KitchenAid KRXF 9010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Пpежде чем пользоваться пpибоpом 4
Советы по защите окpужающей сpеды 4
Техобслуживание, дезинфекция и чистка диспенсера (дозатора)
льда и/или воды (если таковой имеется) 4
Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации 6
Знакомство с прибором 7
Основные характеристики 7
Основные компоненты 8
Электронное управление 9
Панель главного управления 9
Панель управления Dynamic 0° 10
Включение и выключение 11
Как регулировать температуру в соответствии с различными потребностями 12
Включение Ледогенератора 12
Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о неисправностях 12
Персонализация и выбор языка 13
Специальные функции, активируемые через Меню Menu 14
Стандартные установки Меню Menu 18
Внутреннее оборудование (размещение, регулировка, удаление) 21
Включение и использование Ледогенератора 22
Водяной Фильтр 23
Освещение 23
Общие указания 24
Как сохранить надолго качество продуктов 24
Как сохранить хорошее качество потребляемых в пищу продуктов 25
Советы по качественному сохранению свежих продуктов 26
Советы по качественному сохранению замороженных продуктов 27
Рекомендуемые сроки хранения различных продуктов 27
Уход и уборка 28
Чистка вентиляционной решетки, фильтра и конденсатора 29
Внутренняя уборка 29
Руководство по самостоятельному решению проблем 30
Сообщения о неисправностях, которые могут появиться на дисплее 31
Сервисное обслуживание 32
Карта Меню Menu - Functions 33
Карта Меню Menu - Setting 34
4
Данный прибор предназначен для эксплуатации в бытовых условиях, а также:
- на кухне рабочих помещений, магазинов и/или офисов
- на фермах
- в отелях, мотелях, жилых комплексах, гостиницах, предоставляющих номер с завтраком, для
использования одним гостем.
Для оптимального использования прибора рекомендуем Вам внимательно прочитать
инструкции по эксплуатации, в которых Вы найдете описание холодильника и полезные
советы. Сохраните данное руководство для последующего использования.
1. После снятия упаковки с прибора удостоверьтесь, что он не поврежден и что дверца плотно
закрывается. О любом повреждении следует сообщить в магазин, где Вы приобрели
холодильник, в течение 24 часов после его поставки.
2. Подождите не менее двух часов до включения прибора для того, чтобы восстановилась
эффективность работы системы охлаждения.
3. Проследите, чтобы установка и электрическое подключение прибора были выполнены
квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями производителя и
действующими местными нормами безопасности.
4. Прежде чем пользоваться прибором, выполните внутри него уборку.
Пpежде чем пользоваться пpибоpом
1. Упаковка
Для упаковки прибора используется материал, допускающий 100% ную вторичную переработку, о
чем свидетельствует нанесенный на него соответствующий символ . Удаление материала должно
осуществляться в соответствии с действующими местными нормами. Упаковочный материал
(целлофановые пакеты, элементы из полистирола и т.п.) является потенциальным источником
опасности для детей и должен храниться в недоступном для них месте.
2. Сдача на утилизацию
Прибор изготовлен из материалов, допускающих повторное использование. Данный прибор имеет
маркировку в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE Утилизация электрического и электронного оборудования).Обеспечивая
надлежащую утилизацию изделия, потребитель способствует предотвращению возможного
негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей.
Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что
данное изделие не может удаляться в отходы как бытовой мусор, а должно быть доставлено на
специализированный пункт переработки электрических и электронных приборов. При сдаче
прибора в утилизацию приведите его в нерабочее состояние, срезав электрический кабель питания и
сняв дверцы и полки так, чтобы дети не могли попасть внутрь прибора.
При сдаче холодильника на утилизацию придерживайтесь соответствующих местных правил и
сдавайте его в специальные центры по переработке отходов, не оставляя прибор без присмотра даже
на несколько дней, так как он является источником потенциальной опасности для детей.
Более подробную информацию о том, как следует обращаться с прибором, а также о его сдаче и
переработке можно получить в соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового
мусора или в магазине, в котором было приобретено это изделие.
