CANON INC.
30-2,Shimomaruko3-chome,Ohta-ku,Tokyo146-8501,Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg59,1185XBAmstelveen,TheNetherlands
CIA-M030-001 ©CANONINC.2016 PRINTEDINTAIWAN
IMPRIMÉÀTAIWAN
IMPRESOENTAIWAN
Grazie per aver scelto un prodotto Canon.
IlcaricabatteriaLC-E10/LC-E10Eèdestinatoallaricarica
dellabatteriaLP-E10.
■ Ricarica della batteria
1. Rimuovere il coperchio di protezione della batteria
(Fig.1).
● Rimuovereilcoperchiodiprotezione.
2. Inserire la batteria (Fig.2).
● Inseriresaldamentelabatteriacomeindicatonell’illustrazione.
● Perrimuoverelabatteria,effettuareleoperazionidellaprocedura
sopradescrittanell’ordineinverso.
3. Ricaricare la batteria.
Per il modello LC-E10 (Fig.3-1)
● Girarelaspinadelcaricabatteriaversol’esternonelladirezione
indicatadallafrecciaeinserirliinunapresadicorrente.
Per il modello LC-E10E (Fig.3-2)
● Collegareilcavodialimentazionealcaricabatteriaeinserirela
spinanellapresadicorrente.
→Laricaricavieneavviataautomaticamenteelaspiadicarica
emetteunalucearancione.
→Quandolabatteriaècompletamentecarica,laspiadicarica
completasiilluminainverde.
● Per ricaricare una batteria completamente scarica, sono
necessarie circa due ore.
Il tempo necessario per ricaricare la batteria dipende dalla
temperatura ambiente e dal livello di carica della batteria
stessa.
● Per ragioni di sicurezza, la ricarica a temperature basse
(+6˚C - +10˚C) richiede più tempo (no a 4 ore).
■ Consigli sull’uso della batteria e del
carica batteria
● Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso
in cui si intende utilizzare la fotocamera.
Ancheselabatteriaricaricabilenonvieneusata,lasuacarica
diminuiràgradualmenteneltemponoascaricarsicompletamente.
● Una volta completata la ricarica, rimuovere la batteria e
scollegare il carica batteria dalla presa di corrente.
● Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la
batteria.
Selabatteriavienelasciatanellafotocameraperunlungoperiodo,
èpossibilechevengaemessaunapiccolaquantitàdicorrenteche
puòincideresulladuratadellabatteria.Quandolabatterianonviene
utilizzata,montareilcoperchiodiprotezione.Laconservazionedella
batteriacompletamentecaricapuòridurneleprestazioni.
● Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.
Ilcaricabatteriaècompatibileconalimentazionida50/60Hz,
da100VCAa240VCA.Senecessario,montareunadattatore
specicoalpaesediutilizzodisponibileincommercio.Noncollegare
ilcaricabatteriaatrasformatoriportatili,perevitarepotenziali
danneggiamenti.
● Se la batteria si scarica rapidamente anche dopo
essere stata completamente ricaricata, la batteria è
esaurita.
Acquistareunabatterianuova.
●Dopoaverscollegatolaspinadialimentazionedelcarica
batteria,nontoccareicontattiperalmeno3s.
●RicaricareesclusivamentelabatteriaLP-E10.
●LabatteriaLP-E10èconcepitaesclusivamentepermodelli
Canon.Canonnonsiassumealcunaresponsabilitàper
eventualidanniomalfunzionamentoderivantidall’usoconun
caricabatteriaoprodottoincompatibile.
Selaspiadicarica(arancione)lampeggiaosesipresentano
altriproblemidurantelaricarica,fareriferimentoa“Guida
allarisoluzionedeiproblemi”nelmanualediistruzionidella
fotocamera.
