Maunfeld EVI.292F-BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНДУКЦИОННОЙ
ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ МОДЕЛИ:
EVI.594F-BK, EVI.594F-XX,
EVI.292F-BK, EVI.292F-XX
www.maunfeld.ru
БЛАГОДАРИМ ВАС
за доверие и поздравляем с приобретением нового
изделия.
Для более удобного и простого использования изделия
мы подготовили подробную инструкцию по
эксплуатации. Пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию перед установкой или
использованием прибора. Она поможет вам быстрее
познакомиться с новым изделием
Данное руководство содержит важную информацию по
безопасной установке, использованию вашего изделия и
уходу за ним, а также необходимые предупреждения,
которые позволят вам извлечь максимальную пользу из
изделия.
Храните данное руководство в надежном и удобном
месте с тем, чтобы пользоваться им при необходимости.
Инструкцию по эксплуатации Вы также
можете найти на нашем сайте:
www.maunfeld.ru
www.maunfeld.ru
СОДЕРЖАНИЕ
стр.3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
стр.11
стр.1
6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВЫБОР ПОСУДЫ
ОПИСАНИЕ
ПРИБОРА
стр.1
9
стр.2
9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА
стр.
30
стр.3
2
стр.3
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ ПО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЮ
УХОД ЗА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
стр.3
4
УСТАНОВКА ПРИБОРА
УСТАНОВКА
ПРИБОРА
стр.
41
стр.
42
стр.
43
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
-3-
www.maunfeld.ru
Данный прибор был протестирован и сертифицирован в
соответствии со всеми действующими стандартами по
электрической части и стандартами безопасности.
Данный прибор должен быть установлен и подключён в
соответствии с действующими правилами.
После распаковки прибора убедитесь, что отсутствуют видимые
повреждения. Если прибор был повреждён во время
транспортировки, не используйте его, обратитесь к поставщику
немедленно
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-4-
www.maunfeld.ru
Ваша безопасность важна для нас. Пожалуйста, внимательно
прочитайте приведённую информацию, перед установкой,
включением и использованием варочной панели.
Изготовитель не несёт ответственности за неправильную
установку и использование.
• Гарантия на данный прибор даётся только при его бытовом
использовании.
Этот прибор предназначен только для приготовления или
подогрева пищевых продуктов и жидкостей. Не использовать для
любых других целей.
• Не допускается устанавливать варочную панель отдельно от
кухонного гарнитура или использовать ее в качестве рабочей
поверхности.
• Если используется сетевой адаптер, это должно выполняться в
соответствии с инструкциями производителя. Убедитесь, что
электрическая цепь не перегружена, поскольку это может привести к
перегреву.
• Не перекручивайте и не перегибайте сетевой шнур, не допускайте
его контакта с горячими поверхностями. После установки убедитесь,
что сетевой шнур не прижат прибором.
Важный момент: применяйте только металлическую посуду,
специально предназначенную или одобренную для
использования на индукционных варочных панелях. Не допускайте
контакта с варочными зонами контейнеров из меламина или
пластика.
Держите поверхность прибора в чистоте. В противном случае это
может привести к неисправности прибора.
Не накрывайте варочную панель тканью или защитным чехлом,
поскольку это может привести к их сильному нагреванию и
возгоранию.
Опасность поражения электрическим током
• Отключите прибор от электросети перед выполнением с ним
каких-либо ремонтных работ или работ по техническому
обслуживанию.
• Подключение прибора к исправной системе заземления является
обязательным.
• Внесение изменений в систему внутренней (домашней) проводки
должно выполняться только квалифицированным электриком.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к
поражению электрическим током или смерти.
• Не готовьте на сломанной или повреждённой варочной панели.
