EW41

Exodraft EW41 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя по системе управления дымоходом exodraft EW41. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке и использовании этого устройства. В руководстве подробно описаны функции, такие как автоматическое управление вентилятором, настройка параметров работы и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить устройство?
    Что делать, если на экране отображается ошибка ERROR - 01 NO COMMUNICATION?
    Как изменить язык интерфейса?
    Как добавить дополнительный блок управления?
RU
EW 41
3120092 EW41 RU 20180109
2RU
1. RU – Информация об изделии .........................................................................................................3
1.1 Содержимое упаковки ................................................................................................................3
1.2 Аксессуары .................................................................................................................................. 4
1.3 Использование устройства ........................................................................................................4
1.3.1 Работа устройства – датчик температуры активирован .................................................................4
1.3.2 Работа устройства – датчик температуры деактивирован (вентиляция) .................................5
1.4 Установка ....................................................................................................................................5
1.4.1 Установка датчика и силового блока .......................................................................................................5
1.4.2 Схема подключения .....................................................................................................................................6
1.5 Использование блока управления .............................................................................................7
1.6 Проверка подключения .............................................................................................................. 7
1.7 Использование блока управления .............................................................................................8
1.8 Запуск устройства ......................................................................................................................9
1.9 Работа устройства ....................................................................................................................... 9
1.10 Меню пользователя и сервисное меню ....................................................................................10
1.11 Проверка сигнала и добавление устройств ..............................................................................11
1.12 Силовой блок ............................................................................................................................11
1.13 Выявление неисправностей .....................................................................................................12
1.14 Технические данные .................................................................................................................12
2. EU - Conformity declaration .............................................................................................................13
Адрес: ___________________________
Инженер: _________________________
Дата: ______________________________
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 3
1. RU – Информация об изделии
Символы В данной инструкции используются специальные знаки, призванные привлечь внимание к риску
повреждения изделия.
Знак запрета
Невыполнение указаний, отмеченных знаком запрета, может привести к возникновению
серьезной опасности
Знак опасности
Невыполнение указаний, отмеченных знаком запрета, может привести к серьезным
травмам и повреждению имущества
ДЛЯ МИНИМИЗАЦИИ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И НАНЕСЕНИЯ
ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ, ПОЖАЛУЙСТА, СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА:
Используйте руководство, четко следуя инструкции. В случае возникновения сомнений
свяжитесь с дилером.
Перед обслуживанием устройства отключите электричество, и убедитесь, что оно не может
быть включено во время обслуживания.
Работы по вводу в эксплуатацию должны производиться квалифицированным техническим
персоналом в соответствии с действующим законодательством.
Четко следуйте положениям инструкции к устройству и общим правилам обеспечения
безопасности.
Перед использованием устройства его необходимо заземлить.
Утилизация
Нет специальных требований. Данное изделие должно быть утилизировано в соответствии с
правилами утилизации электронных изделий вашей страны.
1.1 Содержимое упаковки
В комплект поставки входит:
Блок управление EW41 – 1 шт.
Силовой блок для установки на дымоход – 1 шт.
Датчик температуры – 1 шт.
Пакет с крепежными скобами для датчика, болтами и анкерами – 1 шт.
Батарейка АА (LR6) – 4 шт.
Руководство по настройке и установке
Руководство по быстрой настройке
Серийный номер изделия расположен на
задней стороне блока управления
(или под крышкой)
!
!
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
Sheet:
A
EW41
03-09-2010
100268
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg
4 of 4
Purchase
EW41EUxx
Партия.: xxxx
Версия: x.xx
EW41EUxx
Партия.: xxxx
Версия: x.xx
EW41EUxx
Партия.: xxxx
Версия: x.xx
3120092 EW41 RU 20180109
4RU
1.2 Аксессуары
Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно)
Номер Товар Описание
EW41REPEATER Усилитель сигнала В случае, когда блок управления и устройство устанавливаются на
расстоянии, не позволяющем использовать блок, пользователь
может усилить сигнал, используя данное устройство.
Приобретается отдельно.
0502232 Блок питания Если вы хотите подключить блок управления к электрической сети.
Батарейки больше не понадобятся.
1100703 Скобы для крепления на
стальную трубу
Вы можете использовать данный установочный комплект для
монтажа устройства на стальную трубу.
