Pyramida PFE 643 IVORY LUXE Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для газовых варочных поверхностей Pyramida серий PFE 643 и PFX 643. Я знаю о функциях электроподжига, газконтроля, разных типах горелок и правилах ухода. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если горелка не загорается?
    Как отрегулировать минимальное пламя?
    Как чистить варочную поверхность?
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Дана інструкція об`єднана з технічним паспортом.
Данная инструкция объединена с техническим паспортом.
*Піраміда ТМ
PFE 643 BLACK LUXE
PFE 643 BURGUNDY LUXE
PFE 643 IVORY LUXE
PFE 643 WHITE LUXE
PFX 643 INOX LUXE
ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ОГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность ...............................................25
Установка и подключение ....................................29
Технический паспорт.........................................36
Описание и комплект поставки ...............................39
Инструкции по эксплуатации..................................40
Практические советы ........................................41
Обслуживание и уход ........................................42
Устранение неисправностей..................................44
25
БЕЗОПАСНОСТЬ
Варочная поверхность должна быть заземлена!
1. Эта варочная поверхность разработана для использования внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте варочную поверхность на улице.
2. Это варочная поверхность должна использоваться в домашних условиях для
приготовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование
варочной поверхности не по назначению, а также промышленное использо-
вание, использование варочной поверхности в офисах, предприятиях сферы
обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено.
Производитель не несет ответственности за выход из строя варочной поверх-
ности при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите коробку, полиэтиленовые элементы упаковки, пенопласт, металли-
ческие скрепки. Они могут быть потенциально опасны для детей, поэтому убе-
рите их в недоступное место.
4. Убедитесь, что Ваша варочная поверхность не повреждена и полностью укомп-
лектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
5. При подключении варочной поверхности к источнику питания, запре-
щено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля пита-
ния не должна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за
возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а
также кабеля питания, сечение которого не соответствует мощности потребля-
Благодарим за выбор техники ТМ Pyramida.
Ваша варочная поверхность надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данную инструкцию: она поможет
Вам ознакомиться с возможностями варочной поверхности,
правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция варочной поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между
конструкцией и инструкцией по эксплуатации, не влияющие
на технические характеристики варочной поверхности
и безопасность ее эксплуатации.
26
емой варочной поверхностью. При установке необходимо проверить соответ-
ствие характеристик электрической сети и данной варочной поверхности.
Необходимые сведения содержатся в специальной таблице, на нижней сторо-
не варочной поверхности.
6. Розетка и вилка должны быть одного типа.
7. Варочная поверхность должна быть установлена только квалифицированным
специалистом, в соответствии с рекомендациями Производителя, действую-
щих стандартов и требований безопасности. Неправильная установка может
принести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае непра-
вильной установки Производитель снимает с себя всякую ответственность.
8. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффективного
заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической без-
опасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли
сомнения, свяжитесь со специалистом по установке, который проверит Вашу
систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием
заземления или его неисправностью.
9. Если варочная поверхность подключается непосредственно к сети, без вил-
ки и розетки, необходимо установить многолинейный выключатель с рассто-
янием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления
при этом не должна разрываться. Выключатель должен устанавливаться
в легкодоступном месте.
10. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на щитке и
перекрывайте газовый кран перед чисткой, мытьем или другими операциями
по профилактике варочной поверхности.
11. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пере-
жимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденного ка-
беля вызывайте специалиста из авторизированой обслуживающей организа-
ции (сервисного центра).
12. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели в корпусе варочной
поверхности и в мебели, в которую встроена варочная поверхность, не были
закрыты. В противном случае возникает опасность превышения рабочей
температуры электрической изоляции и короткого замыкания.
13. Ваша варочная поверхность должна использоваться только для того, для чего
она разработана. Не используйте варочную поверхность для других целей,
(например, отопления помещения). Производитель не несет ответственности
за поломки, вызванные ненадлежащим или неразумным использованием
варочной поверхности.
