MS-MT16G

Sony MS-MT16G Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для карты памяти Sony MS-MT Series. Готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, совместимости с другими устройствами и функциях защиты контента. В руководстве описаны важные меры предосторожности и рекомендации по восстановлению данных.
  • С какими устройствами совместима эта карта памяти?
    Что такое технология MagicGate?
    Как форматировать карту памяти?
    Что делать, если данные на карте памяти повреждены или утеряны?
Česky
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy, místní rmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a
bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
VAROVÁNÍ
UCHO
VÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU,
KTERÝ JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ
MÉDIA MEMORY STICK PRO
BEZ ADAPTÉRU MEMORY
STICK DUO
Tato média lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s
technologiemi Memory Stick PRO-HG Duo
nebo Memory Stick PRO
.
Pro uživatele média Memory Stick
o velikosti alespoò 8 GB.
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po
roce 2007.
Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do
roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na
místní stránce podpory VAIO.
*
Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v
návodu k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová
zařízení, např. videokamery AVCHD.
P
řenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium
podporuje paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní
přenos dat je možné využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s
touto technologií.
T
oto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate
vyvinutou společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt
kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO
.
A
utorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
S
lužba „Memory Stick
File Rescue Service“ umožňuje obnovit data z
různých typů médií Sony Memory Stick
. Další informace získáte na níže
uvedené adrese URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem,
herní data a soubory AVCHD.
*
Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.
Pokyny k obsluze
Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.
N
etlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.
N
evystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
N
epokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
N
epoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
T
am, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních
podmínek.
(U
vnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém
slunečním svitu, blízko topení apod.)
Vlhká nebo leptavá místa.
Chcete-li toto médium standardní velikosti použít v produktech
kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
, můžete jej vložit do
adaptéru Memory Stick Duo
(MSAC-M2)(prodává se samostatně).
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
D
oporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
T
oto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto
médium přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií
Memory Stick PRO-HG Duo
nebo Memory Stick PRO
. Podrob
informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
K formátování této karty v počítači použijte soware „Memory Stick
Formatter“. Soware „Memory Stick
Formatter“ je k dispozici ke stažení
na níže uvedené adrese URL.
Z
formátováním tohoto výrobku se vymažou všechna na něm nahraná data.
N
ahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících
situacích.
V
yjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování,
čtení nebo zápisu dat.
P
oužíváte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo
elektrického rušení.
Kapacita se skládá z aktuální použitelné kapacity a systémových souborů.
Více informací na vložené kartě.
P
rovozní napětí 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibl. 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Součást balení Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, a „VAIO“ jsou
ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
FIGYELEM
T
ARTSA GYEREKEKTŐL ELZÁRVA, NEHOGY LENYELJÉK.
EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL, MEMORY
STICK DUO
ADAPTER NÉLKÜL NE TEGYE BE NORMÁL
MÉRETŰ MEMORY STICK PRO
MEMÓRIAKÁRTYÁK
HASZNÁLATÁRA KIALAKÍTOTT KÉSZÜLÉKBE.
Ez az adathordozó a Memory Stick PRO-HG Duo
vagy a Memory Stick
PRO
eszközökkel kompatibilis termékeken használható.
8 GB-os vagy ennél nagyobb kapacitású Memory Stick
memóriakártya használata esetén.
A VAIO termékeket használók gyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható.
A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006
vége között kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi
VAIO terméktámogató honlapon olvasható.
*
A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen memóriakártyát
befogadni képes készülékkel, az illető termék használati útmutatója,
illetve a következő URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
ˎ
НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ
ИНФОРМАЦИИ ПРЯМО В ПРОДУКЦИЮ,
СОВМЕСТИМУЮ С MEMORY STICK PRO
СТАНДАРТНОГО РАЗМЕРА, БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ
АДАПТЕРА MEMORY STICK DUO
ˎ
Настоящий носитель информации используется вместе с Memory Stick
PRO-HG Duo
-или Memory Stick PRO
-совместимой продукцией.
