Fujitsu AUXG18KRLB Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Ru-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство следует установить, использовать и хранить в помещении площадью
больше X м².
Количество хладагента для заправки
M (кг)
Минимальная площадь помещения
X (м
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
Установка данного изделия должна выполняться опытными специалистами по
обслуживанию или профессиональными монтажниками только в соответствии с
данным руководством. Установка, выполненная не специалистами, или непра-
вильная установка изделия может привести к серьезному несчастному случаю,
такому как травма, утечка воды, поражение электрическим током или пожар.
Если изделие установлено без соблюдения инструкций данного
руководства, это
аннулирует гарантию производителя.
Не включайте питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена. Включе-
ние питания до завершения работы может привести к серьезному несчастному
случаю, такому как поражение электрическим током или пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работ, проветрите помещение.
Если вытекший хладагент вступит
в контакт с открытым пламенем, это может
привести к появлению токсичного газа.
Установка должна выполняться в соответствии с правилами, нормами и стандар-
тами электропроводки и оборудования в соответствующей стране, регионе или
по месту установки.
Не используйте средства ускорения оттаивания или очистки, не рекомендован-
ные производителем.
Данное устройство не предназначено
для использования лицами (включая де-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностя-
ми или с недостаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под
руководством или проинструктированы касательно использования устройства
лицами, ответственными за их безопасность. Необходимо следить за детьми,
чтобы они не играли с устройством.
Во избежание опасности
удушения храните пластиковый пакет или тонкую
пленку, используемую в качестве упаковочного материала, вне досягаемости
маленьких детей.
Устройство следует хранить в помещении, не содержащем постоянно действу-
ющие источники возгорания (такие как открытое пламя, работающий газовый
прибор или работающий электрообогреватель).
Не прокалывайте и не сжигайте.
Примите к сведению, что хладагент может
не иметь запаха.
ВНИМАНИЕ
Прежде чем устанавливать или использовать кондиционер, внимательно прочи-
тайте все приведенные в данном руководстве правила техники безопасности.
При установке изделия соблюдайте все действующие по месту установки мест-
ные нормы и правила, а также предоставляемые производителем инструкции.
Данное изделие является частью набора, составляющего кондиционер. Изделие
не следует устанавливать отдельно или
вместе с оборудованием, которое не
разрешено производителем.
Для данного изделия всегда используйте отдельную линию электропитания, за-
щищенную прерывателем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Для защиты людей правильно заземлите изделие и используйте кабель электро-
питания, объединяющий в себе предохранитель от утечек на землю (ELCB).
Данное изделие не
является взрывозащищенным, и потому его не следует уста-
навливать во взрывоопасной атмосфере.
Во избежание поражения электрическим током ни в коем случае не касайтесь
электрических компонентов вскоре после выключения источника питания. После
отключения питания следует всегда подождать 5 минут или больше, прежде чем
прикасаться к электрическим компонентам.
Данное изделие не содержит деталей
, обслуживаемых пользователем. Для
выполнения ремонта всегда обращайтесь к опытным специалистам по обслужи-
ванию.
Если требуется перенести или перевезти кондиционер, обращайтесь к опыт-
ным специалистам по обслуживанию для отсоединения и повторной установки
изделия.
Во избежание травмы не касайтесь алюминиевых ребер встроенного теплооб-
менника внутреннего или внешнего блока во время установки
или обслуживания
устройства.
Не размещайте какие-либо другие электрические изделия или вещи под издели-
ем. Капающий из изделия конденсат может их намочить, что может привести к
повреждению или неисправности вашего имущества.
При выполнении работ с кондиционером будьте осторожны, чтобы не поцарапать его
.
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
кассетного типа
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ДЕТАЛИ 9381798070
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности
содержат важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Обеспечьте их
соблюдение.
Передайте данное руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем,
например в случае перемещения или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно опасные
ситуации которые, если их не избежать, могут привести к
смерти или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасные ситуации, которые
могут привести к травме легкой либо средней тяжести или
к повреждению имущества.
Только для уполномоченного обслуживающего персонала.
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ……………………………………… 1
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ………………………………………… 4
2.1. Монтажные инструменты ………………………………………… 4
2.2. Принадлежности …………………………………………………4
2.3. Требования к трубам ……………………………………………… 4
2.4. Требования электросистемы …………………………………… 5
2.5. Дополнительные детали …………………………………………5
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ……………………………………………… 5
3.1. Выбор места установки ………………………………………… 5
3.2. Размеры установки ……………………………………………… 6
3.3. Установка модуля ………………………………………………… 6
3.4. Установка дренажа ……………………………………………… 7
3.5. Установка труб …………………………………………………… 8
3.6. Электропроводка ………………………………………………… 9
3.7. Установка пульта ДУ …………………………………………… 11
4. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ …………………………… 11
5. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ……………………………………………………… 11
5.1. Установка
дополнительных комплектов …………………… 11
5.2. Внешний ввод и вывод ………………………………………… 11
6. УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ …………………………………………… 12
6.1. Групповое управление ………………………………………… 12
6.2. Дистанционное управление несколькими модулями …… 13
7. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ……………………………………………… 13
7.1. Описание функций ……………………………………………… 13
8. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК …………………………………………… 15
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК ………………………………………………… 15
10. ЗАВЕРШЕНИЕ ………………………………………………………… 15
11. ИНСТРУКТАЖ КЛИЕНТА …………………………………………… 15
12. КОДЫ ОШИБОК ……………………………………………………… 15
ПРИМЕЧАНИЯ:
В данном руководстве приводится описание установки
приведенного выше кондиционера. Выполнение работ и
установку следует поручать только
специалистам, как указано в
данном руководстве.
Русский
Ru-2
Меры предосторожности при использовании хла-
дагента R32
Основные процедуры установки аналогичны процедурам для моделей со стандарт-
ным хладагентом (R410A, R22).
Вместе с тем будьте особенно внимательны со следующими моментами:
Поскольку рабочее давление в 1,6 раза превышает давление моделей с хладаген-
том R22, частично используются специальные трубы и инструменты для установ-
ки и обслуживания. (См. в разделе “2. 1. Монтажные инструменты”.)
В особенности если происходит
замена модели с хладагентом R22 на модель с
новым хладагентом R32, всегда заменяйте стандартный трубопровод и конусные
гайки на стороне внешнего блока на трубопровод и конусные гайки R32 и R410A.
Для моделей с хладагентом R32 и R410A на стороне внешнего блока и трубы
можно использовать конусные гайки одного типа.
Модели с хладагентом R32 и R410A имеют другой диаметр
резьбы заправочного
отверстия, что позволяет предотвратить ошибочную заправку хладагентом R22 и
обеспечивает безопасность. Поэтому заранее проверьте. [Диаметр резьбы запра-
вочного отверстия для R32 и R410A составляет 1/2-20 UNF.]
По сравнению с моделями R22 следует внимательней следить, чтобы в трубопро-
вод не попали инородные вещества (масло, вода и т. п.). Кроме того, при хранении
трубопровода надежно запечатывайте отверстие
, защемляя, заклеивая лентой и
т. п. (Уход за R32 аналогичен уходу за R410A.)
ВНИМАНИЕ
1 - Установка (пространство)
Длина трубопровода должна быть минимальной.
Трубопровод должен быть защищен от физических повреждений.
Устройство не следует устанавливать в непроветриваемом помещении, пло-
щадь которого меньше X м².
Количество хладагента для заправки
M (кг)
Минимальная площадь помещения
X (м
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 1,45
1,23 < M 1,50 2,15
1,50 < M 1,75 2,92
1,75 < M 2,0 3,82
2,0 < M 2,5 5,96
2,5 < M 3,0 8,59
3,0 < M 3,5 11,68
3,5 < M 4,0 15,26
(IEC 60335-2-40)
Необходимо соблюдать государственные нормативы по работе с газом и газо-
вым оборудованием.
Механические соединения должны быть доступны для обслуживания.
Если требуется механическая вентиляция, вентиляционные отверстия должны
быть свободны от мусора.
При утилизации изделия соблюдайте государственные нормативы по надлежа-
щей обработке.
2 - Обслуживание
2-1 Обслуживающий персонал
Любое лицо, работающее с циклом
охлаждения или вмешивающееся в его
работу, должно иметь выданный признанным в отрасли органом оценки
действующий сертификат, который согласно принятым в отрасли условиям
оценки подтверждает, что данное лицо имеет необходимую квалификацию для
безопасной работы с хладагентами.
Обслуживание следует выполнять в полном соответствии с рекомендациями
производителя оборудования. Работы по обслуживанию и ремонту,
требующие
участия другого квалифицированного персонала, должны выполняться под
руководством лица, имеющего опыт использования горючих хладагентов.
Обслуживание следует выполнять в полном соответствии с рекомендациями
производителя.
2-2 Работа
Прежде чем приступать к работе с системами, содержащими горючие хла-
дагенты, требуется выполнить проверку безопасности, что позволит свести
опасность возгорания к минимуму. Для ремонта системы
охлаждения перед
началом работы следует выполнить требования, изложенные в пунктах с 2-2
по 2-8.
Работа должна выполняться в рамках контролируемой процедуры, чтобы све-
сти к минимуму вероятность наличия огнеопасного газа или пара при выполне-
нии работы.
Весь обслуживающий персонал и другие лица, работающие поблизости, долж-
ны быть проинформированы о характере выполняемой
работы.
Следует избегать работы в замкнутом помещении.
Место выполнения работы должно быть огорожено.