■ Speciche
Tipo: Caricatorespecicoallabatteria
LP-E10
Tempodiricarica: circadueore(atemperatura
ambiente)
Cariconominale: 100-240VCA(50/60Hz)
Potenzanominale: 8,3VCC/580mA
Temperaturaoperativa: Da+6°Ca+40°C
Umiditàoperativa: 85%omeno
Dimensioni(LxAxP): circa67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:conspinarientrata,
LC-E10E:esclusocavodi
alimentazione)
Peso: LC-E10:circa85g
LC-E10E:circa82g(escluso
cavodialimentazione)
● Tuttelespecicheriportatesoprasibasanosuglistandarddiprova
Canon.
● Lespecicheel’aspettodelprodottosonosoggettiamodiche
senzapreavviso.
Bedankt voor het kopen van een Canon-product.
DebatterijopladerLC-E10/LC-E10Eisspeciaalontwikkeld
voordebatterijLP-E10.
■ De batterij opladen
1. Verwijder het beschermdeksel van de batterij
(afbeelding1).
● Verwijderhetbeschermdeksel.
2. Plaats de batterij (afbeelding2).
● Plaatsdebatterijgoedindeoplader(zieafbeelding).
● Omdebatterijteverwijderen,herhaaltudebovenstaande
procedureinomgekeerdevolgorde.
3. Laad de batterij op.
Voor LC-E10 (afbeelding3-1)
● Klapdestekkervandebatterijopladernaarbuiten,inderichting
vandepijlensteekdestekkerindewandcontactdoos.
Voor LC-E10E (afbeelding3-2)
● Sluithetnetsnoeraanopdeopladerensteekdestekkerinde
wandcontactdoos.
→Hetopladenbegintautomatischenhetoplaadlampjelichtoranje
op.
→Alsdebatterijgeheelisopgeladen,wordthetVol-lampjegroen.
● Het duurt circa twee uur om een volledig lege batterij op te
laden.
De oplaadtijd van de batterij is afhankelijk van de
omgevingstemperatuur en het energieniveau van de batterij.
● Om veiligheidsredenen duurt opladen bij lage temperaturen
(+6˚C - +10˚C) langer (tot 4 uur).
■ Tips voor het gebruik van de batterij en
batterijoplader
● Het verdient aanbeveling om de batterij op te laden op
de dag dat u deze gaat gebruiken, of een dag ervoor.
Zelfsalsudebatterijnietgebruikt,isersprakevangeleidelijke
ontlading.
● Verwijder de batterij na het opladen en haal de
batterijoplader uit de wandcontactdoos.
● Verwijder de batterij wanneer u de camera niet gebruikt.
Alsdebatterijlangeretijdindecamerablijftzitten,isersprakevan
eenkleinelekstroom,waardoordebatterijverderwordtontladenen
minderlangmeegaat.Bewaardebatterijmethetbeschermdeksel
aangebracht.Bewarenvandebatterijnadatdezegeheelis
opgeladenkandeprestatievandebatterijverminderen.
● De batterijoplader kan ook worden gebruikt in het
buitenland.
Debatterijopladeriscompatibelmeteenstroombronvan100V
ACt/m240VAC50/60Hz.Gebruikzonodigeenindehandel
verkrijgbarestekkeradaptervoorhetlandwaarinuzichbevindt.Sluit
geendraagbarespanningsomvormeraanopdebatterijoplader.Dit
kandebatterijopladerbeschadigen.
● Als de batterij snel leeg raakt, zelfs nadat hij geheel is
opgeladen, is de batterij versleten.
Koopeennieuwebatterij.
●Raakdepinnenvandestekkerminimaal3sec.nietaannadat
udestekkervandeopladeruithetstopcontacthebtgehaald.
●LaaduitsluitendbatterijenopvanhettypeLP-E10.
●DebatterijLP-E10zijnspeciaalbedoeldvoorCanon-producten.
Wanneerudebatterijoplaadtmeteenincompatibele
batterijopladerofanderincompatibelproduct,kunnenzich
defectenofongelukkenvoordoenwaarvoorCanongeen
aansprakelijkheidaanvaardt.