Для пользователей носителей Memory Stick
емкостью 8 Гб или
более.
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO,
выпускаемых в продажу с 2007 года.
Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в
продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры
VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации
посетите местную веб-страницу поддержки VAIO.
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
продукцией.
Подробные сведения об операциях при работе с совместимыми
изделиями приведены в инструкции по эксплуатации к
соответствующему изделию или на следующем Интернет-сайте.
ˎ
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Логотип Mark2 указывает на носители информации, предназначенные
для аппаратуры высокоскоростной записи, такой как
видеомагнитофоны AVCHD.
ˎ
Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации обеспечивает параллельную
передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Параллельная
передача данных осуществляется только на аппаратуре, совместимой
с параллельной передачей данных.
ˎ
Настоящий носитель информации обеспечивает технологию
защиты содержимого MagicGate
, разработанную фирмой Sony.
Перед пользованием надо проверить, что применяемая аппаратура
совместима с функцией защиты содержимого в носителе Memory Stick
PRO
.
ˎ
Законом об авторских правах запрещается неавторизованное
пользование записанными данными.
ˎ
“Memory Stick
File Rescue Service” представляет собой программное
обеспечение, предназначенное для восстановления данных
из различных типов носителей Memory Stick
фирмы Sony.
Дополнительная информация приведена на следующем Интернет-
сайте.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает восстановление данных для
защищенного содержимого, данных игры и файлов AVCHD.
* Надо помнить, что все данные не восстанавливаются.
Общие указания по пользованию
ˎ
Не следует трогать разъем Ƀ рукой или каким-либо металлическим
предметом.
ˎ
Не следует приложить чрезмерное усилие к участку заметки Ʉ при
записании заметок на нем.
ˎ
Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель
информации.
ˎ
Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
ˎ
Не следует использовать или хранить носитель информации в
следующих условиях:
ˋ В местах, где температура окружающей среды превышают
рекомендуемый (диапазон, таких как в закрытой кабине машины в
летний период или в местах, подвергаемых воздействию силиных/
прямых солнечных лучей/близко к отопительному аппарату.)
ˋ В местах повышенной влажности или коррозийности.
ˎ
Вы можете вставить данный носитель в адаптер Memory Stick Duo
(MSAC-M2) (продается отдельно) для использования с устройствами,
совместимыми с Memory Stick PRO
стандартного размера.
ˎ
Проверьте правильность направления вставки носителя
информации перед пользованием им.
ˎ
Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной
информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или
потерю записанных данных.
ˎ
Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой.
Для переформатирования настоящего носителя надо применить
Memory Stick PRO-HG Duo
-или Memory Stick PRO
-совместимую
продукцию. Подробности смотрите в отдельном руководстве к
продукции или обращайтесь к поддерживающему центру. Для
форматирования данного носителя на компьютере необходимо
использовать программное обеспечение “Memory Stick
Formatter”.
Для загрузки программного обеспечения “Memory Stick
Formatter”
перейдите на указанный выше Интернет-сайт.
ˎ
При форматировании данного устройства, данные на нем удаляются.
ˎ
Записанные данные могут повредиться или стираться в следующих
условиях.
ˋ В случае вынимания данного носителя или выключения питания во
время форматирования, считывания или записи данных.
ˋ В случае использования настоящего носителя информации в
местах, подвергаемых воздействию статического электричества или
электрических помех.
Емкость состоит из действительной полезной емкости и файлов
системы. Описание приведено на этикетке карты.
Рабочее напряжение Oт 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
Oт -25 °C до +85 °C
(
без конденсации влаги)
Габариты (Ш ˑ Д ˑ Т) Приблиз. 20 ˑ 31 ˑ 1,6 мм
Масса Пр
иблиз. 2 г
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, и “VAIO”
являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordozó nagy felvételi sebességű
készülékekben, például AVCHD-videokamerákban is használható.
Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordo
támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos
adatátvitel csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében
használható.
