RMT-DSLR2

Sony RMT-DSLR2 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для пульта дистанционного управления Sony RMT-DSLR2. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как дистанционное управление камерой, просмотр фотографий на телевизоре, управление слайд-шоу и печать фотографий. Задавайте свои вопросы!
  • Какие функции пульта доступны только при подключении к телевизору?
    Как заменить батарею в пульте?
    Что делать, если пульт перестал работать?
(continuação da página de rosto)
Перед початком роботи з виробом, будь ласка, уважно
прочитайте даний посібник і збережіть його для
довідок у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження
електричним струмом, не піддавайте виріб впливу
дощової води або вологи.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському
союзі та інших європейських країнах
із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці
означає, що цей виріб не можна
утилізувати як побутове сміття. Замість цього його
потрібно здати до відповідного приймального
пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну
утилізацію цього виробу, ви допоможете запобігти
негативним наслідкам для навколишнього середовища
та людського здоров’я, до яких могла б призвести
неправильна утилізація цього виробу. Вторинна
переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію
щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться
до місцевих органів влади, до служби утилізації
побутових відходів або до магазину, де було придбано
цей виріб.
Переробка використаних елементів живлення
(директива діє у межах країн Європейського
Союзу та інших країн Європи зі системами
роздільного збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або упаковці
означає, що елемент живлення, який
використовується для роботи цього пристрою,
не можна утилізувати разом з іншими побутовими
відходами.
На деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з позначенням
хімічного елементу. Якщо елемент живлення
містить більше ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю,
наводиться відповідне позначення хімічного елементу
ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
Забезпечивши належну переробку використаних
елементів живлення, ви допоможете запобігти
потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє
середовище та людське здоров’я, які спричиняються
невідповідною переробкою елементів живлення.
Вторинна переробка матеріалів сприяє збереженню
природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для яких із метою безпеки,
виконання яких-небудь дій або збереження наявних у
пам’яті пристроїв даних необхідна подача постійного
живлення від вбудованого елемента живлення, заміну
такого елемента живлення варто робити тільки в
уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних елементів
живлення після закінчення терміну їх служби,
здавайте їх у відповідний пункт збору електронного й
електричного обладнання.
Стосовно використання інших елементів живлення
дивіться інформацію в розділі, у якому дані інструкції
з безпечного витягнення елементів живлення із
пристрою. Здавайте використані елементи живлення
у відповідні пункт збору й переробки використаних
елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації про
вторинну переробку даного виробу або використаного
елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до органу
місцевої адміністрації, служби збору побутових
відходів або до магазину, в якому ви придбали виріб.
<Примітка для покупців у країнах, де
діють директиви ЄС>
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
(Японія). Уповноваженим представником з питань
електромагнітної сумісності та безпеки виробу є
компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-
яких питань стосовно обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній
та гарантійній документації.
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan,
108-0075
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070,
Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної ˋ
сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785).
Примітки щодо
використання
Примітки щодо батарейки
В залежності від часу, що минув з дати ˎ
виготовлення батарейок, їхній строк служби може
бути коротшим навіть в разі встановлення нових
батарейок в апарат. Рекомендується мати запасні
батарейки. Треба відзначити, що в разі зниження
температури ємність батарейки зменшується. Для
відновлення нормального заряду батарейки дайте
їй можливість досягнути нормальної кімнатної
температури.
Робоча температура
Різкі зміни температури призводять до конденсації ˎ
вологи всередині даного пристрою. Якщо
необхідно внести даний пристрій з холоду в теплі
умови, упакуйте пристрій в пластиковий пакет,
знаходячись поза приміщенням, та спробуйте
максимально видалити з пакету повітря. Коли
температура повітря навколо пакету поступово
підвищиться, пристрій можна вийняти з пакету.
Інші заходи перестороги
Даний пристрій не є захищеним від води. В разі ˎ
потрапляння на пристрій води витріть його
насухо чистою тканиною та негайно доставте до
найближчого дилера Sony.
В жодному разі не намагайтеся розібрати даний ˎ
пристрій. Негайно доставте його для ремонту до
найближчого дилера Sony.
