Telefunken TF-1690UB Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации радиоприемника TELEFUNKEN TF-1690UB и готов ответить на ваши вопросы. В мануале описаны функции устройства, включая приём радио, воспроизведение MP3-файлов и подключение по Bluetooth. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить радиоприемник?
    Как подключиться к устройству через Bluetooth?
    Как воспроизводить MP3 файлы с карты памяти?
    Какие типы файлов поддерживает устройство?
    Как долго заряжается батарея?
RADIO RECEIVER
РАДИОПРИЁМНИК
TF-1690UB
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации
English
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
Important safeguards
The instruction manual contains important
operating and maintenance instructions. For
your safety, it is necessary to refer to the
manual. Keep the manual for future use.
Do not hit or drop the unit
Do notHxpose the unit to vibration, direct
sunlight, too high or low temperatures or
humidity.
Do not disassemble the unit yourselves
Refer servicing to qualified service personnel.
All the illustrations in this manual are
schematic images, which may differ from
actual objects.
Power supply
General operations
Turning on and off
Rotate the volume knob clockwise
to switch the unit on.
Rotate the volume knob to the OFF
position to switch the unit off.
Radio
Maintenance and care
The outside of the appliance can be
cleaned with a slightly damp cloth.
Accessories
1 pc
Radio
AC power cord
1 pc
Specifications
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN Licenses
GmbH and are used under a trademark license.
Русский
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и без-
опасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Описание
В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации и уходу. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
Не подвергайте устройство вибрации,
воздействию прямых солнечных лучей, вы-
соких или низких температур и влажности.
Не включайте устройство в ванных комна-
тах, около кухонных плит, отопительного
оборудования.
Не демонтируйте корпус устройства
самостоятельно. Доверяйте ремонт устрой-
ства только квалифицированным спе-
циалистам. В приборе находятся оголенные
провода высокого напряжения. Напряжение
внутри прибора достаточно высокое, чтобы
вызвать удар электрическим током.
ɉитаниɟ
Меры безопасности
Общие операции
Включение и отключение
Поверните ручку регулировки
громкости по часовой стрелке, чтобы
включить устройство.
Поверните ручку регулировки
громкости в положение OFF, чтобы
выключить устройство.
Чистка и уход
Протрите корпус прибора при помощи влаж-
ной материи.
Комплект поставки
1 шт
1 шт
The unit operates on an internal
rechargeable Li-ion battery.
The battery can be recharged with the
provided charging cable. Before first
plugging the appliance check that voltage
indicated on the rating label corresponds
to the mains voltage in your home.
Insert the charging cable into the
AC IN socket on the unit.
Insert the power cable plug into the
electrical outlet.
For best results, try to fully charge the
battery before each use. If the battery is
drained, please allow it to recharge for a few
hours.
You can add extra batteries to prolong
the unit operation. Open the battery
compartment and insert two UM1 (D)
batteries and/or one 18650 battery observing
the polarity marks. Batteries are not included.
Turn on the device.
Put the mode selector to the FM, AM or
SW position.
Rotate the tuning knob to search for
available radio stations.
For the best possible FM and SW
reception fully extend the telescopic
antenna.
For AM radio this unit has a built-in
ferrite antenna. Rotate the unit to achieve
the best reception.
USB/MicroSD operation
Playback
Turn on the device.
Insert a microSD (TF) card into the slot.
Or insert a USB drive into the USB
port. Put the mode selector to the MP3/BT
mode. Playback will start automatically.
When playing, you can press PLAY/
PAUSE to play or pause the playback.
During the playback you can press the
PREVIOUS and NEXT buttons to go to the
previous and next track. Press and
hold these buttons to quickly scan the
track backward or forward. Rotate the
volume knob to adjust volume.
Press the REPEAT button to repeat
the current track.
It may take up to 60 seconds to open
and verify a large microSD card / USB drive
with many files.
General USB/MicroSD notes
This unit is equipped with a microSD
slot
and USB port that can read and play MP3
files stored on standard microSD cards and
USB drives up to 32 GB.
FAT and FAT32 file system is supported
by this unit.
Never remove microSD cards and USB
drives from the unit during playback,
always stop playback, then switch to
another mode before removing the
storage to prevent damage to your files
and cards/drives themselves.
Input voltage
~110-220V (charging only); DC 3V (UM1x2)
Nominal power consumption
4 W
Radio frequency range
FM: 87.5-108 MHz, AM: 522-1600 KHz, SW: 9.5-18 MHz
Battery power supply
Li-ion, 3.7V, 900 mA/h
Net weight
0.608 kg
Unit dimensions
200(L) * 82(W) * 130(H) mm
Output power
6W
Устройство работает от внутренней
аккумуляторной
литий-ионной (Li-ion)
батареи.