Проследите, чтобы на территории, где проводится работа, соблюдалась техни-
ка безопасности по работе с огнеопасными веществами.
2-3 Проверка наличия хладагента
До начала и во время работы место работы следует проверять с помощью
детектора утечки хладагента, чтобы технический
специалист знал о возможном
наличии огнеопасных веществ.
Убедитесь, что используемое оборудования обнаружения утечки пригодно для
работы с горючими хладагентами, т. е. не дает искр, надлежащим образом
изолировано или искробезопасное.
ВНИМАНИЕ
2-4 Наличие огнетушителя
Для выполнения сварочных работ с охлаждающим оборудованием или любыми
смежными деталями поблизости должно находиться соответствующее противо-
пожарное оборудование.
Рядом с местом работы должен находиться порошковый или углекислотный
огнетушитель.
2-5 Отсутствие источников возгорания
Лицо, выполняющее работы с системой охлаждения, в ходе которых открывает-
ся трубопровод, содержащий или содержавший горючий
хладагент, не должно
использовать какие-либо источники возгорания таким образом, при котором
существует опасность пожара или взрыва.
Все возможные источники возгорания, включая курение, должны находиться на
достаточном удалении от места проведения работ по установке, ремонту, де-
монтажу и утилизации, если в ходе этих работ существует вероятность утечки
горючего хладагента.
Прежде чем приступать к работе необходимо осмотреть территорию возле
оборудования, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо опасностей воспламе-
нения или возгорания. На видном месте должны быть развешены таблички «Не
курить».
2-6 Вентиляция помещения
Прежде чем открывать систему или проводить какие-либо сварочные работы,
убедитесь, что место работы открыто и достаточным образом вентилируется
.
В течение всего времени выполнения работы помещение должно вентилиро-
ваться.
При вентиляции любой вытекающий хладагент должен надежным образом
рассеиваться и, желательно, выводиться из помещения.
2-7 Проверка охлаждающего оборудования
Если требуется замена электродеталей, они должны иметь соответствующее
назначение и характеристики.
Всегда соблюдайте изложенные производителем рекомендации по техническо-
му обеспечению и
обслуживанию.
Если сомневаетесь, обратитесь за помощью в технический отдел производи-
теля.
Если в системе используются горючие хладагенты, необходимо выполнить
следующие проверки.
- Количество хладагента соответствует размерам помещения, в котором будут
установлены содержащие хладагент детали.
- Вентиляционное оборудование и выпускные отверстия работают надлежа-
щим образом и не засорены.
- Если используется холодильный
контур с промежуточным холодоносителем,
необходимо проверить второй контур на наличие хладагента.
- Нанесенная на оборудование маркировка хорошо видна и ясно читается.
Если маркировка и таблички не читаются, их следует заменить.
- Содержащие хладагент трубы или компоненты установлены в таком месте,
где они не будут подвержены воздействию каких-либо веществ, которые
могут вызвать
коррозию содержащих хладагент компонентов, если только эти
компоненты не изготовлены из материалов, не подверженных или надежным
образом защищенных от коррозии.
2-8 Проверка электрооборудования
Работы по ремонту и техническому обслуживанию электродеталей должны
включать процедуры первоначальной проверки безопасности и осмотра дета-
лей.
Если имеется неисправность, которая может привести к нарушению безопас-
ности,
до устранения этой неисправности следует отключить подачу электри-
чества.
Если немедленное устранение неисправности невозможно, но оборудование
должно работать, следует прибегнуть к адекватному временному решению.
Об этом следует уведомить владельца оборудования, чтобы были осведомле-
ны все заинтересованные лица.
Первоначальная проверка безопасности должна включать следующее.
- Конденсаторы должны быть разряжены: это следует
выполнить безопасным
образом, чтобы не возникли искры.
- Во время заправки, сбора или очистки системы не должно быть открытых
электродеталей и проводов под напряжением.
- В заземлении не должно быть разрывов.
3 - Ремонт герметичных компонентов
Если требуется ремонт герметичных компонентов, прежде чем снимать гер-
метичные крышки и т. п. необходимо отсоединить оборудование
, на котором
выполняются работы, от всех источников питания.
Если во время выполнения работ на оборудование необходимо подавать
электричество, в наиболее важной точке установите постоянно работающее
устройство обнаружения утечки для предупреждения о возможной опасности.
Особое внимание следует уделять следующим рекомендациям, чтобы во время
работы с электродеталями не изменить корпус так,
чтобы это снизило уровень
защиты.
Сюда входит повреждение кабелей, чрезмерное количество подключений, за-
мена разъемов на несоответствующие исходным характеристикам, поврежде-
ние герметичных соединений, неправильная установка уплотнений и т. д.
Убедитесь, что изделие установлено надежно.
Убедитесь, что уплотнения или уплотняющие материалы не испортились на-
столько, что уже не в состоянии
предотвратить утечку возгораемых сред.
Запасные детали должны соответствовать заявленным производителем харак-
теристикам.
ПРИМЕЧАНИЯ: Использование силиконового герметика может снизить эффек-
тивность некоторых типов оборудования обнаружения утечки.
Искробезопасные компоненты не нуждаются в изоляции для
работы с ними.
Ru-3
ВНИМАНИЕ
4 - Ремонт искробезопасных компонентов
Не подключайте к цепи какие-либо постоянные индуктивные или емкостные
нагрузки, не убедившись, что это не приведет к превышению допустимого
напряжения и тока для используемого оборудования.
Искробезопасные компоненты являются единственными компонентами, кото-
рые могут находиться под напряжением во время работы с ними в огнеопасной
атмосфере.
На
тестовом приборе следует задать правильные параметры.
Заменяйте компоненты только на детали, указанные производителем.
Использование других деталей может привести к тому, что в результате утечки
хладагента произойдет возгорание.
5 - Кабели
Убедитесь, что кабели защищены от износа, коррозии, чрезмерного давления,
вибрации, острых углов и любых других вредных воздействий.
В ходе проверки необходимо
также принимать во внимание эффект старения
либо постоянного вибрационного воздействия таких приборов как компрессоры
или вентиляторы.
6 - Обнаружение горючих хладагентов
Ни при каких обстоятельствах не используйте для поиска или обнаружения
утечек хладагента потенциальные источники возгорания.
Ни в коем случае не используйте галоидный течеискатель (или любой другой
детектор с открытым пламенем).
7 - Способы обнаружения утечки
Для обнаружения горючих хладагентов следует использовать электронные де-
текторы утечки, но их чувствительности может быть недостаточно, либо может
потребоваться перекалибровка. (Калибровку детекторов следует проводить в
помещении, не содержащем хладагенты.)
Убедитесь, что детектор не является потенциальным источником возгорания и
пригоден для используемого хладагента.
На оборудовании обнаружения утечки
следует задать процентный показатель
нижнего предела воспламеняемости хладагента, выполнить калибровку в
соответствии с используемым хладагентом и подтвердить соответствующее
процентное содержание газа (максимум 25%).
Жидкости для обнаружение течей пригодны для большинства хладагентов,
но следует избегать чистящих средств с содержанием хлора, поскольку хлор
может вступить в реакцию с хладагентом и вызвать коррозию медного
трубо-
провода.
Если есть вероятность утечки, открытое пламя следует убрать/потушить.
Если для устранения утечки хладагента требуется пайка, следует собрать из
системы весь хладагент или изолировать его (с помощью запорных клапанов) в
той части системы, которая не содержит утечку.
Затем, до и после выполнения пайки, через систему необходимо прокачать азот
без примеси кислорода (OFN).
8 - Удаление и откачка
Если для выполнения ремонта или любых других работ требуется разобрать
контур хладагента, придерживайтесь стандартных процедур.
Вместе с тем, поскольку существует вероятность возгорания, важно следовать
установившимся практикам.
Следуйте такой процедуре:
удалите хладагент;
прокачайте через контур инертный газ;
откачайте газ;
снова прокачайте инертный газ
;
вскройте контур, разрезав или распаяв его.
Заряд хладагента следует собрать в соответствующие баллоны для сбора.
Для обеспечения безопасности устройства систему необходимо «промыть»
газом OFN.
При необходимости повторите этот процесс несколько раз.
Не используйте для этой задачи сжатый воздух или кислород.
Для промывания сначала требуется нарушить вакуум в системе,
закачав OFN,
затем продолжать закачку, пока не будет достигнуто рабочее давление, после
чего спустить давление до атмосферного и откачивать до достижения вакуума.
Эту процедуру следует повторять до тех пор, пока в системе не останется
хладагента.
При использовании последнего заряда OFN давление в системе следует спу-
стить до атмосферного, чтобы можно было выполнить
работу.
Эта операция совершенно необходима если на трубопроводе будет выполнять-
ся пайка.
Убедитесь, что выпускное отверстие вакуумного насоса не находится рядом с
какими-либо источниками возгорания, и что осуществляется вентиляция.
9 - Процедуры заправки
Помимо стандартных процедур заправки также необходимо соблюдать такие
требования.
- Убедитесь, что при использовании заправочного оборудования не
происходит
загрязнения другими хладагентами.
Шланги или линии должны быть максимально короткими, чтобы свести к
минимуму содержащееся в них количество хладагента.
- Баллоны должны находиться в вертикальном положении.
- Прежде чем закачивать в систему хладагент, убедитесь, что система охлаж-
дения заземлена.
- После завершения заправки пометьте систему (если не сделали этого
раньше).
-
Будьте предельно осторожны и не заправляйте систему охлаждения сверх
необходимого.
Прежде чем приступать к заправке системы, воспользуйтесь газом OFN для
проверки давления.