Для справки:
Настоящий прибор не заполнен CFC. В охлаждающем контуре используется фреон R134а (HFC) или
R600a (HC), см. паспортную табличку внутри прибора.
Для приборов с изобутаном (R600a):изобутан это природный газ, не оказывающий воздействия на
окружающую среду, но являющийся горючим. В связи с этим необходимо проверять трубопроводы
системы охлаждения на отсутствие повреждений.
Советы по защите окpужающей сpеды
5
В данном приборе может содержаться парниковые газы-фторуглероды, трактуемые в Киотском
Протоколе; хладагент содержится в герметичном замкнутом контуре системы.
Хладагент R134a: Классифицирован как газ, имеющий потенциал влияния на глобальное
потепление GWP, равный 1300.
Заявление о соответствии
Данный прибор предназначен для хранения продуктов питания и изготовлен в соответствии с
правилами (EC) N. 1935/2004.
Данное изделие разработано, изготовлено и реализовано в соответствии:
- нормы безопасности Директивы "Низкое напряжение" 2006/95/CE (которая заменяет Директиву
73/23/CEE с ее последующими изменениями).
- с правилами защиты, предусмотренными Директивой "ЭМС" 2004/108/CE.
Электрическая защита прибора гарантирована только в том случае, если прибор правильно
подключен к эффективно действующему заземляющему устройству в соответствии с
законодательными нормами.
Советы по защите окpужающей сpеды
Несоблюдение указаний, касающихся дезинфекции, может привести к тому, что
подаваемая вода перестанет соответствовать санитарно-гигиеническим требованиям.
При первом пользовании прибором и при каждой замене фильтра следует дать стечь воде в
объеме 9-14 литров или в течение 6-7 минут (не обязательно за один раз, но всегда до
употребления) и выбросить лед, полученный в первые 24 часа.
Если прибор не используется в течение более 4-5 дней, рекомендуется выполнить промывку
контура, при этом первый литр воды следует вылить.
При установке съемного дозатора воды (если он предусмотрен) следите за чистотой рук.
Рекомендуется периодически промывать емкость для кубиков льда только питьевой водой.
Фильтр следует обязательно заменять при наличии соответствующего сигнала на панели
управления или после периода бездействия дозатора льда/воды, превышающего 30 дней.
При каждой замене фильтра рекомендуется выполнять дезинфекцию системы раздачи льда и/или
воды, используя растворы, пригодные для контакта с пищевыми продуктами (на основе
гипохлорита натрия), не изменяющие характеристики материалов, или "Дезинфекционный
комплект", который можно приобрести в сервисном центре. Перед использованием сполосните,
используя не менее 2 л воды.
Замена любых деталей дозатора воды и льда должна выполняться с использованием
оригинальных запчастей, поставляемых Изготовителем.
Любые операции, связанные с работами технического характера, могут выполняться только
квалифицированным персоналом или силами специалистов авторизованных центров.
Техобслуживание, дезинфекция и чистка диспенсера (дозатора)
льда и/или воды (если таковой имеется)
6
УСТАНОВКА
Перемещение и установка прибора должны
выполняться не менее чем двумя лицами.
Будьте внимательны при перемещениях прибора,
чтобы не повредить полы (например, паркет).
В процессе установки следите за тем, чтобы не
повредить холодильником кабель питания.
Проследите за тем, чтобы прибор не находился вблизи
от источников тепла.
Для обеспечения должной вентиляции оставляйте
свободное пространство по обеим сторонам прибора и
над ним или же следуйте инструкциям по
эксплуатации.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
прибора оставались свободными.
Следите за целостностью трубопроводов контура
циркуляции хладагента.
Устанавливайте, выровняв по горизонтали,
холодильник на полу, способном выдерживать вес
прибора, выбрав при этом пространство,
соответствующее его размеру и назначению.
Устанавливайте прибор в сухом и хорошо
вентилируемом помещении. Прибор предназначен для
эксплуатации в среде, температура которой не
превышает определенных пределов, которые
определяются по климатическому классу прибора,
указанному на паспортной табличке: прибор может
работать ненадлежащим образом в случае, если он
длительное время находился при температуре,
выходящей за пределы установленных интервалов.