0502301 Дополнительный блок
управления
Вы можете подключить несколько блоков управления для
контроля устройства сразу в нескольких местах.
1.3 Использование устройства
Беспроводной блок управления exodraft EW41 и дымоходный вентилятор exodraft были разработаны
для использования в сочетании с каминами, дровяными печами, и печами на твердом топливе.
Блок управления позволяет запускать вентилятор в автоматическом режиме, используя показания
датчика температуры. Кроме того, вентилятор можно включить, используя физический переключатель
на блоке управления. Датчик температуры используется для контроля работы камина, и уведомляет
пользователя о необходимости добавления топлива. В случае значительного падения температуры
вентилятор будет отключен автоматически. Блок управления EW41 не требует сложного
программирования, и имеет возможность быстрой настройки для работы с камином или дровяной
печью (котлом).
Кроме того, контроллер может уведомить пользователя о значительном повышении температуры.
Вентиляция
Данный контроллер может использоваться для запуска вентилятора без розжига, для обеспечения
вентиляции помещения.
1.3.1 1.3.1 Работа устройства – датчик температуры активирован
Функция
запуска
Автозапуск
Добавление
топлива
Автомат
остановка
Уведомление
о высокой
температуре
Активируйте EW41 нажав кнопку ON/OFF на блоке управления. Блок управления запустит вытяжной
вентилятор на макс. скорости. Через определенное время скорость будет автоматически уменьшена.
По умолчанию устройство работает на макс. 100% скорости в течение 7 минут.
Если вы забудете запустить вытяжной вентилятор перед розжигом, он будет автоматически запущен
после достижения определенной температуры.
Значение по умолчанию – 40 градусов.
Контрольная панель уведомит пользователя о необходимости добавить топливо. Панель издает два
сигнала, включает подсветку и надпись RELOAD.
Если вы хотите добавить топливо, нажмите OK, перед тем, как сделать это. После этого блок управления
установит максимальную скорость на 3 минуты.
Когда вы не добавляете топливо, температура падает. После достижения определенного уровня
температуры блок управления продолжает использовать дымоходный вентилятор, чтобы убрать
остатки дыма. Значение по умолчанию – 45 минут.
Блок управления включает подсветку и издает пять сигналов в случае превышения заранее заданного
уровня температуры. Значение по умолчанию – 330 °C.
Нажатие любой кнопки позволяет отключить сигнал.
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 5
1.3.2 1.3.2 Работа устройства – датчик температуры деактивирован (вентиляция)
Вентиляция
Важно
1.4 Установка
Сигнал
Диапазон
1.4.1 Установка датчика и силового блока
Этап Действие Иллюстрация
1a Установите датчик на дымоходном вентиляторе,
используя крепеж, входящий в комплект поставки.
Просверлите два 4 мм отверстия, и используйте винты.
RSV
RS
1b В случае использования фланца FRx-AFD: удалите
заглушку, и вставьте датчик. Затяните винты (А).
(A)
(A)
2a Для кирпичных дымоходов:
Просверлите отверстия согласно схеме (не более 1
м до дымоходного вентилятора). Снимите крышку с
силового блока, и установите его на трубе, используя
дюбели и винты.
ВНИМАНИЕ: Расположите устройство в месте, которое
обеспечивает максимально надежную связь с блоком
управления.
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
Sheet:
A
Strømforsyning til EW41
26-08-2010
100260
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg
2 of 5
Manufacture
110
90
Max.12m
Max.
1m
1351
В случае отключения датчика температуры в меню блока управления, пользователь может
использовать его для увеличения или уменьшения скорости вентилятора на 10%. Такая функция может
оказаться полезной при вентиляции помещения.
Автоматическое включение и отключение не работают в данном режиме.
Arranque y parada automáticos también son desactivados.
Для обеспечения надежной связи устройство и блок
управления должны «смотреть» друг на друга.
Выбирайте место установки блока, которое обеспечивает
максимально надежную связь.
Не более 1 метра от вентилятора до силового блока.
Расстояние между устройствами не должно превышать 12
метров.
3120092 EW41 RU 20180109
6RU
Этап Действие Иллюстрация
2b Для стальных дымоходов:
Снимите крышку с силового блока, и установите его
на трубе, используя скобы (доп. опция), винты и гайки.
Просверлите 4 мм отверстия в трубе, и смонтируйте
устройство при помощи саморезов (не дальше, чем в 1
м от вентилятора).