Raadpleegbijeenknipperendoplaadlampje(oranje)of
bijproblemenmethetopladenhetgedeelte“Handleiding
Problemenoplossen”indeinstructiehandleidingvande
camera.
■ Specicaties
Type: Opladerbestemdvoordebatterij
LP-E10
Oplaadtijd: Circatweeuur(bij
kamertemperatuur)
Nominaalingangsvermogen:
100-240VAC(50/60Hz)
Nominaaluitgangsvermogen:
8,3VDC/580mA
Bedrijfstemperatuur: +6°C-+40°C
Luchtvochtigheidtijdensgebruik:
85%oflager
Afmetingen(BxHxD): Circa67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:metingeklaptestekker,
LC-E10E:zondernetsnoer)
Gewicht: LC-E10:Circa85g
LC-E10E:Circa82g
(zondernetsnoer)
● Allebovenstaandespecicatieszijngebaseerdopdetestnormen
vanCanon.
● Despecicatiesenhetuiterlijkvanhetproductkunnenzonder
voorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon-Produkt
entschieden haben.
DasAkku-LadegerätLC-E10/LC-E10Ewurdespeziellzum
Wiederauadendeslithium-ionenAkkusLP-E10entwickelt.
■ Auaden des Akkus
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom Akku (Abb.1).
● EntfernenSiedieSchutzabdeckung.
2. Legen Sie den Akku ein (Abb.2).
● DenAkkuentsprechendderAbbildungeinlegen,sodasserfest
sitzt.
● ZumEntnehmendesAkkusführenSiedieseSchrittein
umgekehrterReihenfolgeaus.
3. Laden Sie den Akku auf.
Bei LC-E10 (Abb.3-1)
● KlappenSiedenNetzsteckerdesAkku-Ladegerätsin
Pfeilrichtungheraus,undsteckenSiedenNetzsteckerineine
Steckdose.
Bei LC-E10E (Abb.3-2)
● SchließenSiedasNetzkabelandasLadegerätan,undstecken
SiedenSteckerindieSteckdose.
→DerLadevorgangbeginntautomatisch,unddieLadeanzeige
leuchtetorange.
→WennderAkkuvollständiggeladenist,leuchtetdieLadeanzeige
grün.
● Das Auaden eines vollständig leeren Akkus dauert ca. 2
Stunden.
Die Ladedauer des Akkus hängt von der
Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
● Aus Sicherheitsgründen beträgt die Ladedauer bei niedrigen
Temperaturen (+6˚C - +10˚C) länger (bis zu 4 Stunden).
■ Tipps zur Verwendung von Akku und
Ladegerät
● Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der
Verwendung auf.
EinvollständiggeladenerAkkuverliertauchbeiNichtbenutzung
oderLagerungimLaufederZeitseineLadung.
● Nehmen Sie den Akku nach dem Auaden heraus, und
trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose.
● Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera
nicht verwenden.
WennderAkkuübereinenlängerenZeitraumhinweginderKamera
eingelegtist,wirdeinschwacherelektrischerStromabgegeben.
DadurchlässtdieAkkuleistungnach,unddieLebensdauer
desAkkuswirdbeeinträchtigt.BewahrenSiedenAkkunurmit
aufgesetzterSchutzabdeckungauf.WennSiedenAkkunach
vollständigemAuadenaufbewahren,kanndiesdieAkkuleistung
beeinträchtigen.
● Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
DasAkku-LadegerätkannanSpannungsquellenmit100bis240V
Wechselstromund50/60Hzangeschlossenwerden.Verwenden
SiebeiBedarfeinenfürdasentsprechendeLandgeeigneten,
handelsüblichenSteckdosenadapter.SchließenSiekeinetragbaren
SpannungswandlerandasAkku-Ladegerätan.Dadurchkönntedas
Akku-Ladegerätbeschädigtwerden.