Если поверхность панели сломалась, или на ней появилась
трещина, немедленно отключите прибор от электрической
сети и обратитесь к квалифицированному специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-5-
Производитель не несет гражданской или уголовной
ответственности, за повреждения, причиной которых было
игнорирование приведенных указаний по безопасности и
установке прибора.
www.maunfeld.ru
Поверхность прибора сильно нагревается во время
использования и некоторое время остаётся горячей после того, как
он был выключен. Не прикасайтесь и не очищайте зону нагрева,
пока она полностью не остынет.
• Если сетевой кабель повреждён, его замену должен производить
специалист сервисной службы или соответствующий
квалифицированный специалист, чтобы избежать несчастных
случаев.
Не ставьте горячую посуду на панель управления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-6-
www.maunfeld.ru
Данный прибор соответствует стандартам электромагнитной
безопасности.
В БЛИЗИ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ ВОЗНИКАЮТ
МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ.
Лицам с электрокардиостимуляторами не рекомендуется
пользоваться этой варочной панелью, так как нельзя гарантировать,
что все электрокардиостимуляторы, которые имеются в продаже,
соответствуют вышеуказанным стандартам, и что не возникнет
интерференция, препятствующая надлежащей эксплуатации
прибора. Возможно также, что люди с другими устройствами,
например, слуховыми аппаратами, при пользовании варочной
панелью будут испытывать дискомфорт.
Ваш электрокардиостимулятор должен быть разработан по
соответствующим правилам, чтобы исключить возникновение помех
между ним и катушками индуктивности. Обратитесь к
производителю электрокардиостимулятора или к вашему врачу,
чтобы определить, соответствует ли электрокардиостимулятор
действующим нормам, или существуют ли какие-либо
несовместимости.
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Важная информация для пациентов с
электрокардиостимуляторами!
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-7-
www.maunfeld.ru
• Во время использования доступные части прибора нагреваются
достаточно сильно, чтобы вызвать ожоги.
• Не допускайте контакта тела, одежды, иных предметов, кроме
подходящей посуды, со стеклом до остывания поверхности.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, не должны располагаться на поверхности варочной
панели, поскольку могут нагреться.
Ручки посуды могут быть горячими на ощупь. Проверьте, чтобы
они не нависали над другими работающими варочными зонами.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к ручкам посуды на
варочной панели.
• Несоблюдение данных рекомендаций может привести к ожогам.
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части сильно
нагреваются во время использования.
Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Выкипание жидкости, перелив жирных продуктов на поверхность
прибора могут стать причиной задымления, привести к возгоранию.
• Никогда не используйте прибор в качестве поверхности для работы
или хранения чего-либо.
• Никогда не оставляйте на приборе какие-либо предметы или
посуду.
• Никогда не используйте прибор в качестве обогревателя
помещения.
• После использования всегда отключайте варочные зоны и
варочную панель, как описано в данном руководстве (то есть при
помощи панели управления).
Если под варочной панелью располагается кухонный ящик,
убедитесь в наличии достаточного (2 см) свободного пространства
между содержимым ящика и нижней частью варочной панели. Это
необходимо для обеспечения правильной вентиляции.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-8-
www.maunfeld.ru
Не кладите в ящик, располагающийся под варочной панелью
какие-либо воспламеняющиеся предметы (например, спреи).
Ящики для хранения столовых приборов должны быть изготовлены
из термостойких материалов.
Не храните предметы, представляющие интерес для детей, в
шкафах над прибором. Влезая на прибор, дети могут быть серьёзно
травмированы.
• Не оставляйте детей без присмотра в помещении с работающим
прибором.
• С детьми или лицами, имеющими ограниченные возможности,
затрудняющие пользование прибором, должно находиться
ответственное компетентное лицо для проведения инструктажа по
применению. Инструктирующий должен убедиться в том, что они
могут использовать прибор без опасности для себя или
окружающих.
• Запрещается проводить ремонтные работы или замену каких-
либо частей прибора, если специальных рекомендаций о том не
содержится в данном руководстве. Все другие виды обслуживания
должны выполняться квалифицированным специалистом.
• Не кладите и не допускайте падение тяжёлых, даже не больших
предметов на варочную панель.