ВНИМАНИЕ: Расположите устройство в месте, которое
обеспечивает максимально надежную связь с блоком
управления.
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
Sheet:
A
Strømforsyning til EW41
26-08-2010
100260
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg
1 of 5
Manufacture
3 Подключите устройство в соответствии с
представленной схемой (см. след. страницу).
A = Источник питания
(кабель с вилкой)
B = Кабель к дымоходному вентилятору
C = Кабель к датчику температуры
Снимите примерно 8 см оплетки.
ВНИМАНИЕ: При проведении работ по подключению
устройства обязательно отключите электрическую сеть.
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
Sheet:
A
Strømforsyning tilEW41
26-08-2010
100260
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise sp ecified tolerances are after
0,000 kg
3 of 5
Manufacture
A
C
B
4 Подключение кабеля в защитной оплетке от
вентилятора
D = Удалите соединительный элемент с защитной
оплетки. Сохраните небольшое пластиковое колечко!
E = Наденьте гайку от разъема на силовом блоке.
F = Наденьте небольшое пластиковое колечко на
армированную оплетку.
Подсоедините кабель к силовому блоку.
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
Sheet:
A
Strømforsyning tilEW41
26-08-2010
100260
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg
5 of 5
Manufacture
DF
E
1.4.2 Схема подключения
ВНИМАНИЕ: Оба красных провода датчика температуры необходимо подключить к разъему 7, а оба
белых – к разъему 8.
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 7
1.5 Использование блока управления
Функции кнопок
Действие Иллюстрация
Кнопка
Нажмите для включения подсветки
Нажмите для запуска вентилятора
Нажмите для остановки вентилятора
Нажмите для возврата на предыдущий
уровень пользовательского и сервисного
меню
Кнопка OK
Удерживайте 3 секунды для активации
пользовательского меню
Нажмите для выбора действий в меню
Нажмите, чтобы добавить топливо
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
* Control measurement
Replaces:
A
EW41
03-09-2010
100268
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg Purchase
Кнопки и
Нажмите для перемещения по меню
Нажмите для увеличения или уменьшения
скорости работы вентилятора
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
* Control measurement
Replaces:
A
EW41
03-09-2010
100268
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg Purchase
1.6 Проверка подключения
Этап Действие Иллюстрация
1 Установите 4 батарейки AA (LR6)
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
* Control measurement
Replaces:
A
EW41
03-09-2010
100268
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg Purchase
2
Наж.
BOOST ОТОБРАЗИТСЯ НА ЭКРАНЕ
В случае появления надписи ERROR
Попытайтесь переместить блок управления для
восстановления связи
Изучите раздел 1.4 на 4 странице (сигналы)
3 Если вы хотите смонтировать блок управления:
Убедитесь в наличии сигнала между блоком
управления и силовым блоком
3120092 EW41 RU 20180109
8RU
Установка блока управления
Этап Действие Иллюстрация
1 Для монтажа блока управления:
Выберите место на стене
Просверлите два 5 мм отверстия
Вставьте дюбели и винты
Смонтируйте блок управления
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
* Control measurement
Replaces:
EW41 på mur
03-09-2010
100274
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg Purchase
80
1.7 Использование блока управления
Выбор языка
Вы можете выбрать язык интерфейса, используя МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
Этап Управление Иллюстрация
1
Наж. для включения дисплея
2 Удерживайте кнопку OK в течение 3 секунд для входа в меню польз.
Наж. или чтобы выбрать пункт SYSTEM
Нажмите OK для выбора пункта SYSTEM
USER MENU
1 CHIMNEY FAN
2 SYSTEM
3 LOG
4 SERVICE
EXIT
[1]
3 Нажмите OK для выбора языка LANGUAGE
SYSTEM
1 LANGUAGE
2 CONTRAST
3 BACKLIGHT
4 BUZZER
EXIT
2
4 Наж. или для выбора нужного вам языка
Нажмите OK для выбора и сохранения языка
Наж. дважды для выхода из режима настройки
LANGUAGE
LANGUAGE ENGLISH
21
ВАЖНО:
Язык СЕРВИСНОГО и ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО МЕНЮ можно выбрать в разделе 421 (см. Раздел 1.10 на стр. 9). В системе
доступны следующие языки: АНГЛИЙСКИЙ, НЕМЕЦКИЙ или ФРАНЦУЗСКИЙ.