14. Не касайтесь варочной поверхности, если Ваши руки или ноги мокрые или
влажные. Не пользуйтесь варочной поверхностью босиком.
27
15. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной
службы не оставляйте работающую поверхность без присмотра.
16. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо-
ваться варочной поверхностью без Вашего присмотра.
17. Запрещается изменение конструкции варочной поверхности и ремонт лица-
ми, не уполномоченными Производителем, на обслуживание.
18. При использовании других кухонных электроприборов рядом с варочной по-
верхностью следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей
варочной поверхности.
19. Уезжая из дома на длительное время, отключайте варочную поверхность
(перекрывайте газовый вентиль и отключайте от электросети)
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин и т.п.)
рядом с работающей варочной поверхностью. Не распыляйте рядом с рабо-
тающей варочной поверхностью аэрозоли. Это может привести к возникно-
вению пожара.
21. Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки посуды, не перегревались и
чтобы, было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
22. Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пустыми или с неис-
пользуемой посудой, так как посуда быстро нагревается, что может повре-
дить и посуду и варочную поверхность.
23. Запрещена эксплуатация варочной поверхности, верхняя часть которой изго-
товлена из закаленного термостойкого стекла, если на нем есть трещины или
значительные сколы стекла. При обнаружении данных повреждений срочно
отключите варочную поверхность от электросети и перекройте подачу газа.
После чего сразу же, обратитесь к авторизированному сервисному центру.
24. При возникновении нестандартной ситуации отключите варочную поверхность
от сети, перекрыв газовый вентиль и отсоединив кабель питания. Позвоните в
сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном документе (гаран-
тийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
25. Если Вы решили, что варочная поверхность больше не годится для
эксплуатации, сделайте ее непригодной для использования: отключите от
электро сети, отключите от газовой сети (выполняет такие работы только
представитель авторизованной газовой службы), обрежьте питающий кабель,
снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности
детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными прибо-
рами) и утилизируйте ее в соответствии с правилами безопасности и требова-
ниями по защите окружающей среды. Любые работы по демонтажу варочной
поверхности производятся только представителем газовой службы.
26. Рукоятки неработающей варочной поверхности должны находиться в положе-
нии • 0 (выключено).
28
27. Изделие не предназначено для использования детьми или лицами
с пониженными физическими, чувственными или умственными способностя-
ми или при отсутствии у них жизненного опыта использования варочной по-
верхности, если они не находятся под контролем или не проинструктированы
лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контр-
олем взрослых для недопущения игр с изделием.
28. При использовании прибор сильно нагревается. Опасайтесь прикосновения к
нагревательным элементам, частям и поверхности прибора
Если вы почувствовали запах газа, обязательно перекрой-
те газовый вентиль, откройте окна и двери, обеспечив
максимальную вентиляцию. Немедленно покиньте зага-
зованное помещение. Не пользуйтесь электроприборами
и открытым огнем. Срочно обратитесь в службу газа!!!
Для устранения дефектов и поломок вашей плиты обрати-
тесь в авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
стационарным телефоном во избежание взрыва или воз-
никновения пожара.
Информация по транспортировке
Осторожно, хрупкое.
Необходимо беречь груз от влаги.
Соблюдение вертикального положения при транспортировке.
Не зажимать.
Соблюдать предел количества ярусов на штабеле.
Особая утилизация продукции.
Вторичная переработка упаковки.
29
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел предназначен для квалифицированных специалистов и содержит ин-
струкции по установке и обслуживанию варочных поверхностей в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите варочную поверхность от электрической сети.
Расположение
Варочная поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещениях
с постоянной вентиляцией. Для этого необходимо, чтобы соблюдались следующие
требования:
• Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для удале-
ния продуктов сгорания. Это может быть кухонная вытяжка или электрический
вентилятор, которые включается при работе (Рис. 1).
• Для надлежащей работыварочной поверхности в помещение должен посту-
пать свежий воздух.