После завершения заправки и до ввода в эксплуатацию систему необходимо
проверить на наличие течей.
Следующую проверку на наличие течей следует провести перед уходом.
ВНИМАНИЕ
10 - Вывод из эксплуатации
Прежде чем выполнять эту процедуру технический специалист должен полно-
стью ознакомиться с оборудованием и всеми особенностями его работы.
Согласно установившейся практике рекомендуется безопасным способом
собрать весь хладагент.
Прежде чем выполнять эту задачу, необходимо взять образец масла и хла-
дагента на тот случай, если перед повторным использованием
откачанного
хладагента понадобится провести анализ.
Прежде чем приступать к выполнению задачи крайне важно обеспечить нали-
чие электропитания.
a) Ознакомьтесь с оборудованием и его работой.
б) Изолируйте систему от подачи электричества.
в) Прежде чем приступать к процедуре, убедитесь в следующем:
имеется подъемно-транспортное оборудование, которое может понадо-
биться для работы с
баллонами для хладагента;
все средства индивидуальной защиты доступны и используются пра-
вильно;
процедура сбора постоянно контролируется компетентным лицом;
оборудование и баллоны для сбора соответствуют принятым стандар-
там.
г) Если возможно, создайте в системе охлаждения вакуум.
д) Если достичь вакуума не удается, сделайте коллектор, чтобы можно было
удалить хладагент из разных частей системы.
е) Прежде чем собирать хладагент, установите баллон на весы.
ё) Запустите установку сбора хладагента и используйте ее согласно инструк-
циям производителя.
ж) Не переполняйте баллоны. (Количество жидкого заряда не должно превы-
шать 80% объема).
з) Не превышайте максимальное рабочее давление баллона, даже временно.
и) После того как баллоны заполнены и процедура завершена, закройте на
оборудовании все запорные клапаны и своевременно уберите баллоны и
оборудование с объекта.
й) Собранный хладагент можно заправлять в другую систему охлаждения
только после очистки и проверки.
11 - Маркировка
На оборудование должна быть нанесена маркировка, уведомляющая о том, что
оно выведено из эксплуатации и освобождено от хладагента
.
На маркировке должна быть указана дата и подпись.
Убедитесь, что на оборудовании имеется маркировка о том, что оно содержит
горючий хладагент.
12 - Сбор
Если для выполнения обслуживания или вывода из эксплуатации требуется
удалить из системы хладагент, соблюдайте установившиеся практики безопас-
ного удаления.
Для хранения хладагента следует использовать только соответствующие
бал-
лоны для сбора хладагента.
Убедитесь, что имеется достаточное количество баллонов для хранения всего
заряда системы.
Все используемые баллоны должны быть предназначены для сбора хладагента
и маркированы с указанием этого хладагента (т. е. это должны быть специаль-
ные баллоны для сбора хладагента).
Баллоны должны быть оснащены рабочими клапанами сброса
давления и
отсекания.
Перед процедурой сбора пустые цилиндры вакуумируются и, по возможности,
охлаждаются.
Оборудование для сбора должно быть в хорошем рабочем состоянии, постав-
ляться с соответствующими инструкциями и быть пригодным для сбора горючих
хладагентов.
Также требуются откалиброванные весы в хорошем рабочем состоянии.
Шланги должны быть оснащены герметичными быстроразъемными соединени
-
ями и быть в хорошем состоянии.
Прежде чем использовать установку сбора хладагента, убедитесь, что она в
удовлетворительном рабочем состоянии, проходит надлежащее обслуживание
и все электродетали изолированы для предотвращения возгорания в случае
утечки хладагента.
Если сомневаетесь, обратитесь к производителю.
Собранный хладагент следует вернуть поставщику хладагента в правильном
баллоне для сбора с приложением соответствующего акта передачи отходов.
Не смешивайте хладагенты в установке сбора хладагента и, в особенности, в
баллонах.
Если требуется снять компрессоры или убрать компрессорное масло, убе-
дитесь, что они вакуумированы до приемлемого уровня, чтобы в смазке не
остался горючий хладагент.
Прежде чем возвращать компрессор поставщикам, необходимо провести
процедуру вакуумирования.
Для ускорения этой процедуры разрешается только электрическое нагревание
корпуса компрессора.
Сливание масла из системы следует выполнять с соблюдением техники безо-
пасности.
Ru-4
Объяснение символов, отображаемых на внутреннем или внешнем блоке.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Этот символ означает, что в данном оборудовании
используется горючий хладагент.
Если хладагент протекает и подвержен воздей-
ствию внешнего источника возгорания, то суще-
ствует опасность пожара.
ВНИМАНИЕ
Этот символ означает, что следует внимательно
прочитать руководство по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ
Этот символ означает, что обслуживающий персо-
нал должен работать с данным оборудованием в
соответствии с руководством по установке.
ВНИМАНИЕ
Этот символ означает, что имеется информация,
такая как руководство по эксплуатации или руко-
водство по установке.
2. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
2. 1. Монтажные инструменты
Название инструмента
Переход с R22 на R32 (R410A)
Измерительный кол-
лектор
Давление высокое и не может быть измерено измери-
тельным прибором R22. Для предотвращения ошибоч-
ного домешивания других хладагентов был изменен
диаметр каждого порта.
Для высокого давления рекомендуется использовать из-
мерительный прибор с уплотнениями, рассчитанными на
диапазон давления от -0,1 до 5,3 МПа (от -1 до 53 бар)
.
Для низкого давления этот диапазон должен составлять
от -0,1 до 3,8 МПа (от -1 до 38 бар).
Заправочный шланг
Для увеличения сопротивления давлению материал и
базовый размер шланга были изменены. (R32/R410A)
Вакуумный насос
Установка адаптера вакуумного насоса позволяет ис-
пользовать стандартный вакуумный насос.
(Запрещено использовать вакуумный насос с двигате-
лем последовательного возбуждения.)
Детектор утечки газа
Специальный
детектор утечки газа для гидрофторугле-
родного хладагента R410A или R32.
Медные трубы
Необходимо
использовать бесшовные медные трубы и желательно, чтобы
количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м. Не используйте медные
трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной частью (особенно
на внутренней поверхности). В противном случае дроссельный вентиль или
капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими веществами.
Поскольку кондиционер с R32 (R410A) подвергается более высокому давлению, чем
кондиционер с R22, необходимо выбирать соответствующие материалы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте имеющийся (предназначенные для R22) трубопровод и конус-
ные гайки.
Использование имеющихся материалов приведет к повышению давления
внутри цикла хладагента, что станет причиной неисправности, травмы и т. д.
(используйте материалы, предназначенные для R32/R410A).
Используйте (добавляйте или заменяйте) только указанный хладагент (R32).
Использование не указанного хладагента может привести к неисправности
изделия, разрыву
или травме.
Не добавляйте какие-либо газы или примеси, кроме указанного хладагента
(R32). Приток воздуха или использование не указанных материалов может при-
вести к чрезмерному повышению внутреннего давления цикла хладагента, что
может стать причиной неисправности изделия, разрыва трубы или травмы.
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или
другие предписанные детали. Использование непредусмо-
тренных деталей может вызвать серьезные происшествия, например падение
модуля, утечку воды, удар электрическим током или пожар.
Не включайте питание до тех пор, пока вся работа не будет завершена.
ВНИМАНИЕ
В данном руководстве приводится описание установки только внутреннего моду-
ля. Для установки внешнего блока или ответвительной коробки (если имеется)
воспользуйтесь руководством по установке, прилагающемся к соответствующему
изделию.
2. 2. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные произ-
водителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может привести с к серьезному
несчастному случаю, такому как падение модуля, утечка воды, поражение элек-
трическим током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните руководство по установке
в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и форма Кол-во Описание
Руководство по установке
1
(Данная книга)
Руководство по эксплуатации
1–
CD-ROM
1–
Шаблон
(Картонная крышка)
1
Для установки внутреннего модуля
Шайба
8
Для установки внутреннего модуля
Теплоизоляция соединителя
(большой)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (трубка газа)
Теплоизоляция соединителя
(малый)
1
Для соединения труб со стороны
помещения (трубка жидкости)
Изоляция
1
Для установки дренажной трубы
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного шланга
Теплоизоляция
дренажного шланга
1
Для установки дренажной трубы
Кабельная стяжка (Большая)
4
Для подключения крепления
трубки.
Кабельная стяжка (малая)
2
Для данной модели используется
только одна.
2. 3. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
Информация о длине соединительной трубок или разнице в ее высоте приводится
в руководстве по установке внешнего модуля.
Модель
Диаметр (мм [дюйм])
Трубка газа Трубка жидкости
18/22/24 12,70 (1/2) 6,35 (1/4)
30/36/45/54 15,88 (5/8) 9,52 (3/8)
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как трубок газа, так и трубок жидкости. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для модели
с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности
70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм
или толще, а если он превышает -80 % — то 20 мм или толще. При использовании
теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на поверх-
ности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
Ru-5
2. 4. Требования электросистемы
Внутренний модуль получает питание от внешнего модуля. Не подключайте внутрен-
ний модуль к отдельному источнику питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стандарты электропроводки и оборудования различаются в зависимости от стра-
ны или региона. Прежде чем приступать к электрическим работам ознакомьтесь с
соответствующими правилами, нормами и стандартами.
Кабель
Размер прово-
дника (мм
2
)
Тип
Примечания
Соединительный
кабель
1,5 (МИН.) Тип 60245 IEC57
3 фазы + земля (заземле-
ние), 1φ230 В
Макс. длина кабеля: Падение напряжения должно составлять менее 2%. Если
падение напряжения составляет 2% или больше, используйте кабель другого
калибра.
