Hama 00108369, 108369 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации держателя для подголовника Hama. Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании и мерах безопасности. В инструкции подробно описаны правила безопасного использования и важные предостережения, связанные с установкой вблизи подушек безопасности.
  • Можно ли установить держатель в зоне действия подушки безопасности?
    Как убедиться, что держатель надежно закреплен?
    Что делать, если держатель неожиданно открепится?
00
108369
Universal-Kopfstützenhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
BG
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Universal Headrest Holder
B
A
D
C
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructionsand
informationcompletely. Pleasekeepthese instructions
in asafeplacefor future reference. If you sell thedevice,
please pass these operatinginstructionsontothe new
owner.
1. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intendedpurposeonly.
•Protect theproduct from dirt,moisture and
overheating anduse it in dryrooms only.
•When usingthisproduct,observe theapplicable local
traclawsand regulations.
•Check theinstallation optionsinyourvehicle and
contactyourmanufacturer if you have any questions.
•Passengersmustalwayshavetheirseatbelts fastened
so that abrupt movements of thevehicle (braking,
steering)oran accidentwill not causethem to collide
with theproduct andinjure themselves.
Warning
•Donot installthe holder within thedeployment area
of an airbag.Ifthe airbagisreleased,itopens with a
high impact pressure,which couldcause theholder
andtabletPCtoythroughthe interior of thecar.
•Beforeyou startdriving,makesure that theproduct
is still fastenedsecurelyand cannot unexpectedly
come loose. Do not leavethe productunsecuredin
theinterior of thevehicle becauseabruptmovements
of thecar or an accidentcould causeittoythrough
theinterior of thecar.
•Donot hang any sharp, pointedorheavy objects
that couldinjure passengersontheproduct as
abrupt movements of thevehicle or an accident
couldcause these to y throughthe interior of the
vehicle.
Note
Make surethat thetabletPCholderisattached to the
carrying armsothat it is not in thereleaseposition
(g. C).Otherwise,the tabletPCand holdercould fall,
becomingdamaged or causing injuries.
2. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failuretoobserve theoperating instructions and/or
safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,dassSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie dieseBedienungsanleitunganschließend
an einemsicheren Ortauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siediese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck.
•SchützenSie dasProdukt vorSchmutz,Feuchtigkeit
unberhitzung undverwenden Sieesnur in
trockenen Umgebungen.
•BeimEinsatz desProduktes im Straßenverkehr gelten
dieVorschriftender StVZO.
•PfenSie dieEinbauglichkeitimFahrzeug und
wenden Siesichbei Fragen an IhrenHersteller.
•Mitfahrermüssenstets angeschnalltsein, damitsie
beiruckartigen Fahrmanövern(Bremsen,Lenken) oder
einemUnfallnicht gegen dasProdukt prallenund sich
verletzen.
Warnung
•Montieren Siedie Halterungnicht im
Entfaltungsbereich einesAirbags.Bei Auslösen des
Airbags entfaltetdiesereinen hohen Aufpralldruck,
der Halterungund Tabletdurch dasKFZ-Innere
schleudernkann.
•VersichernSie sichvor jeder Fahrt, dass dasProdukt
noch sicher befestigtist undsichnicht unerwartet
senkann.LassenSie dasProdukt nichtunbefestigt
im Fahrzeuginneren liegen,daesbeiruckartigen
Fahrmanövernoderbei einem Unfall durchdas KFZ-
Innereiegenkönnte.
•HängenSie keinespitzen,scharfenoder schweren
Gegenstände an dasProdukt, an denensich
Mitfahrer verletzen nnen oder diebei ruckartigen
FahrmanövernoderimFalleeines Unfallsdurch das
Fahrzeuginnere iegen nnen.
Hinweis
Achten Siedarauf, dass der Tablethaltersoan
dem Tragarmbefestigt ist, dass er sichnicht in der
Entriegelungspositionbendet(Abb. C).Andernfalls
nnen Halter undTabletherunterfallen,bescdigt
werden oder Verletzungen verursachen.
2. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH &CoKbernimmtkeinerlei
Haftungoder Gehrleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation, Montageund
unsachgemäßemGebrauchdes Produktesoder einer
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi
Nousvous remercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepouvoirle
consulterencas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cachéant.
1. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•Protégezleproduitdetoute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-leuniquementdansdes locaux secs.
•Veuillez respecterles loisetréglementationslocales
en vigueurrelatives au code de la routelorsde
l‘utilisation du produit.