Удостоверьтесь, что данные по напряжению на
табличке с паспортными данными соответствуют
напряжению в Вашей квартире.
Не пользуйтесь переходниками на одно или несколько
гнезд или удлинителями.
Для подключения к сети водоснабжения следует
использовать трубу, поставляемую в комплекте с
новым изделием; нельзя использовать трубу прибора,
которым вы пользовались до этого.
Изменения в конструкции кабеля питания или его
замена могут выполняться только
квалифицированным персоналом или центром
технического обслуживания.
Отключение от электрической сети осуществляется
отсоединением вилки от розетки или при помощи
двухполюсного сетевого выключателя,
устанавливаемого до розетки.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Запрещается помещать в прибор аэрозоли или
емкости, содержащие горючие или огнеопасные
материалы.
Не храните бензин, горючие жидкости или
огнеопасные вещества вблизи от холодильника или
любого другого электробытового прибора.
Выделяемые ими пары могут стать причиной пожара
или взрыва.
Нельзя пользоваться никакими механическими,
электрическими или химическими приспособлениями
для ускорения процесса оттаивания кроме тех,
которые рекомендованы производителем прибора.
Нельзя пользоваться или помещать электроприборы
внутрь отделений, если они отличаются от тех,
которые рекомендованы производителем.
Данный прибор не предназначен для использования
детьми или лицами со сниженными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, а
также лицами, не имеющими соответствующего
опыта и знаний, без надзора или предварительного
обучения пользованию им лицом, отвечающим за их
безопасность.
Во избежание опасности удушья и застревания внутри
прибора не позволяйте детям играть или прятаться в
нем.
Не допускайте попадания в желудок жидкого
содержимого (нетоксичного) аккумуляторов холода,
если таковые имеются (в некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда и мороженое типа эскимо сразу
после того, как они вынуты из морозильника, так как
они могут вызвать ожоги от холода.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед выполнением каких либо операций по
обслуживанию или уборке выньте вилку из розетки
или отключите питание в электросети.
Все приборы, в которых предусмотрены
ледогенераторы и дозаторы воды, должны быть
подсоединены к системе водоснабжения, в которой
подается только питьевая вода (при давлении в сети
водоснабжения 0,17 – 0,81 MPa (1,7 - 8,1 бар)). В
ледогенераторы и/или дозаторы воды, не соединенные
напрямую с сетью водоснабжения, следует наливать
только питьевую воду.
Используйте холодильную камеру только для
хранения свежих продуктов, а морозильную камеру
только для хранения замороженных и замораживания
свежих продуктов, а также для получения кубиков
льда.
Не ставьте в морозильную камеру стеклянные
емкости с жидкостью, так как они могут лопнуть.
При размещении неупакованных продуктов не
допускайте, чтобы они касались внутренних стенок
холодильной или морозильной камеры.
Изготовитель снимает с себя любую ответственность
в случае несоблюдения приведенных выше указаний
и мер предосторожности.
Климатический класс Т. окр. ср. (°C) Т. окр. ср. (°F)
SN от 10 до 32 от 50 до 90
N от 16 до 32 от 61 до 90
ST от 16 до 38 от 61 до 100
T от 16 до 43 от 61 до 110
Меpы пpедостоpожности и общие pекомендации
7
Подключать прибор только к питьевой воде.
Убедитесь в том, что установка выполнена
правильно, с соблюдением всех указаний,
приведенных в специальном справочнике по
установке, поставляемом вместе с изделием.
Модели, оснащенные устройством для
приготовления кубиков льда (Ледогенератор или
Ice Maker) нуждаются в подключении к
домашнему водопроводу.
Подключение осуществляется при помощи
трубы для подачи воды с резьбой ¾ дюйма,
прилагаемой к комплекту поставки.
Давление сети должно находится в диапазоне
между 0.05 Мпа и 0.5 МПа (между 0.5 бар (e) и
5 бар).
Иная сила давления может привести к
нарушениям в работе или к протечкам в
гидросистеме.
Прибор должен подключаться строго к питьевой
воде.