Для правильного сгорания необходимо обеспечить поток воздуха не ме-
нее 2 м
3
/час на каждый киловатт мощности устанавливаемой варочной
поверхности.
Воздух может поступать прямо с улицы через приточную вентиляционную
трубу, с конструкцией не допускающей засорения (Рис.2).
Ниже приведены варианты сечения приточной вентиляционной трубы в за-
висимости от объема помещения, где устанавливается газовая варочная
поверхность.
Объем помещения, м
3
Сечение вентиляционной трубы, см
2
менее 5 110
5-10 не менее 50
более 11 не требуется
Рис. 1. Прямая вытяжка
30
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты, (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную венти-
ляционную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воз-
духа (Рис. 3)
• Постоянное и интенсивное использование варочной поверхности требует до-
полнительной вентиляции, например, открытия окна или наличия дополни-
тельной приточной вентиляции.
• Сжиженные газы тяжелее воздуха, и поэтому при утечке скапливаются вни-
зу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным га-
зом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог
выветриваться газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с
газом в помещениях, расположенных ниже уровня земли или в подвалах и т.п.
Держите в помещении только баллоны, используемые в настоящий момент,
и не располагайте их вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.),
так как они могут нагреть баллон выше 50 °С.
Установка встраиваемых варочных поверхностей
Газовые варочные поверхности имеют теплоизоляцию степени Х. Поэтому вароч-
ная поверхность не может быть установлена непосредственно рядом с мебелью,
которая выше нее. Для правильной установки необходимо соблюдать следующие
предупредительные меры:
1. Варочная поверхность может быть установлена на кухне, в столовой или жи-
лой комнате, но не в ванной-студии.
Рис. 2. Пример обеспечения притока воздуха
Рис. 3. Обеспечение необходимого зазора между дверью помещения
и порогом для свободного прохода приточного воздуха
31
2. Мебель, превышающая по высоте варочную поверхность, должна находиться
на расстоянии не менее 110 мм от края варочной поверхности.
3. Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по эксплуатации, и на
расстоянии не менее 650 мм от варочной поверхности.
4. Шкафы, расположенные рядом с вытяжкой, помещают на высоте не менее
420 мм от варочной поверхности (Рис. 4).
5. При установке варочной поверхности под навесным шкафом, расстояние
между ними должно быть не менее 700 мм (Рис. 4).
Размеры отверстия для встраивания варочной поверхности должны соответ-
ствовать размерам, указанным на Рис.5.
6. Фиксаторы, входящие в комплект варочной поверхности, предназначены для
ее крепления к столешницам толщиной от 20 до 40 мм. Схема крепления ва-
рочной поверхности показана на Рис. 6. Для надежного крепления варочной
поверхности используйте все фиксаторы.
Min. 600 mm
ВЫТЯЖКА
Min. 420 mm
Min. 420 mm
Min. 700 mm
Рис. 4
Рис. 5
580 мм
500 мм
470 мм
min 55 мм
600 мм
550 мм
32
7. Перед установкой варочной поверхности обязательно воспользуйтесь уплот-
нительной резиновой полоской, для качественного соединения с поверхнос-
тью столешницы (Рис. 6)
8. Для защиты от влаги все пропилы в кухонной столешнице должны быть
обработаны специальным герметиком.
Не используйте силиконовый герметик для герметизации ва-
рочной поверхности в отверстии. Это затруднит извлечение
варочной поверхности из отверстия в будущем, в частности,
для техобслуживания.
9. Если варочная поверхность устанавливается не над встроенной духовкой, для
изоляции под варочную поверхность помещают деревянный щит на расстоя-
нии не менее 20 мм от нижней части варочной поверхности.