У випадку забруднення пристрій можна ˎ
очистити чистою сухою тканиною. Не допускайте
потрапляння на пристрій спирту або інших
хімічних речовин.
Ніколи не залишайте даний пристрій в місцях, ˎ
де він може піддаватися впливу екстремальних
температур, наприклад, в ящику для рукавичок в
автомобілі, або впливу високої вологості.
Не торкайтеся пристрою вологими руками. Це може ˎ
призвести до ураження електричним струмом.
Сумісність
Детальна інформація щодо даного пристрою та його ˎ
сумісності з цифровим фотоапаратом зі змінним
об’єктивом наведені на наступному Інтернет-сайті.
http://www.sony.net
Характеристики
Пристрій RMT-DSLR2 являє собою пульт
дистанційного керування, призначений для цифрового
фотоапарату зі змінним об’єктивом Sony (який в
подальшому називається камера), що оснащено
датчиком дистанційного керування.
Ви можете керувати камерою за допомогою даного
пульту дистанційного керування.
За допомогою пульту дистанційного керування ви ˎ
можете знімати зображення та відтворювати їх на
телевізорі.*
Зйомка зображення ˋ
Відтворення зображень ˋ
Збільшення або зменшення зображень, що ˋ
відтворюються
Кнопка ˎ
(Слайд-шоу) дозволяє легко запускати/
зупиняти слайд-шоу на телевізорі.*
В разі під'єднання камери до принтеру PictBridge ви ˎ
можете легко друкувати зображення під час їхнього
перегляду на телевізорі, натискаючи кнопку PRINT
на пульті дистанційного керування.**
* Ці функції працюють тільки в разі під'єднання
камери до телевізора.
** Ці функції працюються тільки в разі
під'єднання камери до телевізора високої
чіткості за допомогою кабелю HDMI.
Найменування
компонентів
1 Кнопка 2 SEC (спрацювання затвору через 2
секунди)
2 Кнопка SHUTTER
3 Кнопка
(Гістограма)
4 Кнопка DISP (Індикація)
5 Кнопка
(Індекс)
6 Кнопка
(Поворот)
7 Кнопка
(Відтворення)
8 Кнопка
(Слайд-шоу)
9 Кнопка MENU
10 Кнопка PRINT
11 Передавач
12 Кнопка START/STOP
13 Кнопки
/ (Збільшення/зменшення)
14 Кнопка
(Видалення)
15 ////ультиселектор)
Примітки
Всі кнопки крім 2 SEC, SHUTTER та START/STOP
функціонують тільки в разі під’єднання камери до
телевізора.
Підготовка
Видаліть ізоляційну плівку ˎ перед використанням
пульту дистанційного керування.
Для керування камерою направте пульт ˎ
дистанційного керування на датчик дистанційного
керування на передньому боці камери.
Заміна батарейки
пульту дистанційного
керування
1 Натиснувши фіксатор , вставте ніготь в
щілину, щоб витягнути тримач батарейки.
2 Витягніть стару батарейку та встановіть
нову батарейку таким чином, щоб
сторону + було направлено вгору.
3 Вставте тримач батарейки назад в пульт
дистанційного керування до клацання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У випадку неправильного поводження батарейка
може вибухнути. Не заряджайте, не розбирайте і не
кидайте у вогонь.
В разі розрядження батарейки робоча відстань ˎ
пульта дистанційного керування може зменшитися,
або пульт дистанційного керування може не
функціонувати належним чином. В такому випадку
замініть батарейку літієвою батарейкою Sony
CR2025.
Використання батарейки іншого типу може являти
ризик займання або вибуху.
ОБЕРЕЖНО
Заміняйте батареї тільки на батареї зазначеного типу.
Недотримання цієї інструкції може призвести до
займання або пошкоджень.
Утилізуйте використані батарейки відповідно до
інструкцій.
Зйомка
Для використання пульту дистанційного
керування встановіть режим роботи камери в
положення [Пульт дистанційного керування].
Переконайтеся, що об’єкт знаходиться в фокусі, та
натисніть кнопку SHUTTER, кнопку 2 SEC або кнопку
START/STOP*.