•Veuillez contler lesoptions d‘installation dans votre
véhiculeetcontacter le fabricantpourtoute question.
•Les passagersdoiventreattachés en permanence
pour évitertoutchoccontreleproduit en cas
d‘accidentoudemanœuvrebrusque (freinage,
changementdedirection).
Avertissement
•N‘installez paslesupport dans la zone de
déploiementd‘unairbag. Lors de sondéploiement,
l‘airbagdégageune pressiond‘impactimportante
susceptible de projeter le support et la tablettedans
l‘habitacleduvéhicule.
•Avant chaquetrajet, assurez-vous queleproduit
estparfaitement xéetnepeutpas se tacher
accidentellement. Ne déposez pas le produitnon
xédansvotre véhicule;ilserait susceptible d‘être
projetédansl‘habitacledevotre véhiculeencasde
manœuvrebrusque ou d‘accident.
•N‘attachezaucun objetpointu, tranchantou
excessivementlourd au produit;cetyped‘objet
estsusceptible de blesservos passagersoud‘être
projetéàl‘intérieur de l‘habitacleencas d‘accident
ou de manœuvrebrusque.
Remarque
Veillez àxerlesupport de tabletteaubrasde
tellesorte qu‘ilnepuisse se mettre en position de
déverrouillage(g.C). En position de verrouillage, le
supportetlatablettesontsusceptiblesdetomber, se
riorer ou blesserunpassager.
2. Exclusiondegarantie
La soc Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en casdedommages provoqspar
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encoreprovoqués parunnon
respectdes consignes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunproducto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guardeestas
instrucciones de manejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende elaparato,
entregue estasinstrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Instruccionesdeseguridad
•Elproductoesparaeluso doméstico privado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yuticelo lo en recintos secos.
•Tenga en cuenta al utilizarelproductolas
disposiciones yleyeslocales vigentesparaeltco
rodado.
•Compruebelaposibilidad de montaje en su vehículoy
consulte asufabricanteencaso de duda.
•Los ocupantesdel vehículodeben llevarsucinturón
de seguridad abrochadoentodomomento para evitar
posiblescolisionescontra el producto ylesionesen
maniobras bruscas(al frenar oalgirar)oencaso de
accidente.
Aviso
•Nomonte el soportedentrodel áreadeapertura
de un airbag. Al dispararseelairbag, su apertura
se producecon elevada presión yelimpacto conel
soporteylatableta podría dispararlospor el interior
del vehículo.
•Asegúrese antesdecada trayecto de queelproducto
se encuentra jadocon rmeza ynosesolta de
formainesperada. No deje el producto dentrodel
vehículosin sujeción, puespodasalirdespedido en
el interior del mismo en caso de maniobras bruscas
odeaccidente.
•Nocuelgueobjetos conpunta,aladosopesados
del producto quepuedanocasionarlesionesa
losocupantesdel vehículooque puedansalir
despedidosenelinterior del mismoencasode
maniobras bruscasodeaccidente.
Nota
Asegúrese de queelsoporte para tableta jado al
brazoportadornoseencuentreenlaposiciónde
desbloqueo (g. C).Denoser así, el soporteyla
tableta podríancaer,sufrirdos overse deteriorados.
2. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía porlos dañosque surjan poruna instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación de lasinstruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за покупку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем.Вслучае передачи изделия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Техникабезопасности
•Изделие предназначено только длядомашнего
применения.
•Запрещается использоватьнепоназначению.
•Беречьотгрязи, влагииперегрева.
Эксплуатировать только всухих помещениях.
•Вовремя дорожногодвижениясоблюдайте
местныенормативы изаконы.
•Проверьте возможности монтажававтомобиле и
принеобходимости обратитесьзаконсультациейк
производителю автомобиля.
•Пассажиры должныбыть всегда пристегнутыво
избежаниестолкновениясизделиемпри резких
торможениях, поворотах илиавариях.
Предупреждение
Не ус
та
на
вл
ив
ай
те де
рж
ате
ль взоне дей
ст
ви
я
воздушной подушки. Сработавшаявоздушная
подушкасбольшой скоростьювыбросит
держатель ипланшетныйПК.
•Перед каждой поездкойпроверяйте
надежность крепленияеоставляйтеизделие
незакрепленным, таккак прирезкомманевре
илиавариионо можетбыть резкоотброшено
внутри кабины.
•Незакрепляйте на изделии острыеежущие
илитяжелые предметыак какони могут
нанеститравмупассажирам, особенно вслучае
резких маневров илиаварии.