● Wenn die Spannung auch nach dem vollständigen
Auaden rasch nachlässt, ist der Akku verbraucht.
KaufenSieeinenneuenAkku.
●WennSiedenNetzsteckerdesLadegerätsentfernthaben,
dürfenSiedieSteckerkontaktemindestensdreiSekundenlang
nichtberühren.
●LadenSiegrundsätzlichnurAkkusvomTypLP-E10.
●DerLP-E10istspeziellfürCanon-Produkteentwickelt.Die
VerwendungmiteinemnichtkompatiblenAkku-Ladegerätoder
ProduktkannzueinerFehlfunktionoderzuUnfällenführen.In
solchenFällenübernimmtCanonkeinerleiHaftung.
WenndieLadeanzeigeorangefarbenblinkt,oderwenn
währenddesLadevorgangsandereProblemeauftreten,lesen
SieinderBedienungsanleitungderKameradenAbschnitt
„Fehlerbehebung“.
■ Technische Daten
Typ: Ladegerätspeziellfürlithium-
ionenAkkuLP-E10
Auadungszeit: ca.2Stunden(bei
Zimmertemperatur)
Nenneingang: 100-240VWechselstrom
(50/60Hz)
Nennausgang: 8,3VGleichstrom/580mA
Betriebstemperaturbereich: +6°C-+40°C
Feuchtigkeit: 85%oderweniger
Abmessungen(BxHxT): ca.67,0x30,5x87,5mm
(LC-E10:beiabgezogenem
Stecker,LC-E10E:ohne
Netzkabel)
Gewicht: LC-E10:ca.85g
LC-E10E:ca.82g
(ohneNetzkabel)
● SämtlichetechnischeDatenbasierenaufderCanonPrüfnorm.
● ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsimSinnedes
technischenFortschrittsjederzeitvorbehalten.
Благодарим Вас за покупку изделия марки
Canon.
ЗарядноеустройствоLC-E10/LC-E10Eпредназначенодля
зарядкиаккумулятораLP-E10.
■Зарядка аккумулятора
1. Снимите защитную крышку с аккумулятора.(Рис.1)
● Снимитезащитнуюкрышку.
2. Подсоедините аккумулятор.(Рис.2)
● Надежноподсоединитеаккумулятор,какпоказанонарисунке.
● Дляснятияаккумуляторавыполнитеописаннуювыше
процедурувобратномпорядке.
3. Зарядите аккумулятор.
Для LC-E10(Рис.3-1)
● Откройтештыривилкизарядногоустройства,какпоказано
стрелкой,ивставьтештыривэлектрическуюрозетку.
Для LC-E10E(Рис.3-2)
● Подсоединитекабельпитаниякзарядномуустройствуи
вставьтевилкушнуравэлектрическуюрозетку.
→Зарядканачинаетсяавтоматически,ииндикаторзарядки
загораетсяоранжевымцветом.
→Индикаторокончаниязарядкизагораетсязеленым,когда
аккумуляторполностьюзаряжен.
● Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора
занимает примерно 2 часа.
Продолжительность зарядки аккумулятора зависит от
температуры окружающей среды и от уровня заряда
аккумулятора.
● В целях безопасности зарядка при низких температурах
(+6˚C - +10˚C) занимает больше времени (до 4 ч).
■ Рекомендации по использованию
аккумулятора и зарядного
устройства
● Заряжайте аккумулятор накануне или в день
предполагаемого использования.
Даженеиспользуемыйзаряженныйаккумуляторпостепенно
разряжается.
● После окончания зарядки аккумулятора, выньте
его и отсоедините зарядное устройство от
электрической розетки.
● Если фотоаппарат не используется, извлеките из
него аккумулятор.