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 9
1.8 Запуск устройства
Этап Действие Иллюстрация
1
Наж. для включения экрана
Нажмите для запуска дымоходного вентилятора
Блок управления запускает вентилятор и устанавливает скорость и время
работы. Значение по умолчанию - 100% на 7 минут. Вы можете изменить
данные значения в меню 13 и сервисном меню 424 (см. обзор на стр. 9).
2 После завершения запуска устройства, используйте кнопки блока управления,
чтобы выбрать скорость работы вентилятора:
Наж. или для выбора подходящей скорости работы
дымоходного вентилятора. Обратите внимание на изображение термометра
рядом с температурой. Этот значок свидетельствует об автоматическом
режиме работы вентилятора, который не может быть отключен вручную.
1.9 Работа устройства
Блок управления сохраняет выбранную вами скорость.
Работа при активированном датчике температуры
Датчик температуры активирован по умолчанию.
(Вы можете отключить его в сервисном меню 425).
Вентилятор работает на заранее заданной скорости.
При падении температуры блок управления издаст двойной
сигнал и включит подсветку. На экране будет отображаться
надпись RELOAD (добавить топливо)
Если вы хотите добавить топливо, нажмите OK, после чего блок управления переведет вентилятор в
режим максимальной мощности на 3 минуты. После этого будет выбрано последнее значение скорости.
Если вы не добавите топливо, на экране появится надпись POST PURGE, а контроллер отключит
дымоходный вентилятор через 45 минут после падения температуры ниже заданного уровня (время
отключения может быть изменено в меню 14).
ВАЖНО! После появления надписи POST PURGE с экрана исчезнет изображение термометра, и вы
сможете нажать кн чтобы отключить вентилятор в ручном режиме.
Работа при отключенном датчике температуры
Дымоходный вентилятор работает на заданной скорости.
ВАЖНО! Автоматическое включение и отключение невозможно.
3120092 EW41 RU 20180109
10RU
1.10 Меню пользователя и сервисное меню
Меню Надпись Выбор Завод.
астройка
0USER MENU USER MENUS
1 CHIMNEY FAN Управление дымоходным вентилятором
(при наличии связи с силовым блоком и активации датчика
температуры в меню 425)
11 START TEMPERATURE
(AUTOMATIC)
Температура автоматического включения: 5 - 100 °C 40 °C
12 STOP TEMPERATURE
(AUTOMATIC)
Температура автоматического отключения: 0 - 95 °C (разница между
температурой включения не менее 5 °C)
30 °C
13 BOOST TIME
(START UP)
Время работы на максимальной мощности после включения: 1-15
мин.
7 мин.
14 STOP TIME
(AUTOMATIC)
Время работы после снижения температуры: 1-200 min. 45 мин.
EXIT Вернуться в меню пользователя
2 SYSTEM Настройка пользователя
21 LANGUAGE Язык системы: English, German, French, Danish, Norwegian, Swedish,
Dutch, Finnish, Polish
Английский
22 CONTRAST Контрастность текста: от 20 до 40 27
23 BACKLIGHT Яркость подсветки экрана: от 5 % до 100 % 50 %
24 BUZZER Звуковое оповещение тревоги 03 и 04, а также информирование
о добавлении топлива. Звук отключается нажатием любой кнопки.
Кроме того, информирование о добавлении топлива может быть
отключено отдельно
On
EXIT Вернуться в меню пользователя
3LOG Показать историю использование
31 POWER
CONSUMPTION
Расход электроэнергии в кВт. Сбросить: Да или Нет Нет
32 ERROR LOG 5 последних уведомлений. Сбросить: Да или Нет Нет
33 VERSION Показать версию ПО
EXIT Вернуться в меню пользователя
EXIT Вернуться к управлению устройством
4 SERVICE SERVICE MENUS
41 NETWORK Настройка сети
411 ADD DEVICE Добавление устройства в сеть
(силовой блок или усилитель)
412 REMOVE DEVICE Удалить устройство из сети
413 OPTIONS Добавить параметр (устройство) в сеть
4131 ADD EXTRA PANEL Добавить дополнительный блок управления в панель
4132 REMOVE EXTRA PANEL Удалить дополнительный блок управления из панели
EXIT Вернуться к настройкам сети
414 SIGNAL TEST Показать состояние сигнала
415 RESET Удалить все устройства сети: Да или Нет
ВАЖНО: удаляет силовой блок из системы.