Примечание
Держатель не должен закрепляться на
кронштейне вположении разблокировки ис.C).
Впротивном случае держатель ипланшет могут
выпасть, чтоприведеткпорчеоборудованияили
травмам.
2. Отказотгарантийных обязательств
КомпанияHamaGmbH&CoKенесет
ответственностьзаущербозникший вследствие
неправильного монтажа,подключенияи
использования изделиянепоназначению
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
B Работна инструкция
Благодарим Виеизбрахте продуктHama.
Отделете времеипрочетете инструкциите и
информациятаоля, запазете инструкциите на
сигурномясто за бъдещисправкико продавате
устройството, моля,предайтетезиинструкциина
новия собственик.
1. Забележкизабезопасност
•Продуктът епредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
•Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
•Пазетепродуктаотзамърсяванелага и
прегряване игоизползвайтесамовсухи
помещения.
•При употреба на продукта вдвижениетопо
пътищата важатразпоредбите на StVZO.
•Проверете възможността за вгражданев
автомобила ипри въпросисеобърнетекъм
производителя.
•Пътницитетрябвавинагидасаспоставени
коланиаданесеударятвпродуктаида
се наранят приманеври соткат пиране,
управлениели призлополука.
Предупреждение
•Немонтирайтедържача вобхвата на раздуване
на въздушна възглавницари задействането
си въздушната възглавница се раздувасвисоко
налягане на въздействиеоето можеда
изтласка държачаитаблета през пътническото
отделение на автомобила.
•Преди всякопътуванесеуверетеепродукта
евсе ощезакрепен здраво инеможедасе
освободи неочакваноеоставяйте продукта
да лежи незакрепен впътническотоотделение
на автомобила, тъйкатопри резкиманеври или
припроизшествие може да излети.
•Незакачайте остриили тежкипредметина
продуктаъй като другитеспътнициможедасе
наранят на тяхили прирезки маневриили при
произшествие предметитеможедаизлетят през
пътническото помещение.
Забележка
Обърнете внимание, че държачът на таблета
трябва да езакрепентакананосещоторамо, че
да не се намиравпозиция,вкоято не може да се
освободи зобр.C). Впротивенслучайдържача и
таблетаможедаизпаднат, да се повредятили да
предизвикатнаранявания.
2. Ограничение на отговорността
Hama GmbH &CoKеносиотговорностине
осигурявагаранционна поддръжкапри повреди,
коитосарезултатотнеправилна инсталация/
монтажеправилна употреба на продукта
илинеспазваненаинструкциитезаупотреба и
безопасност.
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessionedell‘apparecchio, consegnate anche le
presentiistruzionialnuovo proprietario.
1. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper loscopo
previsto.
•Proteggere il prodotto da sporcizia,umiditàe
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
•Durante l‘impiego del prodotto,prestareattenzione
alle prescrizionieallenormative locali vigenti peril
tracostradale.
•Vericare le possibili d‘installazionenel veicolo e, in
caso di domande,rivolgersi al costruttore.
•Ipasseggeri devono viaggiare sempre conlacintura di
sicurezza allacciata, perevitare di urtare il prodotto e
ferirsiincasodimanovre brusche (frenate, sterzate)o
di incidente.
Avvertenza
•N
on
monta
re
il s
up
po
rt
on
el
l‘
are
ad
iap
er
tu
ra
dell‘airbag, poic se dovesse aprirsi, la forte
pressionegenerata sbalzerebbe il supporto eiltablet
all‘interno dell‘abitacolo.
•Accertarsiprima di ogni viaggioche il prodotto
siassato in modo sicuroenon possa sganciarsi
inavvertitamente. Nonlasciareilprodotto non
ssato all‘interno dell‘abitacolo poichéincasodi
manovre brusche odiincidente potrebbe volare
attraverso l‘abitacolodel veicolo.
•Non appendereoggetti appuntiti, taglienti opesanti
al prodotto concui ipasseggeri potrebbero ferirsi
oche,incasodimanovre brusche odiincidente,
potrebbero volareattraverso l‘abitacolo del veicolo.
Nota
Prestare attenzione che il supporto periltablet
sia ssato al braccio in modo che non si trovinella
posizionedisblocco(g.C). In caso contrarioil
supporto eiltabletpotrebberocadere, danneggiarsi o
causare lesioni.
2. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabili peridanni derivatidal montaggio o
l‘utilizzoscorretto del prodotto,nonché dallamancata
osservanza delle istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni
di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor hetgemaakt is.
•Beschermhet producttegen vuil, vochten
oververhittingengebruik hetalleenindroge ruimten.