10. Если варочная поверхность устанавливается над встроенным духовым шка-
фом, важно, чтобы он был правильно установлен! При установке духового
Рис. 6. Установка уплотнителя и фиксаторов
Рис. 7
100 mm
560 mm
Полочка
Проем
Бруски
33
шкафа в мебельную нишу на сплошную (целую) полку оставить заднюю стен-
ку ниши максимально открытой. Для доступа воздуха в полке должен иметься
проем (заштрихованная область) с размерами не менее 100 x 560 мм. То есть
мебельную нишу нельзя «зашивать» полностью (Рис. 7).
При установке варочной поверхности над встроенной духовкой, не оборудован-
ной системой принудительной вентиляции, убедитесь в наличии отверстий для
притока и оттока воздуха в соответствующей внутренней части корпуса кухонной
мебели (Рис. 8).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
В соответствии с Правилами предоставления услуг населе-
нию по газоснабжению, утвержденных Постановлением КМУ
от 09.12.1999р. 2246 и Правил безопасности систем га-
зоснабжения, утвержденных приказом Государственного комитета по надзору за
охраной труда от 01.10.1997р. № 254, категорически запрещается самовольное
подключение газовых приборов к системе газоснабжения.
Подключение газовых приборов ТМ Pyramida должно быть осуществлено исклю-
чительно газораспределительной организацией или предприятиями и организа-
циями, имеющими необходимые лицензии и разрешение на выполнение таких
работ в соответствии с требованиями действующего законодательства. Факт
подключения газового прибора должен быть подтвержден соответствующей до-
кументацией.
В случае нарушения вышеуказанных требований действие гарантийных обяза-
тельств прекращается.
Подключение к газу варочной поверхности должно производиться квалифициро-
ванным персоналом, в соответствии с действующими стандартами и после
проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который настроена
варочная поверхность. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям па-
раграфа «Настройка варочной поверхности на различные типы газа».
60 см
2
360 см
2
120 см
2
180 см
2
Рис. 8.1Рис. 8
34
Если варочная поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегули-
руйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности.
Для безопасной и долгой работы варочной поверхности,
убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указан-
ному в таблице «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить меха-
ническое воздействие или давление в любой части варочной поверхности.
Газовый вывод варочной поверхности приспособлен для подключения газовой
трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма (Рис. 8.1).
Подключение гибким газовым шлангом
Варочная поверхность оснащена Г-образным штуцером для подсоединения к бал-
лону с сжиженым газом. Газовый шланг соединяется со штуцером только с помо-
щью специальных крепежных хомутов.
Подключение гибкой металлической трубой
Гибкая металлическая труба присоединяется к тому же газовому выводу с на-
ружной резьбой 1/2 дюйма, используйте только трубы и прокладки, соответству-
ющие текущим стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм.
Обязательно убедитесь, что гибкая металлическая труба не касается движущихся
предметов и не пережата.
Контроль плотности газового подсоединения
После подключения проверьте наличие утечки газа, смочив соединение мыльным
раствором (пузырьки на поверхности укажут место утечки). Никогда не используй-
те для проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подключение варочной поверхности производится по трехпроводной схеме в со-
ответствии с информационной наклейкой, расположенной на нижней части ва-
рочной поверхности.
Провод заземления имеет двухцветную маркировку желтого и зеленого цвета.
В случае установки варочной поверхности вместе со встроенной духовкой, под-
ключение к эелектро сети следует выполнять отдельно, что обусловлено требова-
ниями безопасности и обеспечивает удобство проведения работ по обслужива-
нию и ремонту.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную
табличку) или непосредственно подключите варочную поверхность к сети (без
35
вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный
выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными
контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться.
Питающий кабель следует располагать так, чтобы он никогда не нагревался
до температуры, превышающей на 50 °С комнатную температуру.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
питающий кабель, электропроводка и соединения проводов в вилке и роз-
етке, предохранители или пробки могут выдержать рабочую нагрузку (см. ин-
формационную таблицу);
варочная поверхность надежно заземлена в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном месте.
Провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый – заземление;
синий – нейтраль;
коричневый или черный – фаза.
Варочная поверхность, подключенная с нарушением требований безопаснос-
ти бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк-
ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности
за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных
норм установки.