Ez az ad
athordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
tartalomvédelmi technológiát. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön
által használt termék kompatibilis-e a Memory Stick PRO
adathordo
tartalomvédelmi funkciójával.
A szerző
i jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A
„Memory Stick
File Rescue Service” segítségével többfajta Sony Memory
Stick
adathordozó adatai nyerhetők vissza. További információval a
következő URL szolgál.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a
játékok adatai és az AVCHD-fájlok.
*
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg az érintkezőt .
A
mikor a felirat számára kialakított helyre
ír, ne nyomja rá a ceruzát,
tollat.
Az ad
athordozót óvja az ütéstől, nedvességtől, ügyeljen arra, hogy ne
hajoljon meg, ne essen le.
N
e próbálja meg szétszerelni vagy módosítani az adathordozót.
Az ad
athordozót ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
A
hol a hőmérséklet a javasolt működési környezetként megadott
tartományon kívül esik.
(Z
árt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/
radiátor közelében stb.)
N
edves vagy korróziót okozó helyeken.
H
a ezt az adathordozót normál méretű Memory Stick PRO
memóriakártyák befogadására kialakított készülékben kívánja használni,
tegye bele egy (külön megvásárolható) Memory Stick Duo
adapterbe
(MSAC-M2).
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
J
avasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy
elvesztéséért.
Az ad
athordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A
memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duo
vagy
Memory Stick PRO
memóriakártyát használni képes terméket használjon.
A részletek a termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az
ügyfélszolgálattól tudhatók meg. Ha számítógéppel kívánja megformázni
ezt az adathordozót, a „Memory Stick
Formatter” programot használja.
A „Memory Stick
Formatter” program a fentebb említett URL-címről
tölthető le.
A f
ormázással minden adat eltűnik erről az adathordozóról.
A f
elvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő esetekben.
H
a formázás, illetve az adatok olvasása vagy írása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy megszünteti az áramellátást.
H
a az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak
kitett környezetben használja.
A kapacitást a tényleges használható kapacitás és a rendszerfájlok
együttesen adják ki. Nézze meg a mellékelt kártyán található adatokat.
M
űködési feszültség 2,7 V – 3,6 V
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(páralecsapódás nélkül)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 × 31 × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
Mellékelt elemek Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, és „VAIO” a
Sony Corporation védjegye.
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že
s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť
produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu
alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
VAROVANIE
CHR
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU
KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU
MEMORY STICK PRO
, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY
STICK DUO
Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memory Stick
PRO-HG Duo
alebo Memory Stick PRO
.
Pre používateľov s médiom Memory Stick
veľkosti 8 GB a viac.
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na
trh v roku 2007 a neskôr.
Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca
roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac
informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.
*
Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode
na použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym
nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.
Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje
paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný
prenos údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.
T
oto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom
MagicGate
vyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše
zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick
PRO
.
Z
ákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
S
lužba „Memory Stick
File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na
karte Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje údaje z rôznych typov médií
Sony Memory Stick
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej
adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom,
údajov hier a súborov AVCHD.
*
Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
K
eď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť silný tlak.
T
oto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a
nenamáčajte ho.
T
oto médium nedemontujte ani nemeňte.
T
oto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
k
de nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom
slnečnom svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)
na vlhkých alebo korozívnych miestach
Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo
(MSAC-M2)
(predáva sa osobitne) a používať ho v zariadeniach kompatibilných s
médiami Memory Stick PRO
so štandardnou veľkosťou.
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
O
dporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu
nahraných dát.
T
oto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete toto médium
preformátovať, použite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami
Memory Stick PRO-HG Duo
alebo Memory Stick PRO
. Podrobnosti
nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Ak chcete naformátovať toto médium vo vašom počítači, použite aplikáciu
„Memory Stick
Formatter“. Aplikáciu „Memory Stick
Formatter“
môžete prevziať na vyššie uvedenej adrese URL.
F
ormátovaním tohto produktu sa odstránia údaje, ktoré sú na ňom uložené.