•Let erop dat bijgebruikmaking vanhet productdein
hetwegverkeer geldende lokale voorschriftenvan het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisenen
rijvaardigheidseisengelden.
•Controleer de mogelijkheid vandemontage in het
voertuig en neembij vragen contactopmet uw
fabrikant.
•Passagiersmoeten altijd deveiligheidsgordel
omhebben,opdat zijbij plotselinge manoeuvres
tijdenshet rijden (remmen, sturen) of eenongeluk niet
tegenhet productterechtkomenenzichverwonden.
Waarschuwing
•Monteer de houder niet op de plaats waar zich
eenairbagkan ontvouwen.Bij hetactiveren en in
werkingtreden vandeairbag, blaast deze zich onder
eenhogedruktot eenkortstondig grootvolumeop,
welkebijgevolg de houder en tabletdoordeauto
kanlatenslingeren.
•Controleer ór iedererit of hetproduct noggoed
vastzitenniet onverwachtlos kankomen.Laat het
productnietlos in hetvoertuigliggen,omdat hetbij
plotselinge manoeuvres tijdenshet rijden of bijeen
ongeluk door hetvoertuigzou kunnen vliegen.
•Hanggeenpuntige,scherpe of zware voorwerpen
aanhet product, waaraanzich passagiers kunnen
verwonden of diebij plotselinge manoeuvres tijdens
hetrijden of in hetgevalvan eenongeluk door het
voertuig zouden kunnen vliegen.
Aanwijzing
Leteropdat de tablethouder zodanigaan de draagarm
is bevestigd,dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt(Afb. C).Anderskunnen de houder en tablet
vallen,beschadigd rakenofletselveroorzaken.
2. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardtgeenenkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschade of
gevolgschade, welkedoorondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebruik vanhet product
ontstaan of hetresultaat zijn vanhet niet in acht nemen
va
nd
eb
ed
ien
in
gsi
ns
tr
uc
ti
es
e
n/
of
v
ei
li
gh
eids
in
st
ru
ct
ie
s.
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά αυτούτου
προϊόντος. τηςHama!
Διαβάστεπροσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευήαραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόνπροορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
•Τοπροϊόνπρέπειναχρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπόπου προβλέπεται.
•Πρέπειναπροστατεύετε το προϊόν απόβρομιά,
υγρασίακαι υπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε
μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Κατάτηχρήση τουπροϊόντος λάβετε υπόψη τους
τοπικούς κανονισμούςκαι νόμουςπου ισχύουνγια την
οδικήκυκλοφορία.
•Εξετάστετηδυνατότηταενσωμάτωσης στο
αυτοκίνητο καιανέχετε ερωτήσεις απευθυνθείτε στον
κατασκευαστή.
•Οσυνοδηγός πρέπει πάνταναδένει τη ζώνη
ασφαλείαςώστεσεπερίπτωση απότομων ελιγμών
ρένοτροφή) ήσεπερίπτωση ατυχήματοςναμην
κτυπήσει πάνω στησυσκευή καιτραυματιστεί.
Προειδοποίηση
•Μην στερεώνετετοστήριγμαστηνπεριοχή
ανάπτυξηςτου αερόσακουατάτοάνοιγμά τουο
αερόσακοςδημιουργείυψηλή πίεση πουμπορείνα
εκσφενδονίσειτοστήριγμακαι το tableέσα στο
αυτοκίνητο.
•Πριναπό κάθε οδήγησηβεβαιωθείτε πωςησυσκευή
είναισταθερά στερεωμένη καιπως δενθαλυθεί
απρόσμεναην αφήνετετησυσκευή μέσα στο
αυτοκίνητο χωρίςναείναι στερεωμένη επειδή σε
περίπτωση απότομων ελιγμών ήσεπερίπτωση
ατυχήματοςμπορείναεκσφενδονιστείμέσαστο
αυτοκίνητο.
•Πάνωστη συσκευήμην κρεμάτε μυτερά, αιχμηρά
ήβαριά αντικείμενα απόταοποία μπορεί να
τραυματιστείοσυνοδηγός ήπου σε περίπτωση
απότομων ελιγμώνήατυχήματοςμπορούν να
εκσφενδονιστούνμέσα στοαυτοκίνητο.
Υπόδειξη
Βεβαιωθείτε πωςτοστήριγματου tableίναι
στερεωμένοστο βραχίοναέτσιώστεαυτός να μην
είναιστηναπασφαλισμένη θέση χ. C)ιαφορετικά
το στήριγμα καιτοtableπορείναπέσουν, να
υποστούν ζημιάήναπροκαλέσουντραυματισμούς.