Настройка варочной поверхности на различные типы газа
Выполняется только квалифицированным персоналом, имеющим права на
выполнение работ по настройке газового оборудования!
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на который
настроена варочная поверхность (см. маркировку на нижней стороне варочной
поверхности или на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры следую-
щим образом:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими (см.
таблицу характеристики горелок и жиклеров);
• соберите все компоненты в обратном порядке;
• если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо устано-
вить подходящий регулятор (редуктор) давления в соответствии с местными
стандартами пользования газовой сетью;
• газовые жиклеры для настройки варочной поверхности на сжиженный газ
(пропан-бутан, LGP) не входят в комплект поставки. Их можно приобрес-
ти в авторизованном сервисном центре или организации занимающейся
обязательным техническим обслуживанием газового оборудования.
36
Регулировка минимального пламени
Выполняется только квалифицированным персоналом!
• поверните газовый кран (ручку управления) к минимальному положению;
• снимите ручку управления и вращайте ее регулировочный винт (расположен
сбоку или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет
малым, но устойчивым (Рис. 9).
В случае со сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен по ча-
совой стрелке полностью.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ
Данная варочная поверхность отвечает требованиям технического ре-
гламента приборов, что работают на газообразном топливе, техничес-
кому регламенту низковольтного электрического оборудования (ПКМУ
1067 от 16.12.2015 г.), техническому регламенту электромагнитной
совместимости оборудования (ПКМУ № 1077 от 16.12.2015 г.)
ДСТУ EN 55014-1:2014, п.п. 4.1.13 таб.1 гр. 6-11, 4.1.2.1 таб. 2 гр. 2, 3;
ДСТУ EN 55014-2:2015, п.п. 5.1-5.7; ДСТУ IEC 60335-2-6:2006, р. 8-16;
ДСТУ EN 30-1-2:2004, р. 5, 6.
• проверьте, чтобы при быстром
повороте рукоятки от макси-
мума к минимальному уровню
пламя не гасло;
• при несрабатывании системы
безопасности (термопары) при
минимальном поступлении
газа, увеличьте его уровень
регулировочным винтом.
B
B
C
A
Рис. 10
Рис. 9
076-16
37
Варочная поверхность может работать на природном газе G20 или на сжиженном
G30.
Представленная продукция ТМ PYRAMIDA соответствует требованиям ТР
ТС 016/2011 «О безопасности аппаратов, работающих на газообразном
топливе», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудова-
ния», ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств».
Техническое обслуживание варочной поверхности производится специалистами
уполномоченных организаций в соответствии с действующими региональными
Правилами. По истечении 7 лет эксплуатации варочной поверхности техническое
обслуживание является обязательным.
Таблица 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
Модель
PFE 643 ... LUXE PFX 643 ... LUXE
Номинальное напряжение 220-240 В ~, 50 Гц 220-240 В ~, 50 Гц
Габаритные размеры, мм 580х510 580х510
Размеры встраивания, мм 560x490 560x490
Номинальная мощность, Вт 8300 8300
Вес, кг 11,1 12,1
... Цвет изделия
Тип
конфорки
Диа-
метр,
мм
Макси-
мальная
тепло-
вая про-
изво-
дитель-
ность,
кВт
Мини-
мальная
тепло-
вая про-
изво-
дитель-
ность,
кВт
G20
20 мБар
G30/31
20-30/37 мБар
G30
50 мБар
Диа-
метр
фор-
сунки,
мм
Рас-
ход,
м
3
Диа-
метр
форсун-
ки, мм
Расход,
г/ч
Диа-
метр
фор-
сунки,
мм
Рас-
ход,
г/ч
Дополни-
тельная
(малень-
кая) А
55 1 0,35 0,72 0,095 0,5 73 0,43 73
Поло-
винная
быстрая
(средняя)
В
75 1,75 0,65 0,97 0,167 0,65 127 0,58 127
Тройная С
130 3,8 1,9 1,35 0,362 0,98 277 0,77 277
38
При повреждении шнура питания, во избежание опасности, его должен заменить
представитель изготовителя, сервисного центра или аналогичное квалифициро-
ванное лицо.