• Зарядка батареи осуществляется с
помощью кабеля питания, входящего в
комплект. Удостоверьтесь, что
напряжение источника питания
соответствует рекомендуемому
напряжению на устройстве.
Вставьте кабель в разъем AC IN
на устройстве.
Подключите вилку кабеля питания
к электрической розетке.
Для наилучшей автономной
работы полностью заряжайте батарею
перед каждым использованием. Если
батарея полностью разряжена,
позвольте ей зарядиться в течение
нескольких часов.
Вы можете добавить
дополнительные батареи, чтобы
продлить время работы устройства.
Откройте батарейный отсек и вставьте
две батареи UM1 (D) и/или одну
батарею 18650, соблюдая полярность.
Батареи в комплект не входят.
Instruction manual
1 pc
FM-радио
USB/microSD
Воспроизведение
Включите устройство.
Нажимайте кнопку PLAY/PAUSE для
паузы и возобновления воспроизведения.
В ходе воспроизведения нажимайте
кнопки PREVIOUS или NEXT для перехода
к предыдущему или следующему треку,
соответственно. Удерживайте кнопки для
ускоренной прокрутки назад или вперед.
Нажмите кнопку REPEAT для
повторного воспроизведения трека.
Вставьте карту памяти microSD (TF)
в соответствующий разъем. Или
вставьте USB-накопитель в USB-порт.
Переведите селектор режимов в положение
BT/MP3. Воспроизведение начнется
автоматически.
При открытии microSD карт и USB-
накопителей большого объема с большим
числом файлов может потребоваться до
60 сек.
Общая информация по TF/USB
Устройство оснащено разъемом для карты
памяти microSD (TF) и USB-портом для
накопителей объемом до 32 ГБ.
Поддерживается воспроизведение MP3-
файлов.
Данным устройством поддерживаются
файловые системы FAT и FAT32
AUX input
You can output sound from an external
audio device through the speakers of this
radio by connecting an external device to the
AUX IN audio input.
To connect an external device, use a
standard cable with 3.5 mm plugs to connect
the line or headphone jack to the 3.5 mm AUX
IN jack on the side of the radio.
Turn on the external device. You cannot
control playback with the buttons of this unit
except adjusting the volume.
Flashlight
Use the flashlight switch to turn the built-
in LED flashlight on and off.
Радиоприемник
Кабель питания
Ремешок
Руководство по эксплуатации
1 шт
Фонарик
Используйте переключатель фонарика,
чтобы включать и выключать встроенный
светодиодный фонарик.
Bluetooth
The Bluetooth pairing name of the unit is
TF-1690UB.
Put the mode selector to the BT/MP3
mode.
Use your mobile device to search the
Bluetooth signal of the unit, then input the
password 0000 if necessary.
Switch off the Bluetooth function on your
mobile device to disconnect the units. When
paired successfully for the first time, this unit
will automatically connect the paired device
when it switches on.
Effective connection range is 10 meters in
direct line of sight.
You can control playback and volume
using the standard control elements of this
unit.
TF-1690UB
◄ VOLUME
OFF
TUNING ►
2
1
3 4 5 6
11
7 8 9 10
12
MP3
FM
AM
SW
AUX
OUT 4.0V
DC 4.5V
6V SOLAR PANEL
CHARGE
BT
13
14
15
16
17
1. Volume knob / Power ON-OFF switch
2. Handle
3. Tuner scale
4. Flashlight ON-OFF switch
5. MicroSD (TF) card slot
6. USB port
7. PREVIOUS button
8. PLAY/PAUSE button
9. NEXT button
10. REPEAT button
11. Tuning knob
12.
Speaker
13. Mode selector
14. AUX in
15. DC OUT 4.0V
16. Charging indicator
17. DC IN 4.5V
Not indicated: Flashlight and
AC IN (left), FM antenna and
battery compartment (back).
TF-1690UB
◄ VOLUME
OFF
TUNING ►
2
1
3 4 5 6
11
7 8 9 10
12
MP3
FM
AM
SW
AUX
OUT 4.0V
DC 4.5V
6V SOLAR PANEL
CHARGE
BT
13
14
15
16
17
1. Регулятор громкости /
выключатель питания
2. Ручка для переноски
3. Шкала настройки частоты
4. Выключатель фонарика
5. Разъем для карты MicroSD (TF)
6. USB-порт
7. Кнопка PREVIOUS
8. Кнопка PLAY/PAUSE
9. Кнопка NEXT
10. Кнопка REPEAT
11. Регулятор настройки
12. Динамик
13. Селектор режимов
14. Вход AUX
15. Разъем DC OUT 4.0V
16. Индикатор зарядки
17. Разъем DC IN 4.5V
Не указано: фонарик и разъем
питания AC IN (слева), FM-антенна
и батарейный отсек (сзади).
Включите устройство.
Переведите селектор режимов в
положение FM, AM или SW.
Вращайте регулятор настройки,
чтобы найти доступные радиостанции.