2. Απ
ώλ
ει
αεγ
γύ
ησ
ης
ΗεταιρείαHamaGmbH&CoKεν αναλαμβάνεικαμία
ευθύνη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες προκύπτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδ
ηγ
ιώ
νλε
ιτ
ουρ
γί
ας κα
ι
/
ήτω
νυπ
οδε
ίξ
εω
νασφα
λε
ία
ς
.
P Instrukcja obugi
Dzkujemyzazakup naszegoproduktu!
Przedpierwszym yciem należy doadnieprzeczytać
instrukc obugi. Instrukcjęnalyprzechow,gdyż
możeb jeszczepotrzebna.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytkudomowego.
•Stosowaćproduktwącznie zgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Chronićprodukt przedzanieczyszczeniem,wilgocią
iprzegrzaniem istosowaćgotylko wsuchych
pomieszczeniach.
•Stosowanieproduktuwruchu drogowym podlega
obowiązującymprzepisomiustawom lokalnym.
•Sprawdzićmliwość montażu wpojdzie,awrazie
pytańskontaktowaćs zproducentem.
•Paserowie musząb zawszezapci pasami, aby
wrazie gwałtownych manewrów jazdy(hamowanie,
kierowanie) wypadkuuniknąć zranienia wskutek
uderzeniaoprodukt.
Ostrzeżenie
•Nie montowaćuchwytuwobszarzedziania
poduszki powietrznej. Przy wyzwoleniupoduszki
powietrznejpowstajewysokasazderzenia, która
możedoprowadz do niekontrolowanegoodrzutu
uchwytuitabletu wkabiniepojazdu.
•Przed rozpocciem jazdy upewnićs,czy
produktjeststabilnie zamocowany,aby zapobiec
niespodziewanemuodblokowaniu produktu.
Niepozostawiaćwpojeździe niezamocowanego
produktu,gdyżgwałtownemanewry jazdybądź
wypadek mo spowodow niekontrolowany ruch
produktu wkabiniepojazdu.
•Nie zawieszaćnaprodukcie żadnych spiczastych,
ostrychani ciężkich przedmiotów,któremogłyby
zranićpaserów wrazie gwałtownych
manewrów jazdylub wypadkuprzemieszcz sięw
sposób niekontrolowany przezkabinępojazdu.
Wskazówka
Zwcićuwagę, abyprzymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nieznajdow sięwpozycji
odblokowania(rys. C).Wprzeciwnymrazie uchwyt i
tabletmogąspaść,ulecuszkodzeniu lubspowodować
urazyciała.
2.
W
y
łą
cz
en
ie
o
dp
ow
ie
dzi
alno
ś
ci
Hama GmbH &CoKGnie udzielagwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskuteknieciwejinstalacji,
montuoraz nieprawidłowego stosowaniaproduktu
lubnieprzestrzeganiainstrukcji obugii/lub wskawek
bez
pie
cz
e
ń
st
wa
.
H Haszlati útmuta
szönk, hogy eztaHamaterméketválasztotta!
rjük,hogyfelszereléselőttsnjon időt és
olvassaelvégig az alábbi útmutatót.Akésőbbiekben
tartsa biztongoshelyen eztafüzetet,hogyhaskség
vanrá, bármikor megtalálja. Ha eladja eztaterméket,
veleegyüttadjatovábbezt az útmutatisaj
tulajdonosnak.
1. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazeírtcélra haszlja.
•Védje aterketszennyeződés,nedvessés
lmelegedéselől és aztcsaksraz helyiségben
haszlja.
•Atermék alkalmasa sonvegye gyelembe a
ti zlekedésre vonatko helyi előírásokas
jogszalyokat.
•Ellenőrizze ajárműbeszeresi leheséget és rdések
esetén forduljonagrtóhoz.
•Akíséknek mindig kell viselniük abiztonságvet,
hogy ahirtelen vezesi manőverek (fék, fordulás) vagy
balesetekesenntközzenek aterméknek és ne
ljenek meg.
Figyelmeztetés
•Neszereljeatartegy gpárna kibontakozási
nájába.Alégrnaaktiválódásakor ez nagy
ütsi nyomássalbontakozikki, és atabelttát a
jár belsejébesodorhatja.
