Wacker Neuson FU 1,8/200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Wacker Neuson FU 1,8/200 — это преобразователь частоты и напряжения, предназначенный для использования с высокочастотными глубинными и наружными вибраторами, а также с высокочастотными электрическими отбойными молотками Wacker Neuson. Он преобразует трехфазный переменный ток с напряжением 400 В и частотой 50 Гц в трехфазный переменный ток с напряжением 42 В и частотой 200 Гц. Максимальная мощность на выходе составляет 1,96 кВА. Устройство имеет степень защиты IP 44, что позволяет использовать его в условиях повышенной влажности и запыленности.

Wacker Neuson FU 1,8/200 — это преобразователь частоты и напряжения, предназначенный для использования с высокочастотными глубинными и наружными вибраторами, а также с высокочастотными электрическими отбойными молотками Wacker Neuson. Он преобразует трехфазный переменный ток с напряжением 400 В и частотой 50 Гц в трехфазный переменный ток с напряжением 42 В и частотой 200 Гц. Максимальная мощность на выходе составляет 1,96 кВА. Устройство имеет степень защиты IP 44, что позволяет использовать его в условиях повышенной влажности и запыленности.

Руководство оператора
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ
FU 1,8/200
0200128ru 004
08.2011
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Тел.: +49-(0)89-354 02-0
Факс: +49-(0)89-354 02-390
Перевод оригинального руководства оператора на немецком языке
1 Предисловие
3
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся сведения и приемы для
обеспечения надежного обслуживания Вашего агрегата Wacker Neuson.
Вцелях безопасности и для предохранения от травм внимательно
ознакомьтесь с данными инструкциями по технике безопасности,
убедитесь в том, что поняли прочитанное, и неукоснительно соблюдайте
их.
Данное руководство оператора не является пособием для выполнения
обширного перечня работ по
техническому обслуживанию и ремонту. Такие
работы должны выполнять сотрудники сервисных служб Wacker Neuson
или авторизованные специалисты.
При создании данного агрегата уделялось большое внимание
обеспечению безопасности пользователей. Однако ненадлежащая
эксплуатация или неправильное техническое обслуживание могут стать
причиной возникновения опасности. При обслуживании и эксплуатации
Вашего агрегата Wacker Neuson руководствуйтесь сведениями,
изложенными в данном руководстве оператора. Агрегат
вознаградит Вас за
внимание безотказной работой и высокой степенью готовности.
Немедленно заменяйте неисправные компоненты агрегата!
При возникновении вопросов по эксплуатации или техническому
обслуживанию агрегата обратитесь к региональному представителю
компании Wacker Neuson.
Все права, особенно права на копирование и распространение
документации защищены.
Авторские права 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Ни одна часть данной публикации не может воспроизводиться,
обрабатываться, тиражироваться
или распространяться без четкого
предварительного письменного согласия компании Wacker Neuson.
Любой тип воспроизведения, распространения или сохранения
информации на носителях любого типа и любым способом, если это не
разрешено компанией Wacker Neuson, является нарушением действующих
авторских прав и преследуется по закону.
Мы оставляем за собой праводаже без специального уведомленияна
технические модификации, направленные на
усовершенствование наших
агрегатов и повышение уровня безопасности.
Содержание
4
1. Инструкции по технике безопасности 5
1.1 Общие положения ...............................................................................5
1.2 Эксплуатация .......................................................................................5
1.3 Контроль ...............................................................................................6
1.4 Текущее обслуживание .......................................................................7
1.5 Транспортировка .................................................................................8
1.6 Проверка ..............................................................................................8
2. Технические характеристики 9
3. Описание 10
3.1 Область применения .........................................................................10
4. Эксплуатация 10
4.1 Пуск .....................................................................................................10
5. Техобслуживание 12
6. Схема включения 13
7. Схема 14
Преобразователь Инструкции по технике
SV00052ru.fm 5
1. Инструкции по технике безопасности
для преобразователя частоты и напряжения
1.1 Общие положения
1.1.1 К самостоятельному выполнению работ с преобразователями
допускаются только лица, которые
Достигли 18-летнего возраста,
Соответствуют физическим и психическим требованиям,
Прошли инструктаж по работе с преобразователями и
подтвердили работодателю свою пригодность к этой работе, а
также
Дают основание ожидать от них надежного выполнения
порученных заданий.
Они должны быть допущены работодателем для работы с
данным агрегатом.
1.1.2 Эксплуатация преобразователя разрешена только для
конкретного продукта при условии соблюдения предоставленного
изготовителем руководства оператора и настоящих инструкций
по технике безопасности.
1.1.3 Лица, которым поручено обслуживание преобразователей,
обязаны понять необходимые меры безопасности для конкретной
машины. Для выполнения чрезвычайных заданий, работодатель
обязан составить и обнародовать необходимые дополнительные
инструкции.
1.2 Эксплуатация
1.2.1 Запрещается ненадлежащее воздействие на регуляторы
(элементы управления) и устройства защиты или прерывание их
работы.