Кабель
Размер прово-
дника (мм
2
)
Тип
Примечания
Кабель пульта
ДУ
(двухжильного
типа)
от 0,33 до 1,25
Экранированный
кабель ПВХ
Неполярный 2-проводной,
витая пара
Кабель пульта
ДУ
(трехжильного
типа)
0,33
Экранированный
кабель ПВХ
Полярный 3-проводной
2. 5. Дополнительные детали
Наименование дета-
лей
Номер модели Применение
Проводной пульт ДУ
UTY-RNR*Z* Для управления кондицио-
нером
(2-проводного типа)
UTY-RLR*
UTY-RVN*M Для управления кондицио-
нером
(3-проводного типа)
UTY-RNN*M
Интерфейс WLAN UTY-TFSXZ1
Управление по беспроводной
сети
ИК-приемник UTY-LBT*C
Для управления кондиционе-
ром
Датчик обнаружения
людей
UTY-SHZXC
Предназначенная для предот-
вращения расхода электро-
энергии, данная функция
контролирует температуру в
помещении при отсутствии
людей.
Широкая панель UTG-AKXA-W
Широкая панель закрывает
зазор
между отверстием в
потолке и кассетной решеткой.
Расширитель панели UTG-BKXA-W
Использование расширителя
панели позволяет выполнять
установку, если пространство
составляет 56 мм или больше
при низкой высоте за потол-
ком.
Воздуховыпускная заслон-
ка
UTR-YDZK
Устанавливайте заслонку на
выпускном отверстии, если
планируется 3-сторонняя рабо-
та.
Комплект изоляции для
высокой влажности
UTZ-KXRA
Устанавливайте, если влаж-
ность под крышей
превышает
80%, а температура — 30°C.
Комплект забора свежего
воздуха
UTZ-VXRA
Для забора свежего воздуха
Печатная плата внешнего
ввода и вывода
UTY-XCSX
Для подключения внешних
устройств
Коробка печатной платы
внешнего ввода и вывода
UTZ-GXRA
Для установки печатной платы
внешнего ввода и вывода
Комплект внешнего сое-
динения
UTY-XWZXZG Для вывода управления
3. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не включайте питание до завершения всех работ по установке.
Переносить и устанавливать модуль следует при наличии достаточного количе-
ства людей и достаточного оборудования, соответствующего весу модуля.
Выполнение таких работ при использовании недостаточного количества людей
или ненадлежащего оборудования может привести к падению модуля или
травме.
ВНИМАНИЕ
Дополнительные сведения по установке приводятся в технических данных.
3. 1. Выбор места установки
Определите с клиентом место установки, учитывая следующие положения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте такое место установки, которое будет надлежащим образом вы-
держивать вес внутреннего модуля и не будет усиливать шум или вибрации.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
нанести травмы.
Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, что станет причиной падения
деталей или утечки воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла,
например, на кухне.
Это приведет к износу пластмассовых деталей, что станет причиной падения
деталей или утечки воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудо-
вание, такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи. Это
приведет к коррозии медных труб и паяных соединений, что может привести
к
утечке хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся взвешен-
ные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа и накопление его
вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или
может выделяться
аммиак.
Не используйте модуль для особых целей, например для хранения еды, разве-
дения животных, выращивания растений или сохранения точных приборов или
предметов искусства. Он может снизить качество сохраняемых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего
газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара
или горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, внешний модуль, кабель электропитания,
кабель связи и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не
менее 1 м от телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предот-
вращение помех в приеме ТВ-сигнала или радиошума.
(Даже если
компоненты установлены на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Устанавливайте модуль в таком месте, где температура окружающей среды не
достигает 60°C или более высокой.
Если по месту установки удерживается тепло, принимайте надлежащие меры,
такие как вентиляция.
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству
, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Устанавливайте внутренний модуль в таком месте, где высота от пола состав-
ляет больше 1,8 м.
Используйте «Комплект изоляции для высокой влажности» (дополнительно)
если влажность под крышей превышает 80%, а температура — 30°C. В против-
ном случае существует риск образования конденсата на потолке.
(1) Устанавливайте
в таком месте, откуда воздух может распространяться модулем
равномерно по всему помещению.
(2) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(3) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(4) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю.
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить
соединительную трубку.
(6) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(7) Устанавливайте модуль там, где не усиливаются шум и вибрации.
(8) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где можно
удалить фильтр.
(9) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямого
солнечного света
.
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки
переместить модуль сложно.
Ru-6
Положение трубопровода хладагента и дренажного трубопровода
.
Единицы: мм
Трубка жидкости
293
45
342
200
140
180
80
Трубка газа
Дренажная трубка
(Присоедините
прилагаемый дре-
нажный шланг)
10
Позиционирование распределительных воздуховодов и впускных отвер-
стий для свежего воздуха.
Единицы: мм
Соединительный порт распределительного воздуховода
Подробная схема соединитель-
ного порта распределительного
воздуховода (4 стороны)
шаг болтов
Вырезать
Вырезать
95
237
114
100
100
83
83
352
90
163
163
Положение входа свежего воздуха
отверстие 10 × 3,2
отверстие 4 ×
3,2
Соединительный порт
распределительного
воздуховода
Соединительный порт распре-
делительного воздуховода
Соединительный порт распре-
делительного воздуховода
Положение входа свежего
воздуха
Дренажная трубка
Труба хладагента
ПРИМЕЧАНИЯ:
При соединении распределительных воздуховодов и отверстий для свежего воздуха
обеспечьте надлежащую изоляцию.
Изоляция
Положение входа свежего воздуха
ПРИМЕЧАНИЯ:
При подаче свежего воздуха во внутренний модуль отсоедините изоляцию, прикре-
пленную к дренажному поддону.
(2) Определение месторасположения подвесных болтов и отверстий в потолке.
Используя монтажный шаблон (крышка упаковки), определите месторасположе-
ние подвесных болтов и отверстия в потолке, а затем просверлите отверстия.
(3) Подвешивание конструкции.
Выберите для места подвешивания прочную конструкцию.
При необходимости укрепите подвесные болты при помощи сейсмостойкого
столбчатого вспомогательного материала для предотвращения расшатывания.
Используйте подвесные болты M8-M10.
3.3.2. Установка корпуса
(1) Установите прилагаемую шайбу и гайку (готовятся на месте) на подвесной болт.
(2) Подвесьте корпус на подвесной болт.
(3) Отрегулируйте размеры потолочной поверхности со стороны корпуса. После
установки кассетной решетки можно выполнить точную корректировку высоты
корпуса. Дополнительные сведения см. в руководстве по установке кассетной
решетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполняйте окончательное затягивание, тщательно затягивая двойную гайку.
Не забудьте установить корпус горизонтально и отрегулировать надлежащим
образом высоту под корпусом и поверхностью потолка.
3. 2. Размеры установки
Высота потолка сзади, как показано на рисунке.
Прочный и надежный потолок
3 или больше
Пол
Препятствие
Единицы: м
1,5 или
больше
1,8 и более
1 и более
Данное изделие можно установить на высоте до 4,2 м. Тем не менее, если высота
потолка превышает 3,2 м или ниже 2,7 м, необходимо задать положение на пульте
дистанционного управления. (См. в разделе “7. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ”)
Настройка направления выпуска
Единицы: мм
Направление выпуска можно выбрать, как показано ниже.
100 или больше*
(4 направления) (3 направления)
* Во время установки
обеспечьте доста-
точное простран-
ство для доступа
для обслуживания.
Если используется 3-сторонний выпуск, обязательно выполните настройку
функций на пульте дистанционного управления. Также обязательно используйте
дополнительную заслонку для блокирования выпуска.
В режиме 3-стороннего выпуска высота потолка не задается. Следовательно, не
изменяйте настройку
высоты потолка. (См. в разделе “7. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ”)
Если выпуск закрыт, обязательно установите дополнительный комплект воздухо-
выпускной заслонки. Дополнительные сведения по установке см. в руководстве по
установке комплекта.
3. 3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переносить и устанавливать модуль следует при наличии достаточного коли-
чества людей и достаточного оборудования, соответствующего весу модуля.
Выполнение таких работ при использовании недостаточного количества людей
или ненадлежащего оборудования может привести к падению модуля или
травме.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высво-
бождения модуля. Примите меры предосторожности
.
При креплении подвесок убедитесь в равномерном расположении болтов.
3.3.1. Позиционирование отверстия в потолке и подвесных
болтов
(1) Позиционирование отверстия в потолке, шага подвесных болтов, трубопроводов
и коробов.
Отверстие в потолке и шаг подвесных болтов.
Единицы: мм
Модель
Размер (мм)
AB
18/22/24 246 256
30/36/45/54 288 298
950 (Панельная рама)
860 – 910 (отверстие в потолке)
768 (шаг подвесных болтов)
840 (Рама корпуса)
860 – 910 (отверстие в потолке)
950 (Панельная рама)
840 (Рама корпуса)
796 (шаг подвесных болтов)
20 – 45
20 – 45
50
200
20 – 45
20 – 45
130
130
130
80
200 – 205
39
10
A
B
50 – 100
Ru-7
10~15
Подвесной болт (приобретается на месте)
Гайка А (приобретается на месте)
Шайба (принадлежности)
После установки корпуса
затяните гайки.