Кнопка SHUTTER ˋ
В разі натиснення цієї кнопки затвор спрацьовує
негайно.
Кнопка 2 SEC ˋ
В разі натиснення цієї кнопки затвор спрацює
приблизно через дві секунди.
Кнопка START/STOP* ˋ
Натиснення кнопки один раз починає відеозапис.
Повторне натиснення кнопки під час відеозапису
зупиняє запис.
* Може використовуватися тільки в тому випадку,
якщо камера підтримує відеозапис.
В залежності від моделі камери, яка підтримує
відеозапис, ви можете перевіряти роботу кнопки
START/STOP за допомогою підсвітлювача
автофокусу камери або індикатора самозапуску.
Перед використанням перевірте, чи є камера
сумісною.
Детальну інформацію щодо установок наведено в ˎ
посібнику з експлуатації камери.
Інші кнопки використовуються в разі під’єднання ˎ
камери до телевізора.
Операція перегляду
за допомогою пульту
дистанційного керування в
разі під'єднання камери до
телевізора
Під'єднання камери до телевізора за допомогою
відеокабелю або кабелю HDMI та переключення в
режим відтворення дозволяє керувати переглядом за
допомогою пульту дистанційного керування. Більша
частина кнопок на пульті дистанційного керування
має те ж саме призначення, що й кнопки на камері.
Детальну інформацію наведено в посібнику з ˎ
експлуатації камери.
Кнопка SHUTTER, кнопка 2 SEC, кнопка START/ ˎ
STOP та кнопка PRINT використовуються під час
зйомки зображень або в разі під’єднання камери до
принтера PictBridge.
Слайд-шоу
Кнопка (Слайд-шоу) на пульті дистанційного
керування дозволяє легко запускати/зупиняти слайд-
шоу. Під час слайд-шоу можна виконувати наступні
операції з пульту дистанційного керування.
Відображення попереднього/наступного ˋ
зображення за допомогою кнопок / .
Призупинення/відтворення слайд-шоу за ˋ
допомогою кнопки .
Друк
Після під'єднання камери до телевізора високої
чіткості за допомогою кабелю HDMI ви можете легко
друкувати зображення під час їхнього перегляду на
телевізорі.
1 Під'єднайте камеру до телевізора.
2 Під'єднайте камеру до PictBridge-
сумісного принтеру.
3 Відобразіть зображення, яке потрібно
надрукувати.
4 Натисніть кнопку PRINT на пульті
дистанційного керування.
Детальну інформацію щодо друку наведено в ˎ
посібнику з експлуатації камери. Моделі камер з
функцією друку дозволяють виконувати друк за
допомогою пульта дистанційного керування.
Технічні характеристики
Батарейка Літієва 3-вольтна батарейка
монетного типу (CR2025)
Розміри Приблиз. 41,5 мм × 94,5 мм ×
13,5 мм (ш / в / г)
Маса Приблиз. 27 г
(без батарейки)
Робоча температура Від 0 ˚C до 40 ˚C
Температура зберігання Від -20 ˚C до +60 ˚C
Комплектність
постачання
Пульт дистанційного
керування RMT-DSLR2 (1)
(Встановлено літієву
3-вольтну батарейку
монетного типу (CR2025))
Набір друкованої
документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
змінені без повідомлення.
є товарним знаком Sony Corporation.
Перед использованием данного изделия
рекомендуется внимательно прочитать настоящую
инструкцию и сохранить ее для справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или
поражения электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ
может комбинироваться с символом химического
элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных металлов
более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении
элементов питания, способствует сохранению
природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача постоянного питания
от встроенного элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания,
пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов питания
из устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации
о вторичной переработке данного изделия или
использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Примечания относительно
использования
Примечания по батарейке
В зависимости от времени, прошедшего с даты ˎ
изготовления батареек, их срок службы может
быть короче даже при установке новых батареек в
данное устройство. Рекомендуется иметь запасные
батарейки. Следует отметить, что при снижении
температуры емкость батарейки уменьшается. Для
восстановления нормального заряда батарейки
дайте ей возможность достичь нормальной
комнатной температуры.