Не используйте посуду с неровными краями, с шероховатым или
поврежденным дном (не эмалированные чугунные кастрюли) и не
передвигайте посуду по поверхности панели, так как это может
привести к повреждению и появлению царапин на стекле.
Не используйте металлические мочалки, щётки или любые другие
грубые абразивные чистящие средства для очистки варочной
панели, так как они могут поцарапать стекло.
Данный прибор предназначен для использования в быту и
аналогичных условиях, таких как: комнаты приёма пищи для
персонала магазинов, офисов и других учреждений; фермерские
дома; кухни для постояльцев гостиниц, мотелей и прочих мест
временного проживания.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
-9-
www.maunfeld.ru
Не подпускайте к прибору детей младше 8 лет, если отсутствует
постоянный контроль за ними.
• Допускается использование данного прибора детьми возрастом от
8 лет и старше, людьми с ограниченными физическими,
тактильными или умственными возможностями, или людьми, не
обладающими достаточными навыками и знаниями, только если
они находятся под наблюдением взрослого человека,
ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по
безопасному использованию прибора и понимают связанные с
прибором опасности.
• Не вставайте на варочную панель.
• Не допускаются игры детей с прибором влезать на прибор, сидеть
или стоять на нём. Чистка и уход за прибором не должны
осуществляться детьми без присмотра.
Прибор не предназначен для работы с использованием внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управления.
После окончания приготовления пищи отключите конфорки.
Внимательно следите за приготовлением пищи на масле или
жире: эти продукты способны легко воспламеняться.
Следите за тем, чтобы не обжечься во время и после
использования варочной панели.
ВНИМАНИЕ! Неконтролируемый процесс приготовления на
варочной панели пищи с жиром или маслом может быть
опасным и привести к возгоранию.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить огонь водой, необходимо отключить
прибор от сети и накрыть пламя, например, крышкой или
тарелкой.
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности возникновения пожара
не храните вещи на поверхности варочной панели.
-10-
www.maunfeld.ru
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Встроенный температурный датчик контролирует температуру
внутри варочной панели. Когда фиксируется избыточная
температура, варочная панель отключается автоматически.
ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО!
Если варочная панель работала в течение некоторого времени,
варочные зоны сохраняют остаточное тепло после выключения.
Предупреждением об этом является буква «H» на дисплее
Мощности, будьте осторожны.
Уровень мощности
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Время работы по
умолчанию, час
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Одной из функций безопасности данной индукционной панели
является автоматическое отключение. Оно происходит в том случае,
если вы забыли отключить варочную зону. Продолжительность
работы до отключения по умолчанию приведена в таблице ниже:
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-11-
www.maunfeld.ru
1
2
3
4
6
5
1. Варочная зона Ø 180 мм - 2000 Вт, бустер 2600 Вт
2. Варочная зона Ø 180 мм - 1500 Вт
3. Варочная зона Ø 180 мм - 2000 Вт, бустер 2600 Вт
4. Варочная зона Ø 180 мм - 1500 Вт
5. Стеклокерамическая поверхность.
6. Панель управления.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ EVI.594F
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-12-
www.maunfeld.ru
1
2
4
3
1. Варочная зона Ø 180 мм - 1200 Вт, бустер 1500 Вт
2. Варочная зона Ø 180 мм - 1500 Вт, бустер 2000 Вт
3. Панель управления.
4. Стеклокерамическая поверхность.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ EVI.292F
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-13-
www.maunfeld.ru
1
2
5
4
6
3
1. Выбор и активация варочной зоны нагрева.
2. Таймер.
3. Регулировка мощности или настройка таймера.
4. Блокировка панели.
5. Сенсор Вкл./Выкл.
6. Функция контроля бустера (разгонного блока).
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ EVI.594F
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-14-
www.maunfeld.ru
1
4
5
6
2
3
1. Выбор и активация варочной зоны нагрева.
2. Таймер.
3. Регулировка мощности или настройка таймера.
4. Блокировка панели.
