвергайте устройство воздействию дождя и не ставьте его
около воды (около ванны, умывальника, кухонной мойки, бака
для мойки, на влажное основание или рядом с бассейном). Если
устройство случайно становится влажным, отсоедините его
от сети и немедленно обратитесь к авторизованному дилеру.
Перед очисткой убедитесь в том, что шнур питания отключен от
розетки.
» Во избежание поражения электрическим током и возникновения
пожара запрещается подключать чрезмерную нагрузку к
розеткам сети питания и удлинительным кабелям.
» Кабели питания следует прокладывать в местах, где на них
невозможно будет наступить или передавить тяжелыми
предметами.
Особенное внимание нужно уделить вилкам, розеткам и местам
соединения кабеля питания с устройством.
» Для защиты устройства во время грозы, или если оно
длительное время не используется или оставляется без
присмотра, отсоедините устройство от розетки и отсоедините
антенну или кабельную систему. Такая мера предосторожности
предотвратит повреждение изделия в результате попадания
молнии или из-за скачков напряжения в сети питания.
» Не вставляйте металлические предметы в отверстия устройства.
Это может привести к поражению электрическим током.
» Чтобы избежать поражения электрическим током, не
дотрагивайтесь до внутренних деталей устройства.
Корпус устройства должен открывать только
квалифицированный специалист.
» Убедитесь, что шнур питания надежно зафиксирован в розетке.
При отключении кабеля питания из электрической розетки
тяните за вилку. Не прикасайтесь к кабелю питания мокрыми
руками.
» Если устройство работает неправильно, в особенности если
издается необычный шум или запах, немедленно отсоедините
его от сети и обратитесь к авторизованному дилеру или в
сервисный центр.
» Обязательно отсоединяйте шнур питания от розетки, если Вы
не собираетесь в ближайшее время использовать монитор
или уходите надолго (в особенности, если Вы оставляете без
присмотра детей, престарелых или инвалидов).
Накопление пыли может приводить к поражению электрическим
током, утечке электричества или пожару, так как при этом может
происходить искрение, нагревание или нарушение изоляции
шнура питания.
» При установке устройства в сильно запыленных местах, местах
с высокой или низкой температурой, высокой влажностью,
наличием химических веществ и там, где он работает 24
часа в сутки, например, в аэропортах, на вокзалах и т.п.,
обязательно свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
Невыполнение этого требования может привести к серьезным
повреждениям устройства.
» Используйте только заземленные по правилам штепсель и
розетку.
Неправильное заземление может вызвать электрический шок
или повреждение оборудования. (Только для оборудования
класса l.)
»
Чтобы отключить устройство от электросети, следует
извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания.
Кабель питания при этом освободится для выполнения
дальнейших действий.
» Не позволяйте детям висеть на устройстве.
» Храните принадлежности в недоступном для детей месте.
» Не устанавливайте устройство на неустойчивую поверхность,
например, непрочную полку, наклонный пол или поверхность,
подверженную вибрации.
» Не бросайте и не подвергайте устройство ударам. При
повреждении устройства отсоедините кабель питания и
обратитесь в сервисный центр.
» Отключите шнур питания от сетевой розетки и протрите изделие
мягкой, сухой тканью. Не используйте химические средства,
например, парафин, бензин, спирт, растворители, инсектициды,
освежитель воздуха, смазку или моющие средства. Это может
привести к повреждению устройства или стиранию надписи на
устройстве.
» Не подвергайте устройство воздействию воды.