Единицы: мм
Шайба (принадлежности)
Гайка B (двойная гайка)
(приобретается на месте)
3.3.3. Выравнивание
Используя уровень или виниловый шланг, наполненный водой, тщательно выровняй-
те поверхность корпуса.
Установка корпуса под наклоном, при котором сторона с дренажной трубой окажется
выше, может привести к поломке поплавкового переключателя и стать причиной
утечки воды.
Виниловые шланги
Дренажная трубка
3. 4. Установка дренажа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вставляйте дренажные трубы в сточную трубу, где образуется серный газ.
(Может возникнуть эрозия теплообменника.)
Изолируйте детали надлежащим образом, чтобы вода не капала с
соединительных деталей.
Проверьте правильность дренажа после построения, используя видимую часть
прозрачного дренажного порта и конечный выход дренажного трубопровода на
корпусе.
ВНИМАНИЕ
Не применяйте клейкий агент к дренажному порту на корпусе. (Используйте при-
лагающийся дренажный шланг для подсоединения дренажного трубопровода.)
3.4.1. Установка дренажной трубы:
Установите дренажную трубу с градиентом наклона вниз (от 1/50 до 1/100) и так,
чтобы в трубе не было подъемов и сифонов.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний
диаметр 32 мм] и присоедините ее при помощи клея (поливинилхлорид) так, чтобы
не было течей.
В случае длинной трубы установите опоры.
Не выполняйте отбор воздуха
.
Всегда выполняйте теплоизоляцию внутренней стороны дренажной трубы.
Если невозможно обеспечить нужный наклон дренажной трубы, ее можно поднять
выше.
Размер трубки
Дренажная трубка VP25 (внеш. диам. 32 мм)
Подвесной монтаж
от 1,5 до 2 м
VP25 (внеш. диам. 32 мм)
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
Подъем
НЕПРАВИЛЬНО:
Сифон
Отбор воздуха
При подъеме трубы:
Наклонная труба должна находиться на высоте не более 850 мм от потолка. Превы-
шение этого диапазона подъема вызовет утечку.
Поднимите трубу вертикально, расположив ее не далее 300 мм от модуля.
300 мм или меньше
VP25 (внешний диаметр
32 мм), местная сборка
850 мм или меньше
Горизонтальный или
восходящий градиент
Градиент наклона
вниз 1/100-1/50
VP30 (внеш. диам. 38 мм) или больше.
Градиент наклона вниз 1/100-1/50
850 мм или меньше
3.4.2. Процедура установки
(1) Установите прилагающийся дренажный шланг на дренажный порт корпуса. Уста-
новите на дренажный шланг бандаж шланга.
(2) Используйте виниловое клейкое вещество для склеивания дренажного трубо-
провода (ПВХ труба VP25), подготовленного на месте, или углового соединителя.
(Нанесите цветное клейкое вещество равномерно до измерительной линии и
запечатайте.)
(3) Проверьте дренаж.
(4) Установите теплоизоляцию.
(5) Воспользуйтесь прилагающейся
теплоизоляцией для изоляции дренажного порта
и бандажных деталей корпуса.
Поверните ручку
вверх
Теплоизоляция
прилагающегося
дренажного шланга
Прикрепленная теплоизоляция
Прилагающийся
бандаж шланга
Локально разме-
щенная винило-
вая труба
Прилагающийся
дренажный шланг
(a) Вид сверху
(c) Вид сверху
(b) Вид сбоку
VP25
Область при-
менения клея
35
4 или меньше
Измерительная линия
Бандаж шланга
5-10
20
Убедитесь в отсут-
ствии промежутков
Оберните прикрепленную теплоизо-
ляцию вокруг бандажа шланга
(d) Вид отверстия шланга
Убедитесь, что выравнивание
выполняется по верхнему краю
Единицы: мм
Ru-8
3. 5. Установка труб
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время установки прежде чем запускать компрессор убедитесь, что труба
хладагента установлена плотно.
Не включайте компрессор, если трубопровод хладагента не установлен
надлежащим образом и двух- или трехходовой клапан открыт. Это может
привести к чрезмерному давлению в цикле хладагента, что повлечет за собой
неисправность или даже травму.
При выполнении закачки
прежде чем снимать трубопровод хладагента
обязательно выключайте компрессор.
Не снимайте соединительную трубку, если компрессор работает и двух- или
трехходовой клапан открыт. Это может привести к чрезмерному давлению в
цикле хладагента, что повлечет за собой неисправность или даже травму.
При установке и перемещении кондиционера воздуха не подавайте в цикл
хладагента газы
, отличные от указанного хладагента R410A или R32.
Если в цикл хладагента попадет воздух или другой газ, давление внутри
цикла вырастет до чрезмерно высокого уровня, что приведет к неисправности,
травме и т. д.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите
помещение. Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется
токсичный газ.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте особую осторожность, чтобы в трубопровод моделей с хладаген-
том R410A или R32 не попадали инородные вещества (масло, вода и т. п.).
Кроме того, при хранении труб надежно запечатывайте отверстия защемлени-
ем, заклеиванием лентой и т.д.
При сварке труб обязательно продуйте через них сухой азотный газ.
3.5.1. соединение труб
Развальцовка
Используйте специальный резак для труб и развальцовочный инструмент, предназна-
ченные для работы с трубами R410A или R32.
(1) Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для
труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удалите
все заусенцы.
(3) Вставьте конусную гайку (всегда используйте конусную гайку, прилагающуюся
соответственно
к внутреннему и внешнему модулям или ответвительной коробке)
на трубу и выполните развальцовку с помощью развальцовочного инструмента.
Используйте специальный развальцовочный инструмент для R410A или R32, либо
стандартный развальцовочный инструмент. При использовании других конусных
гаек может возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения попадания
в трубы пыли, грязи
и воды.
B
A
L
Убедитесь, что [L] развальцовано единообразно,
и что отсутствуют трещины и царапины.
Штамп
Труба
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[мм]
Развальцовочный
инструмент для R32,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных развальцовочных инструментов для труб R32, для
достижения указанной развальцовки размер A должен быть примерно на 0,5 мм
больше показанного в таблице (для развальцовки с помощью специальных разваль-
цовочных инструментов для R32). Используйте толщиномер для измерения размер A.
Ширина по
граням
Внешний диаметр трубы
(мм [дюйм])
Ширина по граням ко-
нусной гайки [мм]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
ПРИМЕЧАНИЯ:
Характеристики развальцовочной гайки соответствуют стандарту
ISO14903.
Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что ослож-
нит дальнейшее сгибание или растяжение труб.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
Развальцовочное соединение
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно подсоедините трубу к порту на внутреннем и внешнем
модулях. При неверном центрировании конусная гайка не может быть плавно
затянута. Если конусная гайка будет завернута принудительно, резьба будет
повреждена.
Не снимайте конусную гайку с трубки внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубки.
Не используйте минеральной масло
на развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
(1) Снимите с труб заглушки и пробки.
(2) Отцентрируйте трубу по порту внутреннего модуля, а затем рукой закрутите
конусную гайку.
Соединительная трубка (Газ)
Соединительная
трубка (жидкостная)
(3) Когда конусная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте сторону
корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с помощью
ключа с ограничением крутящего момента. (См. таблицу ниже на предмет момен-
тов затяжки конусных гаек.
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания конусной гайки удерживайте ключ с ограничением
крутящего момента за рукоятку, поддерживая нужный угол относительно трубы.
Затяните конусные гайки с помощью ключа с ограничением крутящего момента,
используя указанный метод затягивания. В противном случае конусные гайки
после длительного периода использования могут разорваться, вызвав утечку
хладагента и образование опасного газа, если хладагент вступит в контакт с
огнем.
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Соединительная трубка
Ключ с ограни-
чением по кру-
тящему моменту
Труба внутренне-
го модуля (сторо-
на корпуса)
Конусная гайка
Конусная гайка (мм [дюйм]) Момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
Ru-9
3. 6. Электропроводка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточная цепь электропитания или неправильно выполненные электри-
ческие работы могут вызвать серьезные несчастные случаи, например удар
электрическим током или пожар.
Перед началом работы убедитесь, что питание не подается на внутренний и внешний
модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели электропитания
либо указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная
изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать удар электриче-
ским током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоеди-
няйте, убеждаясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконеч-
ным соединениям. Ненадлежащим образом подсоединенные
или защищенные
кабели могут вызвать серьезные несчастные случаи, например перегрев
клемм, удар электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели электропитания, не используйте кабели расши-
рения или какие-либо ответвления проводки. Ненадлежащие соединения,
недостаточная изоляция или превышение допустимого тока могут вызвать
удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера на выводном
щитке и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля. Ошибочная провод-
ка может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме
того, защищайте кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения,
как в проводке, так и на ее концах, могут вызвать нарушение функционально-
сти, удар электрическим
током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным
зажимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть утечка тока.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно установ-
ленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчастные случаи,
например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки. В противном
случае может возникнуть короткое замыкание.
Установите предохранитель от утечек на землю (заземление). Кроме того,
установите предохранитель от утечек на землю (заземление) таким образом,
чтобы все питание от сети переменного тока отключалось одновременно. В
противном случае может произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения элек
-
трическим током.
Установите кабели пульта дистанционного управления таким образом, чтобы
они не касались непосредственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами,
позволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Модуль следует замедлить в соответствии с действующими местными и государ-
ственными нормами.
ВНИМАНИЕ
Если соединительный кабель и кабель электропитания внутреннего модуля
подключены неправильно, это может привести к повреждению или неисправ-
ности кондиционера.
