SICK Namur Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации индуктивных датчиков приближения SICK серий IM08, IM12, IM18 и IM30. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении, техническом обслуживании и характеристиках этих датчиков. Руководство содержит информацию о взрывозащищенном исполнении, допустимых значениях параметров питания и рекомендации по монтажу в опасных зонах.
  • Какие максимальные значения напряжения, тока и мощности допустимы для подключения?
    Можно ли устанавливать датчики в перегородках между зонами 0 и 1?
    Можно ли ремонтировать датчики?
    Какие допустимые значения внутренней индуктивности и емкости?
80271445 / 00 01 / 2018
SICK AG • Erwin-Sick-Straße 1 • D 79183 Waldkirch
Tel. 0211/5301-0 • Fax: 0211/5301-100
http://www.sick.de • e-mail: [email protected]
Betriebsanleitung
Induktive Näherungsschalter NAMUR
Operating instructions
Inductive proximity switches NAMUR
Notice d‘emploi
Détecteurs de proximité inductifs NAMUR
Istruzioni per l´uso
Sensori induttivi di sicurezza NAMUR
Instrucciones de servicio
Detectores de proximidad inductivos NAMUR
Manual de operação e instalação
Detectores de proximidade indutivos NAMUR
Инструкция по эксплуатации
Искробезопасные индуктивные датчики приближения NAMUR
取扱説明書
誘導式近接センサーNAMUR
操作说明
电感式传感器NAMUR
IM08-***-N-ZW*
IM12-***-N-ZW*
IM18-***-N-ZW*
IM30-***-N-ZW*
DE
UK
FR
IT
ES
PT
RU
JP
CN
20
RU
Инструкции по безопасности по использованию приборов во
взрывоопасных зонах
Применение в соответствии с назначением
Применение во взрывоопасных зонах согласно классификации
II 1G / 2G
(Группа II, категория 1G / 2G, электрические аппараты для
взрывоопасных газовых сред).
Соответствуют требованиям по стандартам EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-
11:2012.
Сертификат типовой проверки ЕС
PTB 03 ATEX 2037
Для применения во взрывоопасных зонах в соответствии с классификацией/
таблица 1:
Корпус
Группа
Категория
Тип
защиты
Группа
взрывоопасности
Классификация по
температуре
Ta в °C
IM08-***-N-ZW*
IM12-***-N-ZW*
II 1G Ex ia IIC T6 -20...+70
IM08-***-N-ZW*
IM12-***-N-ZW*
II 1G Ex ia IIC T5 -20...+80
IM18-***-N-ZW*
IM30-***-N-ZW*
II 1G Ex ia IIB T6 -20...+70
IM18-***-N-ZW*
IM30-***-N-ZW*
II 1G Ex ia IIB T5 -20...+80
IM18-***-N-ZW*
IM30-***-N-ZW*
II 2G Ex ia IIC T6 -20...+70
IM18-***-N-ZW*
IM30-***-N-ZW*
II 2G Ex ia IIC T5 -20...+80
21
RU
Маркировка
II 1G Ex ia IIC T6 Ga Ta -20...+70 °C
IM08-***-N-ZW*, IM12-***-N-ZW*
II 1G Ex ia IIB T6 Ga
II 2G Ex ia IIC T6 Gb Ta -20...+70 °C
IM18-***-N-ZW*, IM30-***-N-ZW*
Установка / Настройка
Установка, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны проводиться
только квалифицированными специалистами. Квалифицированный персонал
должен знать классы защиты, соблюдать правила техники безопасности и меры
предосторожности во время установки приборов во взрывоопасных зонах.
Убедитесь, что маркировка взрывозащиты прибора (см. разделМаркировка
взрывозащитынастоящего руководства или на корпусе прибора) подходит для Ваших
условий эксплуатации.
Подключение только к взрывобезопасным коммутирующим усилителям, имеющим
сертификат типовой проверки ЕС и не превышающим следующих максимальных
значений:
Ui = 15 В, Ii = 50 мA, Pi = 120 мВт
Допустимая рабочая температура (относительно максимальной потребляемой
мощности):
см. таблица 1
22
RU
Максимальная эффективная внутренняя индуктивность (Li) и емкость (Ci):
Тип
Внутренняя индуктивность
(μH)
Внутренняя емкость (nF)
IM08-01B-N-ZWO 70 80
IM12-02B-N-ZWO 340 140
IM12-04N-N-ZWO 130 140
IM18-05B-N-ZWO 45 145
IM18-08N-N-ZWO 50 155
IM30-10B-N-ZWO 140 145
IM30-15N-N-ZWO 110 145
Значения указаны для изолированных кабелей длиной 2 м.
Рекомендации по установке
Соблюдайте все необходимые меры предосторожности и правила техники
безопасности согласно соответствующим нормам и правилам.
Не допускайте накопления электростатических зарядов на приборах из пластика и
кабелях.
Защитите прибор и кабель от повреждения.
Не устанавливайте датчик в стенки, которые разделяют зону 0 и зону 1.
Придерживайтесь соответствующих правил установки.
Металлический корпус должен быть подключен к потенциалу с помощью
подходящего крепления.
Техническое обслуживание / Ремонт
Прибор не подлежит ремонту или модификации. При возникновении неисправности
обращайтесь к производителю.
За дополнительной технической информацией и сертификатом типовой проверки
обращайтесь к изготовителю (см. титульный лист).
/