» ОСТОРОЖНО- ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ
РАСΠОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
Refer to label for production country Зверніться до етикетки щоб визначити країну виробництва
Specifications
Техникалық сипаттамалары Технические характеристики Технічні характеристики
| ENGLISH
| КАЗА
Қ
| РУССКИЙ | УКРАЇНСЬКА
Colour Display Unit
Model Name DB32D DB40D DB48D DB55D
Panel
Size (Class (inches / cm)) 32 (31.5 / 80) 40 (40.0 / 101) 48 (47.6 / 121) 55 (54.6 / 138)
Display area (H X V) (mm) 698.4 x 392.85 885.6 x 498.15 1054.08 x 592.92 1209.6 x 680.4
Dimensions (W x H x D) (mm) 721.4 X 420.3 X 49.9 906.6 x 524.7 x 49.9 1075.1 x 619.4 x 49.9 1230.6 x 706.9 x 49.9
Weight (without Stand) (kg) 4.8 7.5 11.1 15.4
Audio Output 10 W 10 W + 10 W
IP (Ingress Protection Rating) IP 20
Class of protection against
electric shock
Class I equipment
Source voltage (V) Alternating current: 100-240 V
Environmental considerations
Operating
Temperature: 32˚F ~ 104˚F (0˚C ~ 40˚C)
Humidity: 10 % ~ 80 %, non-condensing
Storage
Temperature: -4˚F ~ 113˚F (-20˚C ~ 45˚C)
Humidity: 5 % ~ 95 %, non-condensing
PowerSaver (W)
Rating 70 110 120 160
Typical 60 82 95 125
Max 77 121 132 176
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM
Mode)
0.5
Power off
0.5
Power off (Power Switch)
0
Цветной Дисплей
Название модели
DB32D DB40D DB48D DB55D
Панель
Размер (Класс (дюйм/см))
32 (31,5 / 80) 40 (40,0 / 101) 48 (47,6 / 121) 55 (54,6 / 138)
Область экрана (Г X В) (мм)
698,4 x 392,85 885,6 x 498,15 1054,08 x 592,92 1209,6 x 680,4
Размеры (Ш x В x Г) (мм) 721,4 X 420,3 X 49,9 906,6 x 524,7 x 49,9 1075,1 x 619,4 x 49,9 1230,6 x 706,9 x 49,9
Вес (без подставки) (кг) 4,8 7,5 11,1 15,4
Аудиовыход 10 Вт 10 Вт + 10 Вт
IP (степень защиты от попадания
твердых частиц и влаги)
IP 20
Класс защиты прибора от поражения
электрическим током
оборудование класса I
Напряжение питания (В)
Переменный ток: 100-240 В
Условия окружающей среды
Эксплуатация
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F )
Влажность: 10 % ~ 80 %, без конденсации
Хранение
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Влажность: 5 % ~ 95 %, без конденсации
Режим экономии электроэнергии (Вт)
Номинальное
70 110 120 160
Обычное 60 82 95 125
Макс
77 121 132 176
Режим энергосбережения
(синхросигнал в канале зеленого:без
поддержки режима DPM)
0.5
Питание отключено 0.5
Питание отключено
(Переключатель питания)
0
Түрлі-түсті дисплей
Үлгі атауы
DB32D DB40D DB48D DB55D
Та
қ
та
Өлшемі
(-класс (дюйм / см)) 32 (31,5 / 80) 40 (40,0 / 101) 48 (47,6 / 121) 55 (54,6 / 138)
Дисплей аума
ғ
ы (К X Т) (мм) 698,4 x 392,85 885,6 x 498,15 1054,08 x 592,92 1209,6 x 680,4
Өлшемдері (Е x Б x Қ) (
мм
)
721,4 X 420,3 X 49,9 906,6 x 524,7 x 49,9 1075,1 x 619,4 x 49,9 1230,6 x 706,9 x 49,9
Салма
қ
ұғ
ырсыз) (кг) 4,8 7,5 11,1 15,4
Дыбыс шы
ғ
ысы 10 В 10 В + 10 В
IP (Сырт
қ
ы
қ
абатты
қ
ор
ғ
ау де
ң
гейі)
IP 20
Ток со
ғ
у
қ
аупінен
қ
ор
ғ
ау де
ң
гейі
I класы, жабды
қ
Қ
уат к
ө
зіні
ң
кернеуі (В) Ауыспалы ток: 100-240 В
Экологиялы
қ
т
ү
сініктер
Ж
ұ
мыс істеуі
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F )
Ыл
ғ
алдылы
қ
: 10 % ~ 80 %, конденсация-жо
қ
Са
қ
тау
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Ыл
ғ
алдылы
қ
: 5 % ~ 95 %, конденсация-жо
қ
Қ
уат
ү
немдегіш (B)
Ба
ғ
алау 70 110 120 160
Әдеттегі