Нет
EXIT Вернуться в сервисное меню
42 SETTINGS
421 SERVICE LANGUAGE Язык сервисного меню: English, French, German Английский
422 FACTORY SETTINGS Восстановить настройки по умолчанию.
ВАЖНО: не удаляет силовой блок из системы.
Нет
423 MINIMUM SPEED Минимальное напряжение: 80-120 V.
ВАЖНО: Мин. 100В для модели RS009.
100 В
424 BOOST SPEED Уровень скорости при запуске: 40 - 100 % 100 %
425 TEMPERATURE SENSOR Включить датчик температуры: Вкл. или Выкл. Вкл.
426 CONTROL DEFAULT (Заблокир.)
427 ALARM SETPOINT Настройка максимальной температуры - 150-400 °C 330 °C
EXIT Вернуться в сервисное меню
43 TEST
431 FAN TEST Проверка дымоходного вентилятора (информация о потребляемой
энергии, скорости и др.)
EXIT Вернуться в сервисное меню
EXIT Вернуться в меню пользователя
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 11
1.11 Проверка сигнала и добавление устройств
Проверка сигнала
Для проверки текущего уровня сигнала:
Перейдите в меню 414
Нажмите OK
Надпись SIGNAL TEST появится на экране
ВАЖНО: Поиск устройства может занимать до 10 секунд.
SIGNAL TEST
CONNECTION OK
414
Добавление устройства
Для добавления нового устройства (силовой блок, усилитель и др.):
Отключите питание системы на 10 секунд, и включите его снова
Перейдите в меню 411
Нажмите OK
Надпись ADD DEVICE появится на экране
ВАЖНО: Поиск устройства может занимать до 2 минут.
Нажмите OK, как только устройство будет найдено
Наж. 4 раза для выхода из режима настройки.
ADD DEVICE
WAIT . . .
411
Удаление устройств
Для удаление устройства (силовой блок, усилитель и др.):
Отключите питание системы на 10 секунд, и включите его снова
Перейдите в меню 412
Нажмите OK
Надпись REMOVE DEVICE появится на экране
ВАЖНО: Поиск устройства может занимать до 2 минут.
Наж. 4 раза для выхода из режима настройки.
REMOVE
WAIT . . .
412
1.12 Силовой блок
Функции и их отображение
A ) Автомат для отключения вентилятора. (отображается надпись
SERVICE).
B ) Светодиодные индикаторы:
POWER – горит при подключении к сети
CONNECT – горит при поиске устройства
SERVICE – горит при отключении выключателя (A)
C ) Кнопка для подключения устройства:
Для подключения блока управления и
силового блока.
Нажмите кнопку на силовом блоке
Перейдите в меню 411 на блоке управления
Нажмите OK
ВАЖНО: Поиск устройства может занимать до 2 минут.
Наж. 4 раза для выхода из настройки.
D ) Предохранитель:
Защищает вентилятор от перегрузки.
E ) Серийный номер силового блока
Project:
Material:
Date:
Rev.:
Title:
Rev. No.: Ref.:
Format: A3
Weight:
Approved:
Draw. No.:
* Control measurement
Replaces:
A
Strømforsyning til EW41
26-08-2010
100260
pmn
DS/EN 22768 m
Unless otherwise specified tolerances are after
0,000 kg Manufacture
POWER
CONNECT
SERVICE
0502300
Serie no.: xxxx
Batch no: xxxx
Connect /
Signal Test
A
B
D
C
E
3120092 EW41 RU 20180109
12RU
1.13 Выявление неисправностей
Причина Действие
На блоке управления не включается подсветка
экрана
Проверьте правильность установки элементов питания
Замените элементы питания
Значок отображается на экране
Замените элементы питания
В журнале ошибок отображается надпись 06 LOW
BATTERY (меню 32)
Элементы питания были заменены
На экране отображается надпись SERVICE • Включите автомат на силовом блоке.