Еслиаккумуляторвтечениедлительноговремениостаетсяв
фотоаппарате,вцепивозникаетнебольшойтокиаккумулятор
лишнийразразряжается,чтоприводитксокращениюсрока
егослужбы.Аккумуляторследуетхранитьсустановленной
защитнойкрышкой.Прихраненииполностьюзаряженного
аккумулятора,еготехническиехарактеристикимогут
ухудшиться.
● Зарядным устройством можно пользоваться и в
других странах.
Зарядноеустройстворассчитанонанапряжениепитанияот100
до240Впеременноготокачастотой50/60Гц.Подсоедините
адаптердлявилки,которыйпродаетсяотдельно,используемый
всоответствующейстране,еслиэтонеобходимо.Не
подсоединяйтекзарядномуустройствукакой-либопереносной
трансформаторнапряжения.Онможетповредитьзарядное
устройство.
● Если аккумулятор быстро разряжается даже после
полной зарядки, это говорит об окончании срока его
службы.
Следуетприобрестиновыйаккумулятор.
●Послеотключениявилкикабеляпитаниязарядного
устройстванетрогайтештыривилкипокрайнеймере3
секунды.
●Незаряжайтеникакихдругихаккумуляторов,кроме
аккумулятораLP-E10.
●АккумуляторLP-E10предназначентолькодля
изделиймаркиCanon.Использованиеаккумуляторас
несовместимымзаряднымустройствомилиизделием
можетпривестикнеполадкамилинесчастнымслучаям,
ответственностизакоторыекомпанияCanonненесет.
Еслииндикаторзарядки(оранжевый)замигаетиливо
времязарядкивозникнеткакая-нибудьдругаяпроблема
смотритераздел«Поискиустранениенеполадок»в
инструкциипоэксплуатациифотоаппарата.
■ Технические характеристики
Тип: Зарядноеустройство,
предназначенноедляаккумулятора
LP-E10
Времязарядки: Прибл.2ч.(прикомнатной
температуре)
Номинальноевходноенапряжение:
100-240Впеременноготока
(50/60Гц)
Номинальноевыходноенапряжение:
8,3Впостоянноготока/580мА
Диапазонрабочихтемператур:
+6°C-+40°C
Рабочаявлажность: 85%илиниже
Габариты(ШхВхГ):Прибл.67,0x30,5x87,5мм
(LC-E10:привтянутойвилке,
LC-E10E:безкабеляпитания)
Вес: LC-E10:Прибл.85г
LC-E10E:Прибл.82г
(безкабеляпитания)
● Всеуказанныевышеданныеоснованынастандартах
тестированиякомпанииCanon.
● Техническиехарактеристикиизделияиеговнешнийвидмогут
изменятьсябезуведомления.
VORSICHT
ESBESTEHTDIEGEFAHREINEREXPLOSION,WENNEIN
FALSCHERBATTERIETYPVERWENDETWIRD.
VERBRAUCHTEBATTERIENSINDENTSPRECHENDDEN
ÖRTLICHENBESTIMMUNGENZUENTSORGEN.
ATTENZIONE
RISCHIODIESPLOSIONEINCASODISOSTITUZIONEDELLA
BATTERIACONUNTIPONONIDONEO.
SMALTIRELEBATTERIEUSATECONFORMEMENTEALLE
NORMEVIGENTI.
LETOP
VERVANGINGVANDEBATTERIJDOOREENBATTERIJVAN
HETVERKEERDETYPEKANEXPLOSIESVEROORZAKEN.
GOOIBATTERIJENNIETWEGMAARLEVERZEINCONFORM
DELOKALEREGELGEVING.
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТРИСКВЗРЫВА,ЕСЛИВСТАВЛЕН
АККУМУЛЯТОРНЕПРАВИЛЬНОГОТИПА.
УТИЛИЗИРУЙТЕОТРАБОТАННЫЕАККУМУЛЯТОРЫ
ВСООТВЕТСТВИИСТРЕБОВАНИЯМИМЕСТНОГО
ДЕЙСТВУЮЩЕГОЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА.