Для наилучшего приема FM и SW
диапазонов полностью выдвиньте
телескопическую антенну.
Для AM-диапазона в устройстве
имеется встроенная ферритовая
антенна. Поворачивайте устройство,
чтобы добиться наилучшего приема.
Хранение и транспортировка
Безопасная утилизация
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных
материалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать
повторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах,
это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и
электронных товаров. Соблюдайте местные правила. Утилизируйте старые
устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара
позволит предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей
среды и человеческого здоровья.
Упакованные изделия допускается транспортировать всеми видами транспорта в
условиях 5 ГОСТ 15150 при температуре не ниже минус 10 °С и при защите их от
прямого воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Изделия следует хранить в условиях 1 по ГОСТ 15150 при отсутствии в воздухе
кислотных, щелочных и других агрессивных примесей. При транспортировании и
хранении упакованные изделия должны быть уложены в штабели, контейнеры или
стеллажи. Количество рядов в штабелях должно быть установлено в зависимости
от габаритных размеров и массы упакованных изделий и указано в ТУ на изделие
конкретной модели.
Данное устройство никаких ограничений для работы внутри жилых, коммерческих
и производственных помещений не имеет.
Месяц и год изготовления нанесены на стикере
баркода на упаковке и на гарантийном талоне в
формате MM.ГГ, где ММ – месяц изготовления, а ГГ
– поʧледние две цифры года изготовления.
Уполномоченная организация: ООО "ТрейдХоум"
РФ, 117105, г. Москва, Варшавское ш., д.39, комната 1 (603),
тел.:+7 (916) 441-57-14, email: [email protected]
Устранение неисправностей
Ниже приводится таблица, в которой описаны простые меры, способные помочь Вам устранить
большую часть проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр.
Ɂɜɭɤɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ
Неисправность Причина Решение
Ⱥɧɬɟɧɧɚɧɟɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɧɚ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɞɥɢɧɧɭɚɧɬɟɧɧɵɢɟɺɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɇɢɡɤɨɟɤɚɱɟɫɬɜɨɩɪɢɟɦɚɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ
Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪɝɪɨɦɤɨɫɬɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɚɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɭɠɧɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɝɪɨɦɤɨɫɬɢ
Технические характеристики
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием данного
устройства.
Произведено:
Чайна Электроникс Шэньчжэнь Компани
35/Ф, Электроникс Сайенсес Энд Текнолоджи Билдинг, Шэньнань Чжуглу,
Шэньчжэнь, Китай
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД
Юридический адрес: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит, Сентрал,
Китай
Радиоприемники торговой марки TELEFUNKEN
№ сертификата соответствия RU C-CN.АГ03.В.18074
Дата принятия сертификата: 23.07.2018
Сертификат соответствия действителен до: 22.07.2021 включительно
Выдан: ООО «АЛЬСЕНА»
TF-1690UB_BMI-5971_IM_01
Входное напряжение; питание от батарей
~110-220В (только зарядка); DC 3В (UM1x2)
Номинальное потребляемая мощность
4 Вт
Диапазон радиочастот
FM: 87.5-108 МГц, AM: 522-1600 КГц, SW: 9.5-18 МГц
Питание от аккумулятора Li-ion, 3,7В, 900 мА/ч
Вес нетто
0,608 кг
Габариты устройства
200(Д) * 82(Ш) * 130(В) мм
Выходная мощность
6 Вт
Вход AUX
Вы можете выводить звук внешнего
аудиоустройства через динамик этого
радиоприемника, подключив внешнее
устройство к входу AUX.
Для подключения внешнего устройства
используйте стандартный кабель с разъемами
3,5 мм (в комплект не входит).
Включите внешнее устройство. Вы не
можете управлять воспроизведением с
помощью кнопок данного устройства, кроме
регулировки громкости.
необходимо сопряжение с Bluetooth-
устройством (например, смартфоном,
планшетом).
СОПРЯЖЕНИЕ УСТРОЙСТВ ЧЕРЕЗ
BLUETOOTH:
Удостоверьтесь, что передача данных
через Bluetooth включена на Вашем
устройстве (например, смартфоне,
планшете).
Включите устройство и переведите
селектор режимов в положение BT/MP3.
Через некоторое время устройство
появится в списке доступных
Bluetooth-подключений (под именем
“TF-1690UB ”).
Беспроводное воспроизведение
через Bluetooth
Устройство оснащено функцией
беспроводного воспроизведения с любого
устройства с поддержкой протокола
Bluetooth A2DP.
Радиус действия беспроводного
подключения составляет примерно 10
метров в прямой видимости.
Для беспроводного воспроизведения
Если потребуется код доступа, введите
“0000”.
Первоначальную настройку соединения
требуется выполнить один раз для каждого
устройства.
Strap
1 pc
1 шт
/