(на дымоходе). См. раздел 1.12 на стр. 11
В дымоходе нет тяги, но на экране горит надпись –
Running (Работает)
Проверьте вращение лопасти вентилятора
Проверьте предохранитель силового блока
Проверьте наличие посторонних предметов
На экране не отображается температура Проверьте активацию датчика в сервисном меню 425
Дымоходный вентилятор не запускается и не
останавливается в автоматическом режиме
Проверьте активацию датчика в сервисном меню 425
Проверьте настройки температуры в меню пользователя 11
и 12
Проверьте правильность расположения датчика
Замените датчик при необходимости
На экране отображается надпись
ERROR - 01 NO COMMUNICATION
Проверьте расстояние между блоками. (не более 12 м.)
Переместите блок управления (например, произведенные
ремонтные работы могли ослабить уровень сигнала).
При невозможности соединения устройств, вы можете
добавить усилитель (приобретается отдельно)
На экране отображается надпись
ERROR - 02 SENSOR ERROR
(Ошибка удаляется нажатием кнопки OK)
Проверьте подключение проводов к силовому блоку
Замените датчик при необходимости
На экране отображается надпись
ERROR - 03 HIGH TEMPERATURE и устройство
издает 5 сигналов. (Подсветка не отключается,
Ошибка удаляется нажатием кнопки OK)
Слишком высокая температура в дымоходе, сократите
объем сжигаемого топлива
Проверьте настройки температуры в меню 427
На экране отображается надпись
ERROR - 04 POWER FAILURE и устройство издает
сигналы. (Подсветка не отключается, Ошибка
удаляется нажатием кнопки OK)
Силовой блок не подключен к электрической сети
Сократите объем сжигаемого топлива
На экране отображается надпись
ERROR - 05 NO RESPONSE
• Устройство не добавлено в блок управления
См. раздел 1.11 на странице 10
ВАЖНО: Сообщение об ошибке исчезнет сразу же после устранения причины.
1.14 Технические данные
Блок управления Силовой блок Датчик температуры
Размеры в мм, В х Ш х Г 100 x 130 x 34 122 x 120 x 55
Напряжение 230В ± 10 % / 50 Гц
Степень защиты IP20 IP64
Материал ABS-пластик ABS- пластик Стекло, нержавеющая сталь
Температура окружающей
среды
От 0 °C до 40 °C От -30 °C до 60 °C Датчик: от -50 °C до 450 °C
Кабель: от -50 °C до 125 °C
Элементы питания 4 AA (LR6)
Срок работы от элементов
питания
Около 1 года
Предохранитель T 2,0 A
Выходной ток 2 A
Энергопотребление (в режиме
ожидания)
1 W
Тип PT 1000
3120092 EW41 RU 20180109 RU • 13
2. EU - Conformity declaration
DK: EU-Overensstemmelseserklæring
GB: Declaration of Conformity
DE: EU-Konformitätserklärung
FR: Déclaration de conformité de l’Union Européenne
NO: EU-Samsvarserklæring
RU: Декларация соответствия ЕС
NL: EU-Conformiteits verklaring
SE: EU-Överensstämmelsedeklaration
FI: EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
IS: ESS-Samræmisstaðfesting
IT: Dichiarazione di Conformità Unione Europea
PL: Deklaracja zgodności WE
exodraft a/s
C.F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SØ
-erklærer på eget ansvar, at følgende produkter:
-hereby declares that the following products:
-erklärt hierdurch auf eigene Verantwortung, daß folgende Produkte:
-déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits suivants:
-erklærer på eget ansvar at følgende produkter:
-настоящим заявляет о том, что указанная продукция:
-veklaart dat onderstaande producten:
-deklarerar på eget ansvar, att följande produkter:
-vastaa siltä, että seuraava tuote:
-Staðfesti à eigin àbyrgð, að eftirfarandi vörur:
-dichiara con la presente che i seguenti prodotti:
-niniejszym oświadcza, że następujące produkty:
EW41
-som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med
følgende standarder:
-were manufactured in conformity with the provisions of the following
standards:
-die von dieser Erklärung umfaßt sind, den folgenden Normen:
-auxquels s’applique cette déclaration sont en conformité avec les
normes ci-contre:
-som er omfattet av denne erklæring, er i samsvar med følgende stan-
darder:
-были произведены в полном соответствии с требованиями
следующих стандартов:
-zijn vervaardigd in overeenstemming met de voorschriften uit de
hieronder genoemde normen en standaards:
-som omfattas av denna deklaration, överensstämmer med följande
standarder:
-jota tämä selvitys koskee, on seuraavien standardien mukainen:
-sem eru meðtalin i staðfestingu Pessari, eru i fullu