N
ahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich
situáciách:
ak vyberiete toto médium, alebo ak počas formátovania, čítania alebo
zápisu údajov vypnete napájanie.
a
k toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo
elektrickým šumom
Kapacita sa skladá zo skutočnej použiteľnej kapacity a systémových
súborov. Pozrite si popisy na vloženej karte.
P
revádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × h) približne 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Dodané položky Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
, a „VAIO“ sú
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού
και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος
Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την
ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα
ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡ
ΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ
ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ
MEMORY STICK PRO
ΤΥΠΙΚΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΤΟ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΙΚΟ MEMORY STICK DUO
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα
συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
ή Memory Stick PRO
.
Για χρήστες μέσου Memory Stick
των 8 GB ή μεγαλύτερο.
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ
κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.
Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó
τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO.
Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες
πληρoφoρίες.
*
Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα
προϊόντα.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά
προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην
παρακάτω διεύθυνση URL.
M
emory Stick PRO Duo
(Mark2)
Το λογότυπο Mark2 υποδεικνύει μέσα κατάλληλα για συσκευές εγγραφής
υψηλής ταχύτητας όπως οι κάμερες AVCHD.
Η τ
αχύτητα εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται. Αυτό το
αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει Παράλληλη μεταφορά δεδομένων
(Μεταφορά δεδομένων υψηλής ταχύτητας). Η Παράλληλη μεταφορά
δεδομένων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με προϊόν συμβατό με
Παράλληλη μεταφορά δεδομένων.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας
περιεχομένου MagicGate
που αναπτύχθηκε από τη Sony. Επιβεβαιώστε
ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου
στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PRO
πριν το χρησιμοποιήσετε.
Η ν
ομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη
εξουσιοδοτημένη χρήση εγγραφών.
Η υ
πηρεσία "Memory Stick
File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για
την ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων
Sony Memory Stick
. Ανατρέξτε στη διεύθυνση URL παρακάτω για
πρόσθετες πληροφορίες.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*
Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει ανάκτηση δεδομένων για αρχεία
Προστατευμένου περιεχομένου, Δεδομένων παιχνιδιού και AVCHD.
*
Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν όλα τα δεδομένα.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη
με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
Μ
ην ασκείτε ισχυρή πίεση στην περιοχή υπομνήσεων όταν σημειώνετε
σε αυτήν.
Μ
ην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό
μέσο.
Μ
ην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Μ
ην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις
παρακάτω θέσεις:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων
συνθηκών λειτουργίας.
έσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη
ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο κατευθείαν μέσα
στον προσαρμογέα Memory Stick Duo
(MSAC-M2)(πωλείται χωριστά)
για να το χρησιμοποιήσετε με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
κανονικού μεγέθους.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά
πριν από τη χρήση.
Σ
υνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών
δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων
που έχετε εγγράψει.
Α
υτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του
στην αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο,
χρησιμοποιήστε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
ή
Memory Stick PRO
. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών
του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης. Για να διαμορφώσετε αυτό το
μέσο στον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε το λογισμικό "Memory Stick
Formatter". Μεταβείτε στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω για
να λάβετε το λογισμικό "Memory Stick
Formatter".
Η διαμόρφωση του προϊόντος, διαγράφει τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν
σε αυτό.
Τ
α δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν
στις παρακάτω περιπτώσεις.
Εάν αφαιρέσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο ή διακόψετε την
τροφοδοσία κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης, ανάγνωσης ή εγγραφής
δεδομένων.
Ε
άν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που
υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Η χωρητικότητα αποτελείται από την καθαυτή χωρητικότητα που
μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από αρχεία συστήματος. Ανατρέξτε στις
περιγραφές πάνω στην ένθετη κάρτα.
Τ
άση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β) Περίπου 20 × 31 × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Αντικείμενα που περιέχονται Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
,
Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, MagicGate
,
και "VAIO" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
/