•Minden utazás előttbizonyosodjonmeg,hogya
termék biztongosanrögtett és nem lazulhat ki
ratlanul. Ne hagyjaaterméketrögtetlenül a
jár belsejében heverni, mivel ahirtelenvezetési
manőverek vagy egybaleset esenezajár
belsejéberepülhet.
•Neakasszonhegyes, élesvagynehéz rgyakata
termékre,amikkelakísérők megsérülhetnek,vagy
amelyek hirtelen vezesi manőverek vagy egy
balesetesenezajár belsejéberepülhetnek.
Megjegyzés
Ügyeljen,hogyatabletta-tartóúgy legyen atarkarra
gzítve, hogy ne legyen akioldásipozícban(C.
ábra). Ellenke esetben atar és atablettaleeshet,
megsérülhetvagysérüléseketokozhat.
2. Szavatosság kisa
AHamaGmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem llal aterkszakszerűtlen
telepítéséből,szeresébősszakszerűtlen
használatából,vagyakezelési útmuta és/vagya
biztonságielőírásokbenem tartásából eredőkárort.
C vodkpouži
kujemeejstesivybrali robekHama.
te si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte tento text propřípadnébudoucí
použití. Pokud robekprote, edejte tentotext
novémumajiteli.
1. Bezpnostnípokyny
•Výrobek je určenpro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hrad prostanovenýúčel.
•Přístrojchrte ed nečistotami,vlhkostíapřehřám
apoužívejtehopouzevsucch prostoch.
•Při použití robku dodržujteplat st edpisy a
zákonysilničnídopravy.
•Zkontrolujte možnosti instalacevevozidle avpřípa
otázek kontaktujtevýrobce.
•Spolujezdcimusí být dy ipou,aby vpřípa
razových znjízdy (brzdění, říze)nebovpřípa
nehody nedošlokrazunavýrobek anáslednému
poranění.
Výstraha
•Dák se nesmíinstalovat voblasti rozloženíairbagu.
Vpřípaděaktivaceairbagu vznikásilný razo
tlak,kte může držákatabletvymtit vnitřním
prostoremvozidla.
•Předkdoujízdou se ujistěte, že je robek
bezpečně upevněn anemůžedojítkjeho
neekávanémuuvolnění. robeknenechávejte
uvni vozidlalet bez upevnění, vpřípa náhlých
njízdy nebo vpřípa nehodybymohlbýt vymrštěn
do prostoru vozidla.
•Navýrobek nezašujtpiča,ost nebotěž
edty,ktemi by mohlo dotkporanění
spolujezdcůnebovpřípa hlezny jízdy nebo
vpřípa nehodykjejich vymrštěnídoprostoru
vozidla.
Upozornění
Dbejte na to,aby byldák tabletu na nosném rameni
upevněn tak, že se nenachá vpoloze odblokování
(obr.C). Jinakmůžedojít kpádudákuatabletu,
poškozeníneboporaní.
2. Vylouče ruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpodnost
nebozárukuzkody vznik neodbornou instalací,
monží nebo neodborným použitímvýrobku nebo
nedodržoním vodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
poky.
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodli prevýrobok Hama.
Prítajte si etky nasledujúcepokynyainformácie.
Uchovajtetento vodnapoužitiepre prípadné budúce
použitie.Pokiaľvýrobok predáte, dajtetento vod
novémumajitovi.
1. Bezpnostné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom poitiev
domácnosti, niejeuenýnakomerčnépoužitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok chráňteprepinou,vlhkosťou aprehriatím a
používajteholen vsucch priestoroch.
•Pri používa robku dodržiavajte miestnepredpisy
azákonyplat precestnúprevku.
•Skontrolujte možno inštalácie do vozidla aobráťte sa
sdotazmi na robcu.
•Spolujazdci musia byťvždyprita,aby priprudkých
jazdných mavroch(brzdenie,riadenie) alebopri
nehode nemohli naraz na robokaporaniťsapri
tom.
Výstraha
•Uchytenie nemontujtevoblasti rozvinutiaairbagu.
Airbag priaktivácii vyja veľmivysokýnárazový
tlak,kto že odmršt uchytenie atabletvovtri
osobného automobilu.
•Ubezpečtesapred každou jazdouejevýrobok
bezpečneupevnenýažesanemôže nečekane
uvniť. Nenechajte robokvovozidle ležať
nezaiste,pretože by priprudkých jazdných
mavrochalebo prinehodemohol liet vo vnútri
vozidla.
•Navýrobok nevešajtiadnpicaté, ostréalebo
ťažképredmety,ktomi by sa mohli spolujazdci
poraniťalebo ktorébypri prudch jazdných
mavrochalebo prinehodemohli liet vzduchom
vo vnútri vozidla.