5. Сенсор Вкл./Выкл.
6. Функция контроля бустера (разгонного блока).
СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ EVI.292F
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
-15-
www.maunfeld.ru
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ
Органы управления реагируют на касание, нет необходимости
прикладывать усилие.
Используйте подушечку пальца, а не его кончик.
• Вы будете слышать звуковой сигнал при каждом прикосновении.
• Убедитесь, что элементы управления всегда чистые, сухие, и что ни
один предмет (например, посуда или ткань) не расположены на них.
Даже не большое количество воды может затруднить управление.
ВЫБОР ПОСУДЫ
-16-
www.maunfeld.ru
ВЫБОР ПОСУДЫ ДЛЯ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Индукционная варочная панель является современным,
эффективным и безопасным прибором для приготовления пищи.
Индукционная варочная панель выполнены из гладкого,
закалённого керамического стекла.
Тепло образуется посредством магнитной
индукционной катушки, которая создает магнитное
поле. Под ее действием посуда нагревается и тепло
от кухонной посуды передаётся пищевому продукту.
Индукционная технология характеризуется двумя преимуществами:
тепло выделяется исключительно при наличии посуды,;
приготовление начинается автоматически с момента размещения
посуды на поверхности и заканчивается в момент снятия ее с плиты.
Во время обычного использования индукционной
поверхности могут раздаваться разного рода звуки, которые
абсолютно не влияют на правильную работу поверхности.
Для приготовления на индукционной варочной панели пригодна
посуда из ферро магнитного материала. К таким материалам
относятся эмалированная сталь, чугун и специальная, рассчитанная
на индукцию, нержавеющая сталь (хромистая
сталь). Индукционная панель не будет
работать с посудой из обычной
нержавеющей стали, стекла, керамики, меди
и алюминия, если дно посуды не выполнено
из ферро магнитного материала.
ВЫБОР ПОСУДЫ
-17-
www.maunfeld.ru
ВЫБОР ПОСУДЫ ДЛЯ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Не используйте посуду с неровными краями и изогнутым
дном.
Убедитесь, что поверхность дна посуды гладкая, плотно прилегает к
стеклу, а диаметр дна такой же, как диаметр варочной зоны. Всегда
ставьте посуду по центру варочной зоны.
Всегда поднимайте посуду над поверхностью варочной
панели, не двигайте её по поверхности, посуда может
поцарапать стекло.
ВЫБОР ПОСУДЫ
-18-
www.maunfeld.ru
ВЫБОР ПОСУДЫ ДЛЯ ИНДУКЦИОННОЙ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Проверьте, находится ли на этикетке знак
информирующий о том, что кастрюля подходит для
индукционных плит . Ищите символ индукции на упаковке
или на дне посуды.
Применяйте посуду имеющую дно пригодное для использования с
индукционной варочной панелью.
Вы можете проверить пригодность посуды магнитом.
Поднесите магнит к основанию посуды. Если он
притягивается, посуда подходит для индукционной
панели.
Если у вас нет магнита:
1. Налейте немного воды в кастрюлю, которую требуется проверить.
2. Если на дисплее не мигает значок , и вода нагревается, значит
посуда подходит.
Кухонная посуда, изготовленная из следующих материалов, не
подходит для использования: обычная нержавеющая сталь,
алюминий или медь без магнитного основания, стекло, дерево,
фарфор, керамика, фаянс и глина.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
-19-
www.maunfeld.ru
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Сначала следует тщательно очистить керамическую плиту.
• При первом использовании плиты может быть временное
выделение запахов, поэтому следует включить вентиляцию в
помещении либо открыть окно.
• Выполнить действия по обслуживанию, следуя правилам
безопасности.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
Система охлаждения работает постоянно. Вентилятор запускается
при включении варочной панели и увеличивает скорость при
интенсивной работе варочной панели. Вентилятор охлаждения
снижает скорость и автоматически останавливается при
достаточном охлаждении электрических цепей.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Maunfeld EVI.292F-BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