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к трубке газа, водяной трубе, громоотво-
ду или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может вызвать поражение электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам
связи или пульта ДУ,
поскольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания и кабель связи. Объединение
этих кабелей в один пучок приведет к нарушению работы.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического
электричества может вызвать нарушение функциональности печатной платы.
Следуйте нижеприведенным мерам предосторожности:
̵
Выполните заземление внутреннего
и внешнего модулей, а также перифе-
рийных устройств.
̵
Выключите питание (прерыватель).
̵
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем на 10
секунд, чтобы снять накопившийся в теле заряд статического электричества.
̵
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной
плате.
Будьте осторожны, чтобы не создать искру во
время использования горючего
хладагента.
̵
Не снимайте предохранитель при включенном питании.
̵
Не отсоединяйте вилку от розетки и проводку при включенном питании.
̵
Рекомендуется расположить выходное соединение в положении вверху.
Уложите шнуры таким образом, чтобы они не запутывались.
3.6.1. Схема проводки
Кабель соединения с внешним модулем
Кабель проводного пульта ДУ
двухжильного типа
Красный
Красный
Белый
Белый
Черный
трехжильного типа
или
Линия заземления
Линия питания
Линия управления
3.6.2. Подготовка соединительного кабеля
Соединительный кабель
Кабель заземления
Провод заземления должен быть длиннее других проводов.
Используйте кабель с 4 проводниками.
Соединительный
кабель
40 мм или больше
30 мм
Кабель пульта ДУ
Для двухжильного типа
Для трехжильного типа
30 мм 30 мм
3.6.3. Подключение проводки к клеммам.
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к проводам с помощью
соответствующего инструмента, чтобы провода не высвобождались.
Зачистите 10 мм
Кольцевая
клемма
Рукав
(3) Используйте указанные провода, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных
винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут
сломаться.
(6) См. таблицу ниже на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Момент затяжки [Н·м (кгс·см)]
Винт M4 от 1,2 до 1,8 (от 12 до 18)
Винт со специ-
альной шайбой
Кольцевая клемма
Блоки клемм
Провод
Провод
Винт со
специальной
шайбой
Кольцевая клемма
Ru-10
3.6.4. Процедура электропроводки
Соединительный кабель
Кабель пульта ДУ
Линия управления
Линия питания
Соединительный
кабель
Земля
(заземление)
Внешний модуль
DIP переключатель
Блок управления
Печатная плата
(печатная плата)
двухжильного типа трехжильного типа
Черный
Белый
Белый
Красный
Красный
Кабель
пульта ДУ
Кабель
пульта ДУ
Пульт ДУ
Пульт ДУ
Заводская
настройка
Подключение
дополнительных
деталей
«ДВУХЖИЛЬНЫЙ»
Задайте
«ТРЕХЖИЛЬНЫЙ»
*Заземлите пульт ДУ, если в нем имеется провод заземления.
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите соединительный кабель внутреннего модуля
и соединения
питания внутреннего и внешнего модулей, выводного щитка при помощи винтов
выводного щитка. Неправильное подключение может привести к
пожару.
Подключите соединительный кабель внутреннего модуля, сопоставив номера
внешнего и внутреннего модулей с номерами на выводном щитке, как показано
на клеммном ярлыке.
Для правильного электромонтажа на месте эксплуатации обязательно пользуй-
тесь схемой соединений. Неправильный электромонтаж приведет к неисправно-
сти модуля.
3.6.5. Подключение проводки
ВНИМАНИЕ
Будьте внимательны, чтобы не перепутать во время установки провода кабеля
электропитания и соединительные провода.
Устанавливайте таким образом, чтобы провода пульта ДУ не касались других
соединительных проводов.
(1) Снимите крышку блока управления и крышку электропроводки, выкрутив винты.
Соединительный порт
проводки
Крышка электропроводки
Крышка блока управления
(2) Проведите каждый кабель через отверстия или вырезы в корпусе, после чего
присоедините провода.
(3) После подключения проводки закрепите кабели при помощи кабельных зажимов.
1
2
3
Кабельный зажим
Кабель электропитания или соединительный кабель
Детальный чертеж (а)
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Кабельная стяж-
ка (малая)
(принадлежность)
Кабель
пульта
ДУ
Детальный чертеж (б)
(4) Установите на место крышку блока управления и крышку электропроводки.
Плотно затяните винты.
Ru-11
Обработайте соединительный порт проводки и соединительный порт ДУ пастой или
теплоизоляционным материалом, чтобы предотвратить попадание насекомых и
животных в модуль.
ВНИМАНИЕ
Не связывайте кабель пульта ДУ и не подключайте его параллельно с
соединительными проводами внутреннего модуля (к внешнему модулю) и
кабелем электропитания. Это может вызывать перебои в работе.
3. 7. Установка пульта ДУ
Выполните установку в соответствии с руководством по установке пульта ДУ.
4. УСТАНОВКА КАССЕТНОЙ РЕШЕТКИ
Выполните установку в соответствии с руководством по установке кассетной
решетки.
После установки кассетной решетки убедитесь в отсутствии зазоров между решет-
кой и главным модулем.
5.
РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
5. 1. Установка дополнительных комплектов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нормы по кабелям зависят от местности, см. местные правила.
Y1 Y2 Y3 1 2
1
2
3
Y1 Y2 Y3 1 2
Клемма
(внешний вход)
CN48
(ИК-приемник)
CN65
(Печатная плата внеш-
него ввода и вывода)
CN47
(Внешний вывод)
Данный кондиционер можно соединить со следующими дополнительными комплектами
.
Подробнее об установке дополнительных деталей см. в руководстве по установке
каждой такой детали.
Номер разъема Тип дополнительной детали
CN48 ИК-приемник (UTY-LBTYC)
CN47*1 Соединительный провод (UTY-XWZXZG)
CN47*1 (UTY-XCSX)*2
Воздухозаборник свежего воздуха (UTZ-VXRA)
CN65*3
Печатная плата внешнего ввода и вывода
(UTY-XCSX)
*1:
Если требуется описание настройки клеммы внешнего вывода, см. функцию 60 в
разделе “7. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ”.
*2: См. руководство по установке печатной платы внешнего ввода и вывода.
*3: Использование печатной платы внешнего ввода и вывода позволяет устанавли-
вать другое дополнительное оборудование (адаптер WLAN, преобразователи и т.
д.).
5. 2. Внешний ввод и вывод
5.2.1. Внешний ввод
Для задания функций внутреннего модуля, таких как «Работа/остановка» или
«Принудительная остановка» можно использовать клеммы пульта ДУ.
Настройка функций внутреннего модуля позволяет выбрать режим «Работа/
остановка» или «Принудительная остановка».
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG).
Максимальная длина кабеля
составляет 150 м (492 фута).
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с кабелем электропитания.
Подключенное устройство
Клемма
Вывод сухого контакта
Если на подключаемом устройстве ввода электропитание не требуется, используйте
вывод сухого контакта.
*1
Печатная плата
Клемма
(внешний вход)
Подключенное устройство
*1: Переключатель можно использовать при следующих условиях: от 12 до 24 В посто-
янного тока, от 1 мА до 15 мА.
Поведение процесса
Тип входного сигнала
Фронт
ON (ВКЛ.)
OFF (ВЫКЛ.)
Когда в настройке функции выбран режим «Работа/остановка» 1.
Входной сигнал Команда
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Работа
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Стоп
Когда в настройке функции выбран режим «Принудительная остановка».
Входной сигнал Команда
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Принудительная остановка
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
Когда в настройке функции выбран режим «Работа/остановка» 2.
Входной сигнал Команда
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) Работа
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
Остановка (дистанционное
управление выключено)
5.2.2. Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м (82 фута).
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если подключено внешнее устройство
CN47
Печатная
плата
Подключенное
устройство
Реле (приобретается на месте)
или
Если отображается «Работа/остановка»
CN47
Печатная
плата
Подключенное устройство
Резистор
Свето-
диодный
индикатор
Поведение процесса
*Если для настройки функции «60» задано значение «00»
Настройка функций
Состояние Выходное
напряжение
60
00
Стоп 0V
Работа 12 В пост. тока
09
Нормальное 0V
Ошибка 12 В пост. тока
10
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
0V
Вентилятор внутренне-
го модуля работает
12 В пост. тока
11
Внешний нагреватель ВЫКЛ.0 V
Внешний нагреватель ВКЛ. 12 В пост. тока
Ru-12
5.2.3. Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, приобретенного на месте. Используйте стыковой
разъем с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и
провода из комплекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Приобретается на месте
Дополнительные детали
Провод внешнего вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Подключение проводов к клеммам.
Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами для подключения к
блоку клемм.
Клеммные соединения и схема проводки
На приведенном рисунке для примера выполнены все возможные соединения.
При фактической установке соединения будут отличаться в зависимости от кон-
кретных требований установки.
1
2
3
Печатная
плата
Зажим
Провод связи печат-
ной платы внешнего
ввода/вывода
Провод внешнего
вывода
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Провод
внешне-
го ввода
Зажим
6. УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ
ВНИМАНИЕ
Прежде чем менять настройки, обязательно выключите прерыватель.
Не устанавливайте DIP переключатель или пакетный переключатель данного
модуля иначе, чем указано в данном руководстве или руководстве по эксплуа-
тации, идущем в комплекте кондиционера.
Установка переключатель не так, как указано, может привести к несчастному
случаю или проблеме.
Не касайтесь печатной платы и деталей
печатной платы руками. В противном
случае возможна травма или поражение электрическим током.