60 82 95 125
Е
ң
к
ө
п 77 121 132 176
Қ
уатты
ү
немдеу режимі
(SOG сигналы : DPM режиміне
қ
олдау
к
ө
рсетпейді)
0.5
Қ
уатты
ө
шіру 0.5
Қ
уатты
ө
шіру (
Қ
уат
қ
ос
қ
ыш) 0
Кольоровий Дісплей
Назва моделі
DB32D DB40D DB48D DB55D
Панель
Розмір (Клас (дюймів / см)) 32 (31,5 / 80) 40 (40,0 / 101) 48 (47,6 / 121) 55 (54,6 / 138)
Область зображення (Г X В) (мм) 698,4 x 392,85 885,6 x 498,15 1054,08 x 592,92 1209,6 x 680,4
Розміри (Ш х В х Г) (мм) 721,4 X 420,3 X 49,9 906,6 x 524,7 x 49,9 1075,1 x 619,4 x 49,9 1230,6 x 706,9 x 49,9
Вага (без підставки) (кг) 4,8 7,5 11,1 15,4
Аудіовихід 10 Вт 10 Вт + 10 Вт
IP (клас захисту корпуса)
IP 20
Клас захисту від ураження
електричним струмом
Обладнання класу І
Напруга джерела (В)
Змінний струм: 100-240 В
Характеристики середовища
Експлуатація
Температура: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F )
Вологість: 10 % ~ 80 %, без конденсації
Зберігання
Температура: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Вологість: 5 % ~ 95 %, без конденсації
Режим енергозбереження (Вт)
Рейтинг 70 110 120 160
типово 60 82 95 125
Макс 77 121 132 176
Режим енергозбереження
(сигнал SOG:не підтримується в
режимі DPM)
0.5
Живлення вимкнено 0.5
Живлення вимкнено
(перемикач живлення)
0
Ақпарат
Техникалық сипаттамасы: Kұрылғысы мәтін мен сызбаларды бейне дисплейіне арналған.
Импортшы: TOO «SAMSUNG ELECTRONICS KZ AND CENTRAL ASIA» (САМСУНГ ЭЛЕКТРОНИКС КЗ ЭНД ЦЕНТРАЛ
ЭЙЖА)
ЖШС «SAMSUNG ELECTRONICS KZ AND CENTRAL ASIA» (САМСУНГ ЭЛЕКТРОНИКС КЗ ЭНД ЦЕНТРАЛ ЭЙЖА)
050059, Республика Казахстан, город Алматы, пр. Аль-Фараби, д. 36, Блок Б, 4 этаж,
050059, Қазақстан Республикасы, Алматы қаласы, Аль-Фараби даңғылы, 36, Блок Б, 4 қабат
Бұл өнім «Samsung Electronics Со., ltd» толық өндірістік бақылауында өндірілген.
Өндіруші атауы (үлгісіне және көрсетілген заттаңбасына байланысты), өндіріс мекенжайы:
1. Компания Самсунг Электроникс Co. Ltd.: 129, Самсунг-ро, Ёнгтонг-Гу, Сувон қаласы, Кёнгги-До (443-742), Корея
2. Самсунг Электроникс Словакия s.r.o: Хвиездославова 807, 924 27 Галанта, Словакия
3. ООО «Самсунг Электроникс Рус Калуга»: 249002, Ресей, Калуга облысы, Боровский ауданы, Коряково ауылы,
Бірінші Солтүстік жол, Иелік 1
4. Самсунг Электроникс Дисплей(M) SDN BHD(HSD): 69244, № P.T. 12692 Муким Ампанган, Туанку Джаарар
Индустриялық паркі, 71450 Серембан, Негери-Сембилан Дурал Хусус, Малайзия
Информация
Техническое описание: Устройство, предназначенное для визуального отображения текстовой и графической
информации.
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009, г. Москва, ул. Воздвиженка 10
Настоящий продукт произведен под полным производственным контролем «Samsung Electronics Со., ltd».
Наименование изготовителя (зависит от модели и указано на изделии), адрес производства:
1. Самсунг Электроникс Компаниясы Co. Ltd.: 129, Самсунг-ро, Ёнгтонг-Гу, город Сувон, Кёнгги-До (443-742),
Корея
2. Самсунг Электроникс Словакия s.r.o: Хвиездославова 807, 924 27 Галанта, Словакия
3. ООО «Самсунг Электроникс Рус Калуга»: 249002, Россия, Калужская область, Боровский район, Деревня
Коряково, Первый Северный проезд, Владение 1
4. Самсунг Электроникс Дисплей(M) SDN BHD(HSD): 69244, № P.T. 12692 Муким Ампанган, Индустриальный парк
Туанку Джаарар, 71450 Серембан, Негери-Сембилан Дурал Хусус, Малайзия
[DBD-QSG-CIS]BN68-05838D-01.indd 2 2014-03-21 �� 4:38:16
/