Upozornenie
Dbajte na to,aby uchytenie tabletu bolo na
nosnom rameni upevnené tak, že sa nenachádza v
odblokovacej pocii(obr.C). Ináčbymohli držiak a
tabletspadnúť,pkodiťsaalebo spôsob poranenia.
2. Vylúčenie ruky
FirmaHamaGmbH&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvypvace zneodbornejitacie, monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpnostch pokynov.
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações. Guarde,depois,estas
informações numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitiroproduto para um novo proprierio, entregue
também as instruções de utilização.
1. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para analidadeprevista.
•Proteja oaparelhocontra sujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o apenas em recintos
secos.
•Aoutilizaroproduto,observe os regulamentos e
alegislação nacionais em vigorparaacirculação
rodovria.
•Veriqueseéposvel efetuaramontagemno
automóvel e, caso tenhaqualquer queso, contacte o
respetivofabricante.
•Ospassageirosdevem tersempre ocinto de segurança
colocado,paraque oembatam contra oproduto
esoframferimentosemcasodemanobras bruscas
(travagem, mudaadedirão)oudeumacidente.
Aviso
•N
ão
m
on
te
o
s
up
or
te
n
a
á
re
a
oc
up
ada
p
or
u
m
airbag insuado.Emcasodeacionamento,oairbag
abre-se comuma elevada preso, quepodeprojetar
osuporte eotabletnointerior do veículo.
•Antes de cada viagem,certique-se de queo
produtocontinuabem xoenão se pode soltar
inadvertidamente.Não deixe oproduto no interior
do veículosem estarxo,dadoque este pode
serprojetado no interior do veículoemcasode
manobras bruscasouacidente.
•Não pendure quaisquer objetospontiagudos, aados
ou pesados no produto, nosquais os passageiros
se possamferir ou quepossamser projetadosno
interior do veículoemcasodemanobras bruscasou
acidente.
Nota
Certique-se de queosuporte do tabletestáxado
no braço de suportedeforma anão se encontrarna
pos
ão
d
ed
es
blo
qu
ei
o(
g.
C
).
C
as
oc
on
trá
ri
o,
o
suporteeotabletpodem cair,cardanicados ou
provocar ferimentos.
2. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantiapor danosprovocadospela
instalação, montagemoumanuseamento incorrectos
do produtoenão observaçãododas instruções de
utilizaçãoe/oudas informões de segurança.
T Kullanmakılavuzu
BirHam sanaldığınız in teşekkür ederiz!
Biraz zamananvnceaşağıda verilen talimatlarıve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanım lavuzunugüvenli bir
yerdesaklanvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu ciha
başkasınasatğızda, bu kullanmakılavuzunudayeni
sahibinebirlikte verin.
1. venlik uyarıları
•Bnticariolmayan özelevsel kullanım için
öngörülmüştür.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü pisliklere, neme veaşı ısınmaya kaıkoruyun
ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•B kullanırkengerli yerel trakkurallana ve
yasalana dikkat ediniz.
•Araca montajolanaklarınıkontrol edin ve sorulanız
varsa, üreticinizleirtibatagin.
•Ani rüş manevralarında(fren yapma, direksiyon
rma) veya birkazadurumunda ürünarpıp
yaralanmamalarıiçinyolcuların daimaemniyet kemeri
takmalarıgerekir.
Uyarı
•Braketi birhavayasğınaçılmaala içine monte
etmeyin. Hava yastığıaçıldığındaoluşanyüksek
çarpmabasın braketin ve tabletinaraniçinde
etrafa saçılmasına sebepolabilir.
•Her rüş öncesnün venli olarak
bağlanğından ve beklenmedik biekilde
çölemeyeceğinden emin olun. Anisürüş
manevralarında veya kaza oltuğunda aracın inde
etrafa saçılmaması içinb olamayan ürünü aracın
inde rakmayın.
•Bne,yolcuların yaralanmalarınasebep
olabilecek veyaani rüş hareketlerinde ya da bir
kaza oldunda ar inde etrafa saçılabilecekolan
sivri lu,keskinveya ağırnesneler asman.
Uyarı
Tabletbraketinin taşı kola,kilitaçma konumunda
olmayacaekilde tespit edildiğindeneminolun ekil
C).Aksidurumlarda, braketvetabletyeredüşebilir,
hasargörebilirveyayaralanmalara sebepolabilir.