Для установки DIP переключателей используйте изолированную отвертку.
6. 1. Групповое управление
ВНИМАНИЕ
Групповое управление возможно только для модулей с пультами ДУ одного типа.
Тип пульта ДУ можно узнать, посмотрев на обратной стороне пульта ДУ или в
разделе “2. 5. Дополнительные детали”.
Для одновременного управления несколькими внутренними модулями можно
использовать один пульт ДУ.
(1) Подключайте к системе до 16 внутренних модулей. (внутренний модуль к пульту
ДУ)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Пульт ДУ
A, B, C, D, E : Кабель пульта ДУ. (См. в разделе “2. 4. Требования электросистемы”)
A+B+C+D+E 500 м.
Пример прокладки проводки (2-проводного типа)
123 123 123 123
123
Y
1 Y2
Внутренний модульT 1 Внутренний модульT 2 Внутренний модульT 3 Внутренний модульT 4
Провод шины
Кабель
пульта ДУ
Пульт ДУ
(2) Задайте адрес дистанционного управления (установка DIP-переключателя)
Задайте адрес дистанционного управления для каждого внутреннего модуля,
используя DIP переключатель на печатной плате внутреннего модуля.
RC AD
Y1 Y2 Y3 1 2
1
2
3
Y1 Y2 Y3 1 2
1234
ON
Ru-13
(a) 2-проводного типа
DIP переключатель (RC AD SW)...Заводская настройка «00»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ. Подробную информацию см. в руководстве по установке
пульта ДУ.
(б) 3-проводного типа
DIP переключатель (RC AD SW)...Заводская настройка «00»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному
проводному
пульту ДУ установите переключатель RC AD SW в последовательности от «00».
Настройка
Диапазон
настройки
Переключатель 100
Адрес пульта ДУ от 00 до 15
Пример
установки
00
1234
ON
RC AD
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Внутренний модульT 1
Пульт ДУ
Внутренний модульT 2
Внутренний модульT 3 Внутренний модульT 4
Задайте адрес дистанционного управления в соответствии с таблицей внизу.
Внутренний
модуль
Адрес дис-
танционного
управления
Номер DIP переключателя
1234
100
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
201
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
302
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
403
ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
504
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
605
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
706
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
807
ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.)
908
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
10 09
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
11 10
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
12 11
ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.)
13 12
OFF (ВЫКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.)
14 13
ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.)
15 14
OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.)
16 15
ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.) ON (ВКЛ.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обязательно задавайте последовательные адреса дистанционного управления.
Если пропустить номер, управлять внутренними модулями будет невозможно.
6. 2. Дистанционное управление несколькими модулями
Для управления внутренними модулями можно использовать до 2-х пультов ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для описанного выше типа установки нескольких модулей запрещается одновре-
менно использовать пульты трехжильного и двухжильного типа.
A
I.U.
AB
I.U.
Ведущий Ведущий Второстепенный
A, B: Кабель пульта ДУ. (См. в разделе 2. 4. Требования электросистемы .)
A 500 м, A+B 500 м
7. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Способ настройки см. в руководстве по установке пульта ДУ.
7. 1. Описание функций
Символ фильтра
Выберите интервал отображения символа фильтра на внутреннем модуле в соответ-
ствии с ориентировочным количеством пыли в воздухе помещения.
Если индикация не требуется, выберите «Без индикации» (03).
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
11
00 Стандарт (2500 часов)
01 Длинный интервал (4400 часов)
02 Короткий интервал (1250 часов)
03 Без индикации
Высота потолка
Выберите высоту потолка в соответствии с местом установки.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
20
00
Стандарт (3,0 м: тип 18/24)
(3,2 м: тип 30/36/45/54)
01
Высокий потолок (3,5 м: тип 18/24)
(4,2 м: тип 30/36/45/54)
02 Низкий потолок (2,7 м)
Значения высоты потолка приводятся для 4-стороннего выпуска.
Не меняйте эту настройку, если используется режим 3-стороннего выпуска.
Направления выпуска
Выберите соответствующее количество направлений выпуска согласно условиям
установки.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
22
00 4 стороны
01 3 стороны
Диапазон регулировки направления вертикального воздушного потока
Для предотвращения сквозняка измените настройку на «Вверх» (01).
Примите к сведению, что при определенных условиях применения воздушный поток
может пачкать потолок. В этом случае рекомендуется применять дополнительный
«КОМПЛЕКТ РАСШИРИТЕЛЯ ПАНЕЛИ».
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
23
00 Standard
01 Вверх
Standard
Вверх
Диапазон
колебания
Поперечное сечение вывода
ВВЕРХ
Потолок
Ru-14
Управление комнатной температурой для датчика внутреннего модуля
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика комнат-
ной температуры.
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
Значения коррекции температуры обозначают разницу от стандартной настройки
«00» (рекомендованное производителем значение).
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
30
(Для охлаж-
дения)
31
(Для обогре-
ва)
00 Стандартная настройка
01 Без коррекции 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Больше
охлаждения
Меньше
обогрева
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Меньше
охлаждения
Больше
обогрева
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Управление комнатной температурой для датчика проводного пульта ДУ
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика темпе-
ратуры проводного пульта ДУ.
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
Для изменения этой настройки задайте для функции 42 значение «Оба» (01).
Убедитесь, что на экране пульта ДУ отображается значок термодатчика.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
35
(Для охлаж-
дения)
36
(Для обогре-
ва)
00 Без коррекции
01 Без коррекции 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Больше
охлаждения
Меньше
обогрева
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Меньше
охлаждения
Больше
обогрева
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Автоматический перезапуск
Включение или выключение автоматического перезапуска после прерывания подачи
питания.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
40
00 Вкл.
01 Откл.
* Автоматический перезапуск является аварийной функцией, предназначенной на
случай перебоев в подаче питания и т. д. Не пытайтесь использовать эту функцию
для обычной работы. Используйте для управления модулем пульт ДУ или внешнее
устройство.
Переключение датчика комнатной температуры
(Только для беспроводного пульта ДУ)
Если используется датчик температуры проводного пульта ДУ, задайте для настрой-
ки значение «Оба» (01).
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
42
00 Внутренний модуль
01 Оба
00: Активен датчик внутреннего модуля.
01: Активны датчики внутреннего модуля и проводного пульта ДУ.
*
Датчик пульта ДУ необходимо включить при помощи пульта ДУ
Пользовательский код пульта ДУ
(Только для беспроводного пульта ДУ)
Пользовательский код внутреннего модуля можно изменить.
Выберите соответствующий пользовательский код.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Управление с внешнего ввода
Можно выбрать режим «Работа/остановка» или «Принудительная остановка».
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
46
00 Режим Работа/Остановка 1
01 (Настройка запрещена)
02 Режим принудительной остановки
03 Режим Работа/Остановка 2
Переключение датчика комнатной температуры (вспом.)
Для использования только датчика температуры проводного пульта ДУ задайте для
настройки значение «Проводной пульт ДУ» (01). Эта функция будет работать только
в том случае, если для настройки функции 42 задано значение «Оба» (01).
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
48
00 Оба
01 Проводной пульт ДУ
Управление работой вентилятора внутреннего модуля для экономии
электроэнергии при охлаждении
Включение или выключение функции экономии электроэнергии за счет управления
вращением вентилятора внутреннего модуля при остановке внешнего модуля во
время работы в режиме охлаждения.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
49
00 Откл.
01 Вкл.
02 Пульт ДУ
00: Если внешний модуль остановлен, вентилятор внутреннего модуля работает
непрерывно согласно настройкам на пульте ДУ.
01: Если внешний модуль остановлен, вентилятор внутреннего модуля включается
периодически на очень низкой скорости.
02: Включение или выключение этой функции согласно настройка на пульте ДУ.
Задайте «00» или «01» при подключении пульта
ДУ, не способного задать функцию
энергосбережения для управления вентилятором, или при подключении сетевого
преобразователя.
Наличие такой настройки для пульта ДУ можно проверить в руководстве по эксплуа-
тации соответствующего пульта ДУ.
Переключение функций для клеммы внешнего вывода
Существует возможность переключения функций клеммы внешнего вывода.
(... Заводская настройка)
Номер функции
Значение
настройки
Описание настройки
60
00 Состояние работы
09 Состояние ошибки
10
Состояние работы вентилятора внутреннего модуля
11 Внешний нагреватель
Ru-15
Запись настроек
Записывайте любые изменения настроек в следующей таблице.
Номер
функции
Настройка Значение настройки
11 Символ фильтра
20 Высота потолка
22 Направления выпуска
23
Диапазон регулировки направления вертикального воздушного потока
30
Управление комнатной температурой для датчи-
ка внутреннего модуля
Охлаждение
31 Обогрев
35
Управление комнатной температурой для датчи-
ка проводного пульта ДУ
Охлаждение
36 Обогрев
40 Автоматический перезапуск
42 Переключение датчика комнатной температуры
44 Пользовательский код пульта ДУ
46 Управление с внешнего ввода
48
Переключение датчика комнатной температуры (вспом.)
49
Управление работой вентилятора внутреннего моду-
ля для экономии электроэнергии при охлаждении
60
Переключение функции для клеммы внешнего вывода
После завершения настройки функции обязательно выключите питание, а затем
включите его снова.
8. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на
нижеприведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не
забудьте проверить следующие контрольные пункты еще раз.
ПУНКТЫ ДЛЯ ПРОВЕРКИ
Если не выполнено надле-
жащим образом
ФЛАЖОК
Правильно ли установлен вну-
тренний модуль?