Инструкции по технике безопасности Преобразователь
SV00052ru.fm 6
1.2.2 Необходимо обеспечить, чтобы преобразователь был подключен
только к источнику питания, напряжение и частота которого
соответствуют данным на паспортной табличке. Следует
соблюдать достаточное поперечное сечение проводов.
1.2.3 Перед вводом преобразователя в эксплуатацию обеспечить,
чтобы защитные кожухи были надёжно смонтированы.
1.2.4 Перед пуском преобразователя агрегат должен быть надежно
установлен, во избежание непредвиденного опрокидывания,
соскальзывания или падения.
1.2.5 Включение и выключение преобразователя запрещается
производить, вставляя электрическую вилку в розетку или
вытаскивая из нее. Это действительно также для агрегатов,
которые подключены к преобразователю.
1.2.6 Силовой кабель преобразователя запрещается использовать для
извлечения электрической вилки из розетки.
1.2.7 Защищайте электрический кабель от высоких температур, масла
и острых предметов.
1.2.8 Электрические установки и оборудование разрешается
использовать только при условии выполнения производственных
требований и местных требований по технике безопасности. Их
следует содержать и поддерживать в надлежащем состоянии.
1.2.9 Эксплуатация преобразователя во взрывопасных средах
запрещается.
1.2.10 Не оставлять электроприборы под дождём. Запрещается
использовать электроприборы при повышенной влажности.
1.3 Контроль
1.3.1 До начала работы оператор агрегата обязан проверить
исправность элементов управления и устройств защиты.
Опасность для жизни
Преобразователь Инструкции по технике
SV00052ru.fm 7
1.3.2 Регулярно проверяйте электрические кабели на наличие
повреждений.
1.3.3 Эксплуатация преобразователя разрешена только при наличии
всех устройств защиты.
1.3.4 При обнаружении дефектов устройств защиты или других
дефектов, отрицательно влияющих на безопасность
эксплуатации агрегата, следует немедленно поставить в
известность руководителя, осуществляющего надзор.
1.3.5 При дефекатх, угрожающих безопасной эксплуатации,
немедленно прекратите эксплуатацию.
1.4 Текущее обслуживание
1.4.1 Разрешено использовать только оригинальные запасные части.
Внесение изменений в данный агрегат, в том числе изменений
настроенной изготовителем частоты вращения двигателя, может
проводиться только с особого разрешения фирмы Wacker
Neuson. Несоблюдение данного условия влечет за собой отказ от
какой-либо ответственности.
1.4.2 При выполнении работ по текущему ремонту и техобслуживанию
следует отключить преобразователь от сети
электропитания.
1.4.3 Работы на электрооборудовании данного агрегата разрешается
выполнять только специалисту.
1.4.4 Желто-зеленый заземляющий провод электрического кабеля
должен быть длиннее, чтобы при отказе устройства для снятия
растягивающих напряжений он не порвался первым. При обрыве
провода существует опасность для жизни. После ремонта
проверить целостность заземляющего провода.
1.4.5 По окончании работ по текущему ремонту
и техобслуживанию
необходимо смонтировать устройства защиты в надлежащем
порядке.
Инструкции по технике безопасности Преобразователь
SV00052ru.fm 8
1.5 Транспортировка
1.5.1 Для погрузки и транспортировки преобразователей при помощи
подъёмных механизмов использовать подходящие стропы.
1.5.2 На транспортном средстве необходимо закрепить
преобразователь, исключив возможность его скатывания,
сползания и опрокидывания, в предусмотренных для этого местах
крепления.
1.6 Проверка
1.6.1 Необходимо производить проверку преобразователя, в
соответствии с условиями эксплуатации и производственными
условиями, по мере необходимости, но не реже чем один раз в
6 месяцев, силами эксперта, например, в пункте сервиса фирмы
Wacker Neuson, на предмет исправности состояния, и, при
необходимости, отдавать его в ремонт.
Кроме того, соблюдайте также действующие в вашей стране
соответствующие предписания и нормативные акты.
Технические характеристики
TD00307ru.fm 9
2. Технические характеристики
FU 1,8/200
Артикул 0007752
Длина x ширина x высота мм: 495 x 220 x 340
Рабочий вес (масса) кг:26
Присоединяемая нагрузка сети
Переменный ток В: 400 V / 3~
Ток A: 5
Частота Гц:50
Мощность кВА:3,5
Выходная мощность
Напряжение В: 42 / 3~
Ток A: 27
Частота Гц:
200
Мощность кВА:
1,96
Розетка CEE A/В:
2 x 32/42
Привод
Трёхфазный короткозамкнутый
электродвигатель для прямого
подключения к сети 400 В
Двигатель и генератор имеют общий вал. 2 м силового кабеля.
Степень защиты IP 44
Уровень звукового давления на
расстоянии
1 м
L
PA
:
75 дБ(A)
Описание
T00482ru.fm 10
3. Описание
3.1 Область применения
Для приведения Wacker Neuson высокочастотных глубинных и
наружных вибраторов, а также высокочастотных электрических
отбойных молотков.