Подключение к водопроводной сети
Тройная система охлаждения и эффективное
разделение внутренних отделений
обеспечивают оптимальные условия для
хранения продуктов в различных отделениях:
морозильной камере, холодильной камере и
отделении Dynamic 0°.
Кроме того, по желанию пользователя
отделение, обычно используемое в качестве
морозильной камеры, можно использовать в
режиме холодильной камеры или отделения
Dynamic 0°, что существенно повышает
гибкость использования прибора.
Отделение Dynamic 0° с низкой температурой
и контролируемой влажностью позволяет
создавать оптимальные условия для свежих
продуктов, обеспечивая максимальную
гарантию их сохранности.
Электронное управление обеспечивает
постоянное поддержание заданных
пользователем значений температуры и
влажности
Интерактивное меню (Menu) позволяет
управлять функциями прибора по желанию
пользователя и визуализировать сообщения,
относящиеся к его работе
Оптимизация энергопотребления во время
отпуска
Широкие ящики с системой автоматического
закрывания Soft, расположенные в отделении
Dynamic 0°
Льдогенератор для выработки кубиков льда
нужного размера (на некоторых моделях)
Фильтр для воды, расположенный внутри
холодильника и легко поддающийся замене
(на некоторых моделях)
Поверхности из нержавеющей стали с
изящной отделкой из алюминия
Запатентованная система петель,
обеспечивающая автоматическое закрывание
дверец
Наружные ящики с системой автоматического
закрывания Soft
Локализованное освещение с помощью
двойной системы светодиодных ламп
Система крепления к стенам с помощью скоб
для предотвращения опрокидывания.
Основные характеристики
8
1 Панель управления с меню
2 Фильтр для воды (*)
3 Переставляемые полки
4 Панель управления
отделения Dinamic 0°
5 Отделение Dinamic 0° с
контролируемой влажностью
(*)
6 Ящики Low Temp с
контролируемой
температурой (*)
7 Автоматический
льдогенератор (*)
8 Дисплей температуры
9 Звуковая сигнализация
10 Вместительные полочки в
дверце
11 Инновационное освещение
12 Автоматическое закрывание
дверец и ящиков
13 Морозильная камера,
преобразуемая в
холодильную камеру или
отделение Dinamic 0°
(функция Multi-temperature)
(*) на некоторых моделях
q
q
q
i
o
a
f
w
w
w
e
e
e
y
y
y
s
s
s
u
u
u
d
d
d
Fridge
Dynamic 0°
Multi-temperature
q
q
i
o
a
f
w
w
w
e
e
e
r
r
r
t
t
t
s
s
s
u
u
u
d
d
d
Основные компоненты
Fridge
Low Temp
Multi-temperature
9
Инновационная система электронного управления поддерживает постоянную температуру во всех
трех отделениях; ее значение выводится на дисплей панели управления. Кроме того, пользователь
может интерактивно взаимодействовать с системой управления путем индивидуальной настройки
различных функций и подачи звуковых и/или визуальных сообщений в случае неисправностей в
работе прибора.
Электронное управление
Панель главного управления
Unit
(=прибор) Позволяет полностью выключать и
включать прибор (удерживать кнопку нажатой в
течении 3-х секунд).
Fridge
(=холодильник) Позволяет включать и выключать
только холодильную камеру (удерживать кнопку
нажатой в течении 3-х секунд).
Menu
(=допуск к Fhiaba) дает допуск к меню различных
функций прибора.
Up/down Fridge
(=вниз/вверх холодильник) Дотрагиваясь до кнопок
Up (=вверх) и Down (=вниз) можно варьировать
температуру, уже установленную внутри
холодильника, а также перемещаться по
интерактивному меню.
Display
(=экран) Отображает температуры холодильной и
морозильной камер, число и время, функции Menu и
визуальные сообщения.
Up/Down
(Multi-temperature)
(=вниз/вверх морозильник (Три режима))
Дотрагиваясь до кнопок Up (=вверх) и Down (=вниз)
можно варьировать заранее установленную
температуру в зависимости от выбранного
назначения использования камеры (морозильник,
холодильник или Dynamic 0°).
Enter
(=ввод) Позволяет подтверждать включение или
отмену выбираемых установок через Menu.