Вибрация, шум, возможное
падение внутреннего модуля
Выполнена ли проверка наличия
утечек газа (труб с хладагентом)?
Нет охлаждения, нет обогрева
Выполнена ли работа по теплои-
золяции?
Утечка воды
Легко ли вытекает вода из дрена-
жа внутренних модулей?
Утечка воды
Полностью ли подключены все
провода и трубки?
Не работает
, тепловое по-
вреждение или возгорание
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Не работает, тепловое по-
вреждение или возгорание
Свободны ли входы и выходы от
любых препятствий?
Нет охлаждения, нет обогрева
После завершения установки
объяснили ли пользователю о
надлежащих эксплуатации и
обращении?
9. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
Пункты для проверки
(1) Правильно ли работает каждая кнопка пульта ДУ?
(2) Правильно ли загорается каждый индикатор?
(3) Правильно ли работают жалюзи задания направления потока воздуха?
(4) Правильно ли работает дренаж?
(5) Имеется ли во время работы аномальный шум и вибрации?
Не выполняйте тестовый запуск кондиционера в течение длительного времени.
[Порядок эксплуатации]
В зависимости от типа установки выберите соответствующие действия:
С помощью беспроводного пульта ДУ (с кнопкой [TEST RUN] (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК))
Для выполнения тестового запуска нажмите кнопку [START/STOP] (ПУСК/
ОСТАНОВ) и кнопку [TEST RUN] (ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК) на пульте ДУ.
Для завершения тестового запуска нажмите кнопку [START/STOP] (ПУСК/
ОСТАНОВ) на пульте ДУ.
При помощи внутреннего модуля или ИК-приемника
Для выполнения тестового запуска удерживайте кнопку [MANUAL AUTO] (РУЧНОЙ
АВТО) внутреннего модуля дольше 10 секунд (принудительное охлаждение).
Для завершения тестового запуска удерживайте кнопку [MANUAL AUTO] (РУЧНОЙ
АВТО) дольше 3 секунд или нажмите кнопку [START/STOP] (ПУСК/ОСТАНОВ) на
пульте ДУ.
С помощью проводного пульта ДУ
Описание процедуры приводится в руководстве по установке и в руководстве по
эксплуатации
проводного пульта ДУ.
Во время работы в режиме тестового запуска индикаторы режима работы и таймера
начнут одновременно мигать.
Через несколько минут после выбора режима HEAT (обогрев) с помощью пульта ДУ
начнется тестовый обогрев [только для модели с обратным циклом].
10. ЗАВЕРШЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
После проверки на предмет утечек газа (см. Руководство по установке внешнего
модуля) выполните данный раздел.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газ), так и малых (жидкость)
трубок. Отказ от этого может вызвать утечки воды.
После проверки на предмет утечек газа оберните изоляцию вокруг 2 частей (газовой
и жидкостной) сборки внутреннего модуля, используя теплоизоляцию соединителя.
После установки теплоизоляции соединителя оберните оба конца виниловой лентой,
чтобы не было разрыва.
Теплоизоляция соединителя
Теплоизоляция
соединителя
Убедитесь, что изоля-
ция перекрывается
Нет промежутка
Нет промежутка
Корпус
ВНИМАНИЕ
Необходимо тщательно подогнать к корпусу без какого-либо промежутка.
11. ИНСТРУКТАЖ КЛИЕНТА
Используя руководство по эксплуатации, объясните клиенту следующее:
(1) Способ запуска и остановки, переключение режима, регулировка температуры,
работа таймера, изменение направления потока воздуха и прочие функции
пульта ДУ.
(2) Очистка и техническое обслуживание изделия, а также других деталей, таких как
воздушные фильтры и жалюзи, если применимо.
(3) Передайте руководства по эксплуатации и установке клиенту.
(4) Если сигнальный код изменен, объясните клиенту порядок его изменения (система
возвращается к сигнальному коду А при замене элементов питания в пульте ДУ)
.
*(4) действительно при использовании беспроводного пульта ДУ.
12. КОДЫ ОШИБОК
В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отображаются
коды ошибок. Для получения подробностей см. руководство по установке пульта
ДУ. Если используется беспроводный пульт ДУ, лампочки на ИК-приемнике будут
выдавать коды ошибок теми или иными схемами мигания. Схемы мигания лампочки
и коды ошибок см. в нижеприведенной таблице. Индикаторы
ошибки отображаются
только во время работы.
Индикаторы ошибки
Код ошиб-
ки про-
водного
пульта ДУ
Описание
Лампочка
Работа
(зеленая)
Лампочка
Таймер
(оранже-
вая)
Лампочка
Энергос-
бережение
(зеленая)
(1)
(1)
Ошибка последовательной
связи
(1)
(2)
Ошибка связи
проводного пульта ДУ
(1)
(5)
Пробный пуск не завершен
(1)
(6)
Ошибка соединения печатной
платы связи периферийного
устройства.
(1)
(8)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2)
(1)
Ошибка настройки номера
модуля или адреса контура
хладагента
[Одновременная работа
нескольких модулей]
(2)
(2)
Ошибка мощности внутреннего
модуля
(2)
(3)
Ошибка комбинирования
(2)
(4)
Ошибка номера
подключенного модуля
(внутренний дополнительный
модуль) [Одновременная
работа нескольких модулей]
Ошибка номера
подключенного модуля
(внутренний модуль или
ответвленный модуль) [Гибкая
работа нескольких модулей]
(2)
(6)
Ошибка настройки адреса
внутреннего модуля
Ru-16
Индикаторы ошибки
Код ошиб-
ки про-
водного
пульта ДУ
Описание
Лампочка
Работа
(зеленая)
Лампочка
Таймер
(оранже-
вая)
Лампочка
Энергос-
бережение
(зеленая)
(2)
(7)
Ошибка настройки основного
модуля, дополнительного
модуля [Одновременная работа
нескольких модулей]
(2)
(9)
Ошибка номера подключенного
модуля в системе проводного
пульта ДУ
(3)
(1)
Ошибка прерывания подачи
питания
(3)
(2)
Ошибка информации о модели
печатной платы внутреннего
модуля
(3)
(5)
Ошибка ручного/
автоматического переключения
(3)
(9)
Ошибка подачи питания на
мотор вентилятора внутреннего
модуля
(3)
(10)
Ошибка цепи связи внутреннего
модуля (проводной пульт ДУ)
(4)
(1)
Ошибка датчика комнатной
температуры
(4)
(2)
Ошибка среднего датчика
температуры теплообменника
внутреннего модуля
(4)
(4)
Ошибка датчика обнаружения
людей
(5)
(1)
Ошибка двигателя вентилятора
внутреннего модуля
(5)
(3)
Ошибка дренажного насоса
(5)
(7)
Ошибка гасителя
(5)
(15)
Ошибка внутреннего модуля
(6)
(1)
Противоположная/отсутствует
фаза или ошибка проводки
внешнего модуля
(6)
(2)
Ошибка информации о модели
или связи главной печатной
платы внешнего модуля
(6)
(3)
Ошибка инвертора
(6)
(4)
Ошибка активного фильтра,
ошибка цепи PFC
(6)
(5)
Ошибка левой клеммы
срабатывания
(6)
(8)
Ошибка повышения
температуры резистора
ограничения броска тока
внешнего модуля
(6)
(10)
Ошибка связи микрокомпьютеров
печатной платы дисплея
(7)
(1)
Ошибка датчика температуры
выпуска
(7)
(2)
Ошибка датчика температуры
компрессора
(7)
(3)
Ошибка датчика температуры
жидкости теплообменника
внешнего модуля
(7)
(4)
Ошибка датчика температуры
наружного воздуха
(7)
(5)
Ошибка датчика температуры
забора газа
(7)
(6)
Ошибка датчика температуры
двухходового клапана
Ошибка датчика температуры
трехходового клапана
(7)
(7)
Ошибка датчика температуры
теплообменника
Индикаторы ошибки
Код ошиб-
ки про-
водного
пульта ДУ
Описание
Лампочка
Работа
(зеленая)
Лампочка
Таймер
(оранже-
вая)
Лампочка
Энергос-
бережение
(зеленая)
(8)
(2)
Ошибка датчика температуры
подвода газа теплообменника
переохлаждения
Ошибка датчика температуры
выхода газа теплообменника
переохлаждения
(8)
(3)
Ошибка датчика температуры
трубки жидкости
(8)
(4)
Ошибка датчика тока
(8)
(6)
Ошибка датчика выходного
давления
Ошибка датчика давления
всасывания
Ошибка реле высокого
давления
(9)
(4)
Обнаружение расцепления
(9)
(5)
Ошибка обнаружения
положения ротора компрессора
(перманентная остановка)
(9)
(7)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внешнего модуля
(9)
(8)
Ошибка двигателя 2
вентилятора внешнего модуля
(9)
(9)
Ошибка чытерехходового
клапана
(9)
(10)
Ошибка змеевика
(дроссельного вентиля)
(10)
(1)
Ошибка температуры выпуска
(10)
(3)
Ошибка температуры
компрессора
(10)
(4)
Ошибка высокого давления
(10)
(5)
Ошибка низкого давления
(13)
(2)
Ошибка ответвительных
коробок
[Гибкая работа нескольких
модулей]
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( ) : Кол-во миганий
(Индикаторы ошибки на внутреннем модуле [дополнительно])
Панель
управления
Индикатор Таймер
(оранжевый)
Индикатор Работа
(зеленый)
Индикатор Энергос-
бережение (зеленый)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu AUXG18KRLB Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