При обнаружении каких-либо дефектов гибкого шланга подвода газа (трещины,
затвердевание материала) немедленно обращайтесь в сервисную службу для его
замены.
Срок эксплуатации варочной поверхности – 7 лет, по истечении которого необхо-
димо обратиться в организацию, осуществляющую надзор за бытовыми газовыми
приборами, для определения возможности и срока дальнейшей эксплуатации ва-
рочной поверхности или необходимости ее замены.
Отслужившее изделие сдайте в соответствующий пункт приема для последующей
утилизации.
Информация по хранению
Хранить изделие необходимо в вентилируемом помещении при температуре от 0
°С до +40 °С и относительной влажности воздуха не более 80% (при температуре
+25 °С) в упаковке производителя.
Дата изготовления и серийный номер указаны на изделии и упаковке.
Изготовитель: Pyramida Technik GmbH, адрес: ул. Айхенштрассе 3, 06198 Зальца-
таль, микрорайон Шохвиц, Германия.
Производство: Арда (Жейянг) Электрик Ко., Лтд., №166 Юнгуи Нортен Роад, Ченг-
си Нью Индастриал зон, Йонканг, Жангжианг Провинс, КНР.
39
ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Газовые горелки.
2. Поддерживающая решетка для посуды.
3. Ручки управления газовыми горелками и электрическими конфорками.
4. Устройство электрического розжига газовых горелок (электроподжиг).
5. Устройство системы безопасности (газконтроль), срабатывает, если пламя
случайно погасло. Прекращается подача газа в горелку.
Комплект поставки
• газовая варочная поверхность – 1 шт.
• чугунная подставка для посуды WOK и чугунка – 1 шт.
• чугунная подставка для маленькой посуды – 1 шт.
• комплект монтажный – 1 шт.
• руководство по эксплуатации – 1 шт.
• гарантийное свидетельство – 1 шт.
• коробка упаковочная – 1 шт.
6. Газконтроль
5. Электроподжиг
Рис. 11
1
11
1
3
2
40
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Положение соответствующей газовой горелки или электрической конфорки (при
наличии) указано рядом с каждой рукояткой управления.
Газовые горелки
Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку наибо-
лее подходящую по диаметру посуде, в которой Вы готовите.
Пламя горелки регулируется соответствующей ей ручкой управления в следующих
позициях:
Выключено.
Сильное пламя.
Слабое пламя.
Включение/Выключение варочной поверхности
• Модели с электроподжигом (Рис. 11) оснащены специальными газовыми
кранами с функцией электрического поджига. В этом случае символ
электроподжига « » изображен около каждой ручки управления.
Чтобы зажечь газовую горелку, нажмите на нужную ручку, и поворачивайте
ее нажатой против часовой стрелки к позиции « » (сильное пламя). Проходя
символ « » активируется электроподжиг. Когда газовая горелка загорится,
отпустите ручку.
• Включение газовой горелки с газконтролем (Рис. 11). Нажмите и поверните
ручку, соответствующую выбранной газовой горелке, против часовой стрел-
ки к позиции « » (сильное пламя). Когда газовая горелка воспламенилась,
удерживайте ручку нажатой примерно 5-10 секунд, чтобы пламя нагрело тер-
мопару газконтроля.
Если пламя погасло, когда Вы отпустили ручку, повторите всю операцию с начала.
• Чтобы выключить газовую горелку, поверните ручку по часовой стрелке до
упора, установив в позицию «•» выключено.
Не рекомендуется зажигать газовую горелку, если крышка
рассекателя находится не на месте.