Ice maker
(=ледогенератор) Позволяет начать или отменить
процесс автоматического изготовления льда.
Alarm
(=предупреждение) Миганием извещает о
возможных неисправностях в работе, о которых
также дает знать предупреждающий звуковой
сигнал, отключаемый дотрагиванием до этой
кнопки.
10
Панель управления Dynamic 0°
Display
(=экран) Отображает температуру камеры
Dynamic 0°.
Up/Down
(=вниз/вверх) Дотрагиваясь до кнопок Up/Down
можно варьировать температуру, установленную
внутри камеры Dynamic 0°
Dynamic 0°
(=зона свежести) Позволяет включать и выключать
только камеру Dynamic 0° (удерживать кнопку
нажатой в течении 3-х секунд).
11
Включение и выключение
Первое включение
Когда прибор подсоединен к электросети, но
еще не включен, на экране появляется
сообщение (=режим ожидания)
(сообщение, служащее безопасности и
предупреждающее о том, что прибор находится
под напряжением), в то время как все кнопки
аппарата выключены.
Чтобы включить все камеры аппарата, нажмите
и удерживайте нажатой в течение 3-х секунд
кнопку Unit .
Выключение камер Холодильника и
Dynamic 0°
При первом включении в камере TriMode задан
режим работы Морозильника. Она остается
включенной всегда и может быть выключена
только путем полного отключения прибора.
Удерживать нажатой в течении 3-х секунд
кнопку Unit .
Повторное включение
Нажмите снова те же самые кнопки для
повторного включения.
Морозильная камера остается включенной
всегда и может быть выключена только путем
полного отключения прибора.
Удерживать нажатой в течении 3-х секунд
кнопку Unit .
Выключение на долгий период
Во время очень длительных периодов
отсутствия рекомендуется выключать
холодильник 3-х секундным нажатием на
кнопку Unit и выдергиванием вилки из
розетки или же отключением всеполюсного
выключателя, через который поступает питание.
Освободите холодильник полностью от его
содержимого, помойте, высушите и оставьте
дверцы и ящики частично открытыми во
избежание образования неприятных запахов.
Если при первом включении надпись Standby
не выходит на экран, но появляются другие
сообщения, это значит, что в холодильной
машине уже начался процесс охлаждения. В
этом случае нужно устранить возможные
звуковые сообщения, дотрагиваясь до кнопки
Alarm , вновь закрыть дверь и
подождать, пока не будут достигнуты
запрограммированные температуры.
Во время первого включения у Вас не будет
возможности использовать меню Menu для
каких-либо изменений заранее
запрограммированных заводских установок
до момента установления заданной
температуры. Тем не менее, число и время —
параметры необходимые в любом случае для
активации некоторых дополнительных
функций , можно отрегулиовать сразу же.
При каждом включении прибор выполняет
процедуру самодиагностики, длящуюся
примерно 3 минуты до момента
приступления к работе.
Если выключается только камера
Холодильника или камера Dynamic 0°,
соответствующий вентилятор продолжает
работать автономно, чтобы предотвратить
возможное образование неприятных запахов
или плесени.
Прежде чем выключить на длительный
период прибор целиком, выньте из него все
хранящиеся продукты и оставьте двери и
ящики открытыми во избежание
формирования неприятных запахов и
плесени.
12
Как регулировать температуру в зависимости от различных потребностей
Каждая модель, прежде чем покинуть территорию
завода, подвергается тщательному тестированию и
настраивается таким образом, чтобы обеспечить
высокую работоспособность при оптимальных
энергетических затратах. Как правило,
необходимости изменять заданные установки не
возникает. Тем не менее, в зависимости от особых
потребностей, температуры могут быть
переустановлены следующим образом:
Для Камеры Холодильника
От +2°C до +8°C (от 35.6°F до 46,4°F),
рекомендуемая и заранее установленная температура
составляет +5°C (41°F). Для регулировки
температуры (докоснитесь) дотроньтесь до кнопок
Up/Down . При первом прикосновении на дисплее
появится первоначально заданная температура.
Чтобы ее изменить, прикоснитесь еще раз к кнопкам
и нажимайте их до тех пор, пока температура не
достигнет желаемого значения.