АБАЙБОЛЫҢЫЗ
БАТАРЕЯҚАТЕТҮРІМЕНАУЫСТЫРЫЛСА,ЖАРЫЛЫСҚАУПІ
БАР.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАНБАТАРЕЯЛАРДЫЖЕРГІЛІКТІ
ЕРЕЖЕЛЕРГЕСӘЙКЕСТАСТАҢЫЗ.
«Canon Inc.»
3-30-2Шимомаруко,Охта-ку,Токио,146-8501,Япония
ООО «Канон Ру»
Россия,109028,Москва
Серебряническаянабережная,29,этаж8
●Зарядтауқұралыныңқуатайырынажыратқаннанкейін,
айырғакемдегенде3сек.тимеңіз.
●LP-E10батареясынанбасқаешбірбатареянықайта
зарядтамаңыз.
●LP-E10батареясыCanonөнімдерінеғанаарналған.Оны
үйлеспейтінзарядтауқұрылғысыменнемесеөніммен
пайдалануCanonжауаптыболаалмайтынақаулықтарға
немесесəтсізоқиғаларғасебепболуымүмкін.
Егерзарядтаушамы(сарғылт)жыпылықтасанемесе
қайтазарядтаубарысындакезкелгенмəселеорыналса,
фотокамераныңнұсқаулығындағы“Ақаулықтардыжою
нұсқауын”қараңыз.
■
Сипаттамалар
Түрі: LP-E10батареясынаарналған
зарядтауқұрылғысы
Зарядтаууақыты: Шамамен2сағ.(бөлме
температурасында)
Номиналдыкіріс: 100ВАТ-240ВАТ(50/60Гц)
Номиналдышығыс: 8,3Втұрақтыток/580мА
Жұмыстемпературасыныңауқымы:
+6°C-+40°C
Жұмысылғалдылығы: 85%немесеодантөмен
Өлшемдер(ЕніxБиіктігіxТереңдігі):
Шамамен67,0x30,5x87,5мм
(LC-E10:вилкажиналғанкезде,
LC-E10E:қуатсымын
қоспағанда)
Салмағы: LC-E10:Шамамен85г
LC-E10E:Шамамен82г(қуат
сымынқоспағанда)
● ЖоғарыдакөрсетілгенбарлықсипаттамаларCanon
фотокамерасыныңсынаустандарттарынанегізделеді.
● Өнімсипаттамаларыжəнесыртқыпішініескертусізөзгертілуі
мүмкін.
Қазақстанүшінимпорттаушы
Байланысмəліметтеріорауышқораптатізілген.
Онықауіпсізжердесақтаңыз.
Шығарушыел:
Орауышқораптықараңыз.
Өндірілгенкүні:
Бұлөнімніңөндірукүніорауышқораптажазылған.
ИмпортердляБелоруссии
Контактнаяинформацияуказананаупаковочнойкоробке.
Хранитевбезопасномместе.
Странапроисхождения:
см.упаковочнуюкоробку.
Датапроизводства:
датапроизводстваэтогоизделияуказананаупаковочной
коробке.
GrascheSymboleaufdemGerät
GerätderKlasseII
Gleichstrom
Simboligraciriportatisull’apparecchiatura
ApparecchiaturadiclasseII
Correntecontinua
Graschesymbolenophetapparaat
KlasseII-apparaat
Gelijkstroom
Графическиеобозначениянаоборудовании
ОборудованиеклассаII
Постоянныйток
Жабдықтаорналасқанграфикалықбелгілер
IIклассжабдығы
Тұрақтыток
Akku-Ladegerät
LC-E10/LC-E10E
G Bedienungsanleitung
Carica Batteria
LC-E10/LC-E10E
I Istruzioni
Batterijoplader
LC-E10/LC-E10E
D Instructies
Зарядное устройство
LC-E10/LC-E10E
R Инструкции
Зарядтау құрылғысы
LC-E10/LC-E10E
KK
Нұсқаулар