Для газовых варочных поверхностей, имеющих рабочую по-
верхность из нержавеющей стали или эмалированного мета-
лла шириной 600 мм, максимальный вес, распределенный на
все четыре конфорки, не должен превышать 25 кг. Не реко-
мендуется использование посуды объемом более 6 л, даже
на самой большой конфорке.
41
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по использованию посуды
Для достижения наилучших результатов при использовании комбинированной
варочной поверхности следуйте следующим правилам:
• Отрегулируйте пламя газовой горелки таким образом, чтобы оно ни в коем
случае не выходило за границы кастрюли. Так как внешняя часть пламени на-
много горячее, чем его середина, то языки пламени должны оставаться под
дном посуды.
Выходящие из-под посуды языки пламени нагревают воздух в помещении, мо-
гут повредить ручки посуды и увеличивают опасность получения ожога.
• Не ставьте на конфорки мокрую посуду. Перед использованием ее надо
вытереть насухо.
• Используйте подходящую по диаметру посуду для каждого типа газовой
горелки (см. табл. 2), пламя не должно достигать боковых сторон кастрюль и
сковородок.
• Используйте посуду с подходящим дном и накрывайте ее крышкой.
• Когда содержимое начинает кипеть, поворачивайте ручку газовой горелки в
положение «Слабое пламя».
Таблица 2.
Чтобы определить тип горелки обратитесь к таблице 1 «Характеристики горелок и
жиклеров» на с. 39.
Горелка Диаметр дна посуды, см
Дополнительная маленькая А
10-14
Половинная быстрая В
16-20
Тройная С
22-24
42
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за варочной поверхностью отсо-
едините ее от электрической сети.
Для продления срока службы варочной поверхности необходимо тщательно и ре-
гулярно ее чистить, соблюдая следующие правила:
• Верхнюю часть корпуса варочной поверхности (нержавеющая сталь, стекло,
стеклокерамика, эмалированный металл) следует протирать влажной губкой
или тканью, смоченными в теплой мыльной воде, без применения абразивных
или агрессивных моющих средств, которые могут повредить поверхность.
Обязательно насухо протирайте верхнюю часть корпуса варочной поверхнос-
ти и ее съемные части и детали.
• Крышки рассекателей горелок следует чистить после того, как они остынут.
Такие продукты, как уксус, кофе, молоко, соленая вода и томатный сок могут
повредить поверхность, если они длительное время будут пребывать в контак-
те с эмалированной поверхностью.
• Съемные части горелок регулярно промывайте теплой водой с мылом. При-
горевшие остатки пищи должны быть удалены.
• Каждый раз при установке горелок проверяйте, чтобы все их элементы
были установлены правильно и отрегулированы. Неправильная установка
элементов газовой горелки может привести к перегреву и повреждению ва-
рочной поверхности.
• При чистке поверхности со снятыми горелками проследите, чтобы жидкость
или посторонние предметы не попали в колено держателя форсунки.
• Горелки необходимо чистить регулярно. Особенно отверстия на головках го-
релок. Для этого необходимо погрузить их в теплую мыльную воду и потереть
жесткой щеткой. Перед обратной установкой, вытереть насухо.
• Следите за тем, чтобы наконечник свечи электроподжига не заливался во-
дой. Он всегда должен оставаться сухим и чистым. При необходимости очи-
щайте наконечник мелкой наждачной бумагой, соблюдая осторожность.
Электрические нагревательные элементы надо очищать влажной тканью, а
затем протереть с минеральным маслом, пока они горячие.
• Нержавеющая сталь может изменить свой внешний вид при постоянном кон-
такте с сильно хлорированной водой или агрессивными чистящими сред-
ствами (содержащими фосфор). Рекомендуется: детали и поверхности из не-
ржавеющей стали промывать водой и вытирать насухо, не оставляя подтеков,
и использовать специальные средства для ухода за поверхностями из нержа-
веющей стали.
• Настоятельно рекомендуется использовать специальные моющие средства
для ухода за варочными поверхностями и кухонными плитами.
• Для удаления устойчивых пятен, используйте имеющиеся в продаже
/