Для камеры Dynamic 0°
От -2°C до +2°C (от 28.4°F до 35.6°F), рекомендуемая
и заранее установленная температура составляет 0°C
(32°F). Для регулировки температуры (докоснитесь)
дотроньтесь до кнопок Up/Down . При первом
прикосновении на дисплее появится первоначально
заданная температура. Чтобы ее изменить,
прикоснитесь еще раз к кнопкам и нажимайте их до
тех пор, пока температура не достигнет желаемого
значения.
Для Камеры Морозильника (Multi-temperature)
От -15°C до -22°C (da 5°F a -7,6°F), рекомендуемая и
заранее установленная температура составляет -18°
(0°F). Для регулировки температуры дотроньтесь до
кнопок Up/Down . При первом прикосновении на
дисплее появится первоначально заданная
температура. Чтобы ее изменить, прикоснитесь еще
раз к кнопкам и нажимайте их до тех пор, пока
температура не достигнет желаемого значения. В
случае, когда камера используется в качестве
холодильной или как камеры Dynamic 0° (режим
Multi-temperature) рекомендуемые и заранее
установленные температуры соответствуют
соответствующим камерам.
Отображаемая температура может слегка
отличаться от заданной температуры в следствии
постоянного открывания дверей или размещения
продуктов питания комнатной температуры в
больших количествах.
Для достижения выбранной температуры могут
понадобиться от 6-ти до 12-ти часов.
Включение Ледогенератора
Кнопка Ice Maker (=ледогенератор)
расположенная на главной панели управления,
позволяет активировать функцию
автоматического изготовления льда. Когда
процесс находится в работе, кнопка
подсвечивается.
Прежде чем включить Ледогенератор в первый
раз, убедитесь в том, что водяной фильтр был
установлен, и произведите начальное
промывание гидросистемы. Для этого
одновременно дотроньтесь до кнопок Enter
и Ice Maker .
После нескольких минут может быть
активирован Ледогенератор.
Не включайте Ледогенератор, если прибор не
подключен к водопроводной сети.
Интегрированная система контроля поставляет различную информацию путем световых сигналов
или текстовых сообщений, выходящих на экран. Сообщение информативного характера
отображается неизменяемым текстом, в то время как предупреждения о неисправностях носят
мигающий характер.
Звуковой сигнал, сопровождающий некоторые предупреждения о неисправностях, может быть
отключен прикосновением к кнопке Alarm на главной панели управления. Список
предупреждений о неисправностях Вы найдете в конце этой инструкции.
Сообщения дисплея информативного характера и сигналы о
неисправностях
13
Персонализация и выбор языка
Вы можете персонализировать работу вашего
прибора в соответствии с различными
требованиями к его использованию путем
изменения основных параметров (Setting) или
активации специальных функций(Functions).
Функции выводятся на основной экран путем
прикосновения к кнопке Menu . Кнопки
Up/Down позволяют просматривать список
возможных функций, которые можно выбрать,
нажимая на кнопку Enter ; при этом
дисплей покажет настоящее состояние функции.
Через те же самые кнопки Up/Down можно
перемещаться внутри выбранной функции,
активируя или деактивируя ее, нажимая на
кнопку Enter .
Как только Вы подтверждаете функцию,
дисплей автоматически отображает главное
меню, чтобы продолжить выбор других
функций. В любой момент к предыдущему
выбору можно вернуться через кнопку Menu
.
Язык сообщений, выходящих на экран, может
быть изменен при выполнении следующих
действий: войдите в меню, нажимая кнопку
Menu , при помощи кнопок Up/Down
выберите Settings (=настройки), затем
подтвердите кнопкой Enter . Наконец,
выберите функцию Language (=язык) и
желаемый язык.
Во избежание случайного изменения
настроек, клавиатура блокируется
автоматически после определенного
промежутка времени и на дисплее
появляется сообщение “keypad locked”
(=клавиатура заблокирована) Чтобы
активировать ее вновь, нажмите
одновременно на кнопки Menu и
Up/Down хотя бы на 3 секунды.
