HP8361/00

Philips HP8361/00 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для выпрямителя для волос Philips HP8361/00 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описаны функции устройства, включая регулировку температуры, ионизацию, бережную укладку и автоматическое отключение. Спрашивайте!
  • Как выбрать подходящую температуру для моего типа волос?
    Что делать, если на пластинах появились пятна после использования на окрашенных волосах?
    Как включить/выключить функцию звуковой вибрации?
    Что такое функция бережной укладки?
    Что делать, если сетевой шнур поврежден?
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Straightener
HP8361/00
RU Руководство пользователя
+
--
---
a b c d
f
g
h
i
j
k
l
e
Русский
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для того
чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
1 Важная информация!
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи воды.
Выньте вилку шнура питания прибора из розетки электросети
после использования прибора в ванной комнате. Близость воды
представляет риск, даже если прибор выключен.
ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор в ванной, душе,
бассейне или других помещениях с повышенной
влажностью.
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в
данном руководстве.
Пользуйтесь прибором для укладки только сухих волос. Не
используйте прибор для искусственных волос.
Не допускайте соприкосновения горячих поверхностей прибора
с кожей.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не вставляйте в прибор какие-либо предметы.
Не касайтесь отверстий для выхода ионов металлическими
предметами.
После завершения работы отключите прибор от розетки
электросети.
Всегда оставляйте прибор остывать на термостойкой
поверхности. Никогда не накрывайте горячий прибор (например,
полотенцем или тряпкой).
Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или
деталями других производителей, не имеющих специальной
рекомендации Philips. При использовании таких аксессуаров и
деталей гарантийные обязательства теряют силу.
Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
При использовании прибора на окрашенных волосах на пластинах
могут появиться пятна.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом высокой квалификации.
Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а
также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев
контроля или инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется
установить ограничитель остаточного тока (RCD),
предназначенный для электропитания ванной комнаты.
Номинальный остаточный рабочий ток не должен превышать
30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим электромонтаж.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор соответствует всем стандартам в области
электромагнитных полей (ЭМП). При правильной эксплуатации
в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор
абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается
имеющимися на сегодня научными данными.
Окружающая среда
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим вы поможете защитить окружающую среду.
2 Выпрямление волос
Всегда устанавливайте температурный режим, наиболее подходящий
для вашего типа волос.
При первом использовании выпрямителя обязательно выберите
низкий температурный режим.
Тип волос Температура нагрева
Жесткие, вьющиеся или
трудновыпрямляемые волосы
От средней до высокой
(170 ºC и выше)
Тонкие, нормальные или волнистые
волосы
От низкой до средней
(160 ºC и ниже)
Светлые, обесцвеченные или
окрашенные волосы
Низкая (ниже 160 ºC)
1 Вставьте вилку в розетку электросети.
2 Переместите фиксатор (
), чтобы разблокировать прибор.
3 Нажмите и удерживайте кнопку Вкл./Выкл. (
), пока не включится
дисплей.
На дисплее отобразится температурный режим, установленный »
по умолчанию (
).
4 Нажмите кнопку
( ) или
(
), чтобы выбрать температурный
режим, наиболее подходящий вашему типу волос.
Когда выпрямляющие пластины нагреются до установленной »
температуры, появится немигающая индикация “READY” (
).
5 При включении прибора активируется функция ионизации,
которая позволяет придать волосам дополнительный блеск и
уменьшить спутывание.
Включается индикатор ионного кондиционирования ( »
).
Когда функция ионизации включена, может появиться »
специфический запах, а также прибор может издавать
шипящий звук, это является нормальным и вызвано
образованием ионов.
6 Чтобы включить или отключить функцию звуковой вибрации,
нажмите кнопку SONIC (
). Эта функция обеспечивает более
быстрое выпрямление и легкое скольжение по волосам.
Если функция включена, отображается надпись » “SONIC” (
).
Звуковая вибрация включается при сжатии выпрямляющих »
пластин. При легком соприкосновении выпрямляющих пластин
возникает характерный звук, что не влияет на работу прибора.
7 Расчешите волосы и отделите прядь волос шириной не более
5 см для выпрямления.
8 Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами (
)
и крепко сожмите рукоятки вместе.
9 Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение
максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте
движение, чтобы не перегреть волосы.
10 Через 20 секунд повторите шаги 8 и 9, пока не будет достигнут
желаемый результат.
11 Повторите шаги с 7 по 10, чтобы выпрямить остальные волосы.
12 Чтобы придать прическе форму, нажмите кнопку - (
) и
удерживайте ее в течение 3 секунд для включения/выключения
функции бережной укладки. Данная функция обеспечивает
оптимальные результаты и защиту волос во время укладки при
более низкой температуре.
Если функция включена, загорается индикатор бережной »
укладки TOUCH-UP” (
), а индикатор температуры ( )
исчезает.
13 Нажмите кнопку - (
) еще раз или нажмите кнопки / , чтобы
выйти из режима бережной укладки и активировать предыдущие
настройки температуры для укладки.
Примечание. Прибор оснащен системой автоматического
отключения. Он автоматически отключается через 60 минут.
После завершения работы
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания.
3 Очистите прибор и выпрямляющие пластины влажной тканью.
4 Закройте выпрямляющие пластины (
).
5 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном
от пыли. Прибор можно хранить в прилагаемом футляре для
хранения либо подвешивать его за специальную петлю (
).
3 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы, при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации (например, если нужно
заменить насадку) зайдите на веб-сайт компании Philips www.philips.
com или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей
стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips,
обратитесь по месту приобретения изделия.
© Royal Philips Electronics N.V. 2010
All rights reserved.
Specications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips
Electronics N.V. or their respective owners.
3140 035 22061
/