2. Garantireddi
Hama GmbH &CoKirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmama durumunda
veya kullanım lavuzu ve/veya venlik uyalana
uyulmaması sonucu olan hasarlardansorumluluk kabul
etmezvebudurumda garanti hakkıkaybolur.
M Manual de utilizare
muumimcăaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugăm sați puțintimisă
citiți completurmătoarele instruiuni și indicii.Vă
rumsăpăstrimanualul de utilizare la locsigur
pentru oconsultareulterioarăîncaz de nevoiencaz
de înstinare aaparatului rumsăpredați și acest
manual noului proprietar.
1. Instrucțiunidesiguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
și nu profesională.
•Folosiți produsul numanscopulpentrucareafost
conceput.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditati
suprncălzire și folosiţi-l numai încăperiuscate.
•Lafolosireaprodusuluitrebuiesc respectatele
regulamentele și legile locale valabile tracului rutier.
•Vericați posibilițile de montare în autovehiculul
dumneavoastrășidacăaveți întrebăriadresați-vă
producătorului.
•Însitorii trebuie aibăpermanentcentura de
siguranță pusă, astfel ca la manevrebruște (fnare,
schimbarebruscădedirecție) sancaz de accidentsă
nu se loveas de produs și se nească.
Avertizare
•N
um
on
ta
ț
is
up
or
tu
ns
pa
ț
iu
ld
ed
esc
hi
der
eal
airbag-ului.Ladeschidereacestadezvoltăo
presiune de impact ridica care poatearunca
suportul și tableta în interiorul autovehiculului.
•Vericați înainteaecăripleri ca produsul
e sigur xat pentru anusedesface pe
neașteptate. Nu sați produsul nexat în interiorul
autovehiculului deoarece la manevrebruște san
cazdeaccidentpoate zburninteriorul acestuia.
•Nuațați obiecte ascuțite,tăioase saugrele de
produs cu care însoțitoriisepot ni saulamanevre
brte sancaz de accidentpot zbura în interiorul
autovehiculului.
Indicaţie
Trebuiesăvericați ca suportul tableteisăeastfel
xat pe brațul de suinerncât nu e în pozițiade
debl
oc
are (
Fig
.
C)
.Al
tf
el
s
up
or
tu
it
ab
le
ta
p
ot
c
ă
dea
,
se potdeteriorasau potproducerăniri.
2. Excludere de garanție
Ha
ma
G
mb
H&C
oK
Gn
ş
ia
su
m
ă
ni
ci
or
ă
sp
un
der
e
saugaranțiepentrupagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoare aprodusului
saunerespectareainstruiunilor de folosire sau/și a
instruiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodukt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna titta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämna bruksanvisningentill den nygaren.
1. kerhetsanvisningar
•Produkten är avseddför privat hemanvändning, inte
yrkesmässiganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Skyddaproduktenmot smuts,fuktighet och
överhettning. ochanvändden bara inomhus.
•Beaktadegällande,lokala föreskrifternaoch lagarna
rvägtrakennär produktenanvänds.
•Kontrollera monteringsmöjligheten ifordonetoch
kontakta din tillverkare vidfrågor.
•Passagerare stealltidanvända kerhetsbälte att
de inte slår emot produktenoch skadar sigvid ryckig
rning(bromsning, styrning) ellerenolycka.
Varning
•M
on
te
ra
in
te h
åll
are
nie
tt
o
mr
åd
ed
är e
n
krockkudde aktiveras.När krockkuddenutlöses
byggerden uppett gt kollisionstryck somkan
slunga runt llare ochsurfplatta ifordonet.
•Förevarje rningska du rsäkra digomatt
produktenfortfarande sitter stadigtoch inte
kanlossna oväntat. tinteprodukten liggalös
ifordonskupén eftersomden kanslungas runt i
fordonetvid plötsliga manövrereller en olycka.
•Hängingaspetsiga, vassaeller tungaföremål
produkten,som passagerarekan skada sigpå
eller somkan slungasruntifordonetvid plötsliga
manövrereller videnolycka.
Information
Varnogamed attsurfplattellaren är fastsatt
stödarmenpåsådantsättatt den inte benner sigi
up
pl
ås
nin
gsp
os
it
io
nen
(
bi
ld
C
).
A
nn
ar
sk
an h
åll
ar
en
ochsurfplattan fallaner,skadaseller rorsaka
personskador.
2. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertaringenformavansvareller
garantiför skadorsom berorpåolämpliginstallation,
monteringoch olämplig produktanvändningeller att
bruksanvisningen och/eller kerhetshänvisningarnainte
ljs.
/