14
Чтобы воспользоваться дополнительными функциями, выберите кнопку Menu и через клавишу
Up/Down получите доступ к меню, подтверждая выбор функций .
Shopping Fridge (=шоппинг холодильник)
Функция понижает температуру Холодильника до +2°C (35,6°F) на 12 часов, чтобы позволить
быстрее охладить только что приобретенные и размещенные продукты. По истечении 12 часов
функция отключается автоматически, а температурный режим возвращается к прежнему, ранее
установленному. Вы можете программировать заранее активацию этой функции. После длительного
выключения электроэнергии, данную функцию необходимо активировать повторно.асов.
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать включение заранее
Вы можете запрограммировать включение за 1 - 12 ч.
Vacation Fridge (=отпуск холодильник)
Эта функция (рекомендуемая в случае длительного отсутствия, поскольку позволяет заметно
сокращать энергетические расходы) доводит температуру камеры холодильника до +14°C (57.2°F).
Вы можете программировать ее продолжительность или отключить вручную, возвратившись после
долгосрочного отсутствия.
Функция остается активной даже в случае продолжительного отключения электричества.
Как включить
Чтобы отключить по возвращению из отпуска
Чтобы запрограммировать продолжительность
Можно запрограммировать на период от 1-го до 90 дней.
Дополнительные функции, активируемые через Меню Menu
15
Shopping TriMode (=шоппинг TriMode)
Функция должна быть активирована хотя бы за 24 часа до размещения в отделении TriMode
продуктов комнатной температуры или же несколькими часами ранее размещения уже
замороженных продуктов, которые подверглись незначительному повышению температуры.
Функция отключается автоматически, по истечению запрограммированного периода работы.
Вы можете программировать заранее активацию функции.
После продолжительного отключения электроэнергии необходимо вновь активировать функцию.
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать включение заранее
Vacation TriMode (=отпуск TriMode)
Эта функция (рекомендуемая в случае длительного отсутствия, поскольку позволяет заметно
сокращать энергетические расходы) доводит температуру камеры Multi-temperature до - 18°C
(46.4°F), когда камера работает в режиме Морозильника, и до +14°C (57.2°F), если в отделении
установлен режим Холодильника. В случае, когда камера работает в качестве Dynamic 0°, функцию
активировать нельзя.
При продолжительном отключении электроэнергии функция остается активной.
Можно запрограммировать на период от 1-го до 90 дней.
Как включить
Чтобы отключить по возвращению из отпуска
Чтобы запрограммировать продолжительность
Bottle Cooler (= кулер для бутылок)
Эта функция может быть активирована, когда Вы сталкиваетесь с необходимостью охладить
напитки за малое количество времени, помещая их в камеру Морозильника. Вы можете выбрать
продолжительность времени охлаждения: от 1 до 45 минут.
Звуковой сигнал предупредит Вас о достижении оптимальной температуры. После вынимания
напитков отключите звуковой сигнал, нажимая на кнопку Alarm .
Как включить
Чтобы отключить
Чтобы запрограммировать продолжительность
Ice Maker (=ледогенератор)
Функция Генератора Льда позволяет выбирать размер ледяных кубиков, выбирая между Large
(=большой) (стандартная установка) и Medium (=средний), и активировать функцию SuperIce
(=супер-лед), увеличивающую количество производимого льда.
Функция SuperIce отключается автоматически по прошествию 24-х часов.
Чтобы получить большие кубики
Чтобы получить средние кубики
Как включить функцию SuperIce
Чтобы отключить
16
17
Sabbath Mode
Эта функция позволяет соблюдать некоторые религиозные правила, которые исключают влияние,
оказываемое открыванием дверей на работу холодильника (функции поддержания постоянного
температурного режима, внутреннего освещения и приготовления льда не активны).
Как включить
Чтобы отключить
Water Filter (=водяной фильтр)
Функция View Status (=просмотр состояния) позволяет с точностью отображать в литрах количество
профильтрованной воды и сообщать оставшееся время работоспособности фильтра.