4. Эксплуатация
4.1 Пуск
Перед каждым вводом машины в эксплуатацию обеспечить
отсутствие повреждений на кожухе крыльчатки и обоих
полуфланцах АБС, а также надёжность их крепления
соответствующими винтами.
Электрическое подключение машины
Кабель электропитания машины оснащён вилкой, которая
вставляется в соответствующую розетку на распределительном
щите, имеющемся на строительной площадке: 400 В, 50 Гц
переменного тока.
В случае с электрическими подключениями, которые отличаются
от вышеуказанных, следует проконсультироваться с
производителем.
Электрическая панель на строительной площадке должна
соответствовать действующим инструкциям по технике
безопасности. Перед подключением машины проверить
состояние кабеля питания и вилки (по всей длине кабеля не
должно быть признаков повреждений).
Запрещается эксплуатировать машину во взрывоопасных зонах.
Эксплуатация
T00482ru.fm 11
Вентиляция
Машина должна размещаться таким образом, чтобы
обеспечивался свободный приток воздуха к вентилятору
охлаждения и беспрепятственная циркуляция воздуха для
охлаждения.
Подключение
Перед подключением проверить, соответствуют ли имеющиеся в
наличии род тока и напряжение исполнению и схеме соединений
преобразователя. Преобразователи переменного тока на заводе
изготовителя устанавливаются на 400 В, если в заказе нет
специального указания на данный счёт. Правильно зажать
заземляющий провод (зелёно-жёлтая жила кабеля) при монтаже
штекерного разъёма. В случае использования удлинителя также
следить за правильностью подключения заземляющего провода.
Обеспечить защиту сетевого провода при помощи
предохранителя на 16 A. Включение: Преобразователь можно
включать только при отсутствии нагрузки.
Техобслуживание
T00483ru.fm 12
5. Техобслуживание
Машина не требует технического обслуживания, за исключением
удаления проникших через отверстие в кожухе крыльчатки
инородных частиц. В таких случаях следует выполнить действия
в нижеуказанной последовательности:
Убедиться, что выключатель машины установлен на ноль.
Вытащить вилку из розетки.
Ослабить оба крепежных болта кожуха крыльчатки.
Снять кожух крыльчатки с держателя и удалить проникшие
инородные частицы.
Прежде чем снова включить машину, обеспечить, чтобы кожух
крыльчатки был установлен на место надлежащим образом.
Указания
Если машина не эксплуатируется, следует отсоединить её от сети
электропитания и поставить на хранение в сухое помещение.
Подшипники
Для подшипников предусмотрен запас консистентной смазки,
которого при нормальных условиях хватает на 8000 часов
работы.
Схема включения
SK00087ru.fm 13
6. Схема включения
FU 1,8/200
3 x 400 B, 50 Гц
Схема
SK00001ru.fm 14
7. Схема
Определение необходимого поперечного сечения для удлинительных кабелей
и токособирательных проводов
Данный процесс предполагает следующее:
1. Омическое и индуктивное сопротивление проводки при допустимом падении
напряжения 5 % и cos phi = 0,8 на основе кривых напряжения и частоты.
2. Допустимый нагрев проводки согласно норме VDE (Общество немецких электриков)
(таблица необходимого минимального поперечного сечения).
ВНИМАНИЕ! Выбирать наибольшее из имеющихся поперечных сечений.
Пример:
Номинальное напряжение 3 ~ 400 В, 50 Гц
Номинальный ток 15 A, длина проводки 100 м
15 A x
100 м = 1500 A x м
Взятое из схемы поперечное сечение проводки: 2,5 мм
2
Взятое из таблицы минимальное поперечное сечение: 15 A : 1 мм
2
требуется: 2,5 мм
2
Кривые напряжения и частоты
Минимальное поперечное
сечение согл. VDE
Про-
водка
Макс.
нагрузка
Макс.
предохра-
нитель
мм
2 АА
115 10/
1,5 18 10/3~16 1~
2,5 26 20
434 25
644 35
10 61 50
16 82 63
25 108 80
Номинальный ток x длина проводки
(A x м)
Поперечное сечение проводки в мм
2
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Продукт
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 61000, EN55011
Продукт
FU
Тип продукта Преобразователь
Функционирование
продукта
Преобразование напряжения и
частоты
Артикул 0007752, 0007949
Dr. Michael Fischer
Управляющий директор по технологиям и инновациям
München, 01.08.2011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson FU 1,8/200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Wacker Neuson FU 1,8/200 — это преобразователь частоты и напряжения, предназначенный для использования с высокочастотными глубинными и наружными вибраторами, а также с высокочастотными электрическими отбойными молотками Wacker Neuson. Он преобразует трехфазный переменный ток с напряжением 400 В и частотой 50 Гц в трехфазный переменный ток с напряжением 42 В и частотой 200 Гц. Максимальная мощность на выходе составляет 1,96 кВА. Устройство имеет степень защиты IP 44, что позволяет использовать его в условиях повышенной влажности и запыленности.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