Рабочая температура
Резкие изменения температуры приводят к ˎ
конденсации влаги внутри данного устройства.
Если необходимо внести данное устройство с
холода в теплые условия, упакуйте устройство
в пластиковый пакет, находясь вне помещения,
и попытайтесь максимально удалить из пакета
воздух. Когда температура воздуха вокруг пакета
постепенно повысится, устройство можно извлечь
из пакета.
Прочие меры предосторожности
Это устройство не является водонепроницаемым. ˎ
В случае попадания на устройство воды, вытрите
его досуха чистой тканью и немедленно доставьте к
ближайшему дилеру Sony.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать данное ˎ
устройство. Немедленно доставьте его для ремонта
к ближайшему дилеру Sony.
В случае загрязнения устройство можно очистить ˎ
чистой сухой тканью. Не допускайте попадания на
устройство спирта или других химических веществ.
Никогда не оставляйте данное устройство ˎ
в местах, где оно может быть подвергнуто
воздействию экстремальных температур, например
в перчаточном ящике автомобиля, или же
воздействию высокой влажности.
Не прикасайтесь к устройству влажными руками. ˎ
Это может привести к поражению электрическим
током.
Совместимость
Подробные сведения о данном устройстве и его ˎ
совместимости с цифровым фотоаппаратом со
сменным объективом приведены на следующем
Интернет-сайте.
http://www.sony.net
Характеристики
Устройство RMT-DSLR2 представляет собой пульт
дистанционного управления, предназначенный для
цифрового фотоаппарата со сменным объективом
Sony (далее именуемого как “камера”), оснащенного
датчиком дистанционного управления.
Вы можете управлять камерой с помощью данного
пульта дистанционного управления.
С помощью пульта дистанционного управления вы ˎ
можете снимать изображения и воспроизводить их
на телевизоре.*
Съемка изображения ˋ
Воспроизведение изображений ˋ
Увеличение или уменьшение воспроизводимых ˋ
изображений
Кнопка ˎ (Слайд-шоу) позволяет легко запускать/
останавливать слайд-шоу на телевизоре.*
При подсоединении камеры к принтеру PictBridge ˎ
вы можете легко печатать изображения во время их
просмотра на телевизоре, нажимая кнопку PRINT
на пульте дистанционного управления.**
* Эти функции работают только при
подсоединении камеры к телевизору.
** Эта функция работает только при
подсоединении камеры к телевизору
высокой четкости с помощью кабеля HDMI.
Наименование
компонентов
1 Кнопка 2 SEC (Cрабатывание затвора через 2
секунды)
2 Кнопка SHUTTER
3 Кнопка
истограмма)
4 Кнопка DISP (Дисплей)
5 Кнопка
(Индекс)
6 Кнопка
(Смены)
7 Кнопка
(Воспроизведение)
8 Кнопка
(Слайд-шоу)
9 Кнопка MENU
10 Кнопка PRINT
11 Излучатель
12 Кнопка START/STOP
13 Кнопки
/ величение/уменьшение)
14 Кнопка
даление)
15 ////ультиселектор)
Примечания
Все кнопки кроме 2 SEC, SHUTTER и START/STOP
функционируют только при подсоединении камеры к
телевизору.
Подготовка
Удалите изоляционную пленку ˎ перед
использованием пульта дистанционного
управления.
Для управления камерой направьте пульт ˎ
дистанционного управления на датчик
дистанционного управления на передней стороне
камеры.
Замена батарейки
пульта дистанционного
управления
1 Нажав фиксатор , вставьте ноготь
в щель, чтобы вытянуть держатель
батарейки.
2 Извлеките батарейку и установите новую
батарейку таким образом, чтобы сторона
+ была направлена вверх.
3 Вставьте держатель батарейки обратно
в пульт дистанционного управления до
щелчка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении батарейка может
взорваться. Не заряжайте, не разбирайте и не
подвергайте воздействию пламени.
В случае разрядки литиевой батарейки рабочее ˎ
расстояние пульта дистанционного управления
может сократиться, либо пульт дистанционного
управления может не функционировать
надлежащим образом. В таком случае замените
батарейку литиевой батарейкой Sony CR2025.
Использование батарейки другого типа может
представлять риск возгорания или взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею указанного
типа.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных повреждений.
Утилизируйте использованные батарейки согласно
инструкции.
Съемка
Для использования пульта дистанционного
управления установите режим работы камеры в
положение [Пульт ДУ].
Убедитесь, что объект находится в фокусе, и нажмите
кнопку SHUTTER, кнопку 2 SEC или кнопку START/
STOP*.
Кнопка SHUTTER ˋ
При нажатии этой кнопки затвор срабатывает
немедленно.
Кнопка 2 SEC ˋ
После нажатия этой кнопки затвор сработает
примерно через две секунды.
Кнопка START/STOP* ˋ
Однократное нажатие кнопки запускает
видеозапись.
Повторное нажатие кнопки во время видеозаписи
останавливает запись.
* Может использоваться только в том случае, если
камера поддерживает видеозапись.
В зависимости от модели камеры, которая
поддерживает видеозапись, вы можете проверять
работу кнопки START/STOP с помощью подсветки
автофокуса камеры или индикатора автоспуска.
Перед использованием проверьте, является ли
камера совместимой.
Подробные сведения об установках приведены в ˎ
инструкции по эксплуатации камеры.
Остальные кнопки используются при ˎ
подсоединении камеры к телевизору.
Операция просмотра
с помощью пульта
дистанционного
управления при
подсоединении камеры к
телевизору
Подсоединение камеры к телевизору с помощью
видеокабеля или кабеля HDMI и переключение
в режим воспроизведения позволяет управлять
просмотром с помощью пульта дистанционного
управления. Большая часть кнопок на пульте
дистанционного управления имеет то же назначение,
что и кнопки на камере.
Подробные сведения приведены в инструкции по ˎ
эксплуатации камеры.
Кнопка SHUTTER, кнопка 2 SEC, кнопка START/ ˎ
STOP и кнопка PRINT используются во время
съемки изображений или при подсоединении
камеры к принтеру PictBridge.
Слайд-шоу
Кнопка (Слайд-шоу) на пульте дистанционного
управления позволяет легко запускать/останавливать
слайд-шоу. Во время слайд-шоу можно выполнять
следующие операции с пульта дистанционного
управления.
Отображение предыдущего/следующего ˋ
изображения с помощью кнопок / .
Приостановка/воспроизведение слайд-шоу с ˋ
помощью кнопки .
Печать
После подсоединения камеры к телевизору высокой
четкости с помощью кабеля HDMI вы можете легко
печатать изображения во время их просмотра на
телевизоре.
1 Подсоедините камеру к телевизору.
2 Подсоедините камеру к PictBridge-
совместимому принтеру.
3 Отобразите изображение, которое нужно
напечатать.
4 Нажмите кнопку PRINT на пульте
дистанционного управления.
Подробные сведения о печати приведены в ˎ
инструкции по эксплуатации камеры. Модели камер
с функцией печати позволяют выполнять печать с
помощью пульта дистанционного управления.
Технические
характеристики
Батарейка Литиевая 3-вольная батарейка
монетного типа (CR2025)
Размеры Приблиз. 41,5 мм × 94,5 мм ×
13,5 мм (ш / в / г)
Масса Приблиз. 27 г
(без батарейки)
Рабочая температура От 0 ˚C до 40 ˚C
Температура хранения От -20 ˚C до +60 ˚C
Комплектность
поставки
Пульт дистанционного
управления RMT-DSLR2 (1)
становлена литиевая
3-вольтная батарейка
монетного типа (CR2025))
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории
РФ, уполномоченной приниматьпретензии от
пользователей: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
15
Características técnicas
Bateria Bateria de lítio de 3V tipo botão
(CR2025)
Dimensões Aprox. 41,5 mm × 94,5 mm × 13,5 mm
(l / a / p)
Peso Aprox. 27 g
(excluindo a bateria)
Temperatura de
funcionamento
0 ˚C a 40 ˚C
Temperatura de
armazenamento
-20 ˚C a +60 ˚C
Itens incluídos Telecomando RMT-DSLR2 (1)
(Bateria de lítio de 3V tipo botão
(CR2025) instalada)
Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
/