Как контролировать состояние фильтра
Reset Filter (=перенастройка фильтра)
Функция Reset Filter (=перенастройка фильтра) сводит к нулевой отметке подсчет количества
отфильтрованной воды и времени, прошедшего с момента последней замены фильтра. Каждый раз,
когда Вы меняете картридж, необходимо вернуться к нулю, чтобы заново начать подсчет. По
истечении 30-ти дней с момента появления предупреждающего сообщения о необходимости замены
водяного фильтра: “Replace Filter Cartridge” производство льда приостанавливается и на экране
появляется сообщение “No Water“ (=нет воды). Чтобы опять возобновить генерацию льда, необходимо
вновь свести к нулю подсчет количества отфильтрованной воды через функцию Reset Filter.
Как свести к нулевому значению подсчет отфильтрованной воды
Bypass Filter (=обхождение фильтра)
Эта функция применяется в том случае, когда необходимости в фильтрации воды не существует,
поскольку используемая вода уже обладает превосходными питьевыми качествами благодаря
наличию собственной домашней установке по очистке воды в водопроводной системе.
Как активировать Обход фильтра
18
Manual Clean, Water Filter (=ручная очистка, водяной фильтр)
Если ледогенератор не используется в течение продолжительного периода, то водная система
очищается автоматически. Однако, в особенных случаях, операцию по очищению можно выполнить
и вручную, если есть необходимость в дополнительном промывании. Повторяйте промывание до тех
пор, пока вода не станет чистой.
Как осуществить ручную очистку фильтра
Правильно разместите под ледогенератором ванночку для льда или другую подходящую
емкость для сбора воды, после чего закройте ящик. В конце операции промойте емкость.
Нажмите кнопку Menu и при помощи клавиши Up/Down выберите
TriMode Options (=опции «Тройного Режима»)
Морозильная камера в случае необходимости может работать в режиме Холодильный камеры или
камеры Dynamic 0°, а значит и поддерживать наиболее подходящие температуры для этих камер.
Как выбрать режим Холодильника
Как выбрать режим Dynamic 0°
Как выбрать режим Морозильника
Default Setting (=стандартные настройки)
Дает возможность вернуться к стандартным настройкам, заложенным на заводе, аннулируя любое
изменение, внесенное впоследствии.
Чтобы вернуться к стандартным установкам
Осторожно: Если настройки по умолчанию будут восстановлены, необходимо активизировать
выбор работы Multi-temperature отсек в случае, если ранее был установлен как холодильник или
фрески.
Стандартные установки Меню Menu
19
Set Date (=установка даты)
Текущая дата отображается на экране в следующем порядке: dd:mm:yy (день:месяц :год), где
индикатор дня носит мигающий характер. При помощи кнопок Up/Down измените
существующую установку и подтвердите клавишей Enter , чтобы перейдите к следующей
регулировке — при подтверждении года дата будет окончательно установлена.
Как установить дату
Show Date (=отображение даты)
При помощи этой функции можно включать/выключать визуализацию даты на экране.
Как включить дату
Как выключить дату
Set Time (=установка времени)
Часы и минуты на экране отображаются как hh:mm, где hh (=часы) имеют мигающую подсветку.
При помощи кнопок Up/Down Вы можете изменить существующую установку и подтвердить ее
клавишей Enter , чтобы перейти к следующей регулировке — при подтверждении минут (mm)
время будет окончательно установлено.
Как установить время
Set 12/24 (=установка 12 или 24)
При помощи этой функции Вы можете выбрать 12-ти часовую или 24-х часовую визуализацию
времени.
Как установить 12-ти часовую визуализацию
Как установить 24-х часовую визуализацию
Show Time (=отображение времени)
При помощи этой функции Вы можете включить/отключить постоянную визуализацию времени.
Как включить «постоянное время»
Как отключить «постоянное время»
Language (=язык)
Эта функция позволяет выбрать язык, на котором сообщения выводятся на экран.
Итальянский
Английский
Французский
Немецкий
Испанский
Set C°/F° (=установка C°/F°)°
Эта функция позволяет показывать температуру в градусах Цельсия или в градусах Фаренгейта.
Обычно температура холодильника установлена для визуализации в градусах Цельсия.
Как установить градусы Цельсия
Как установить градусы Фаренгейта
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

KitchenAid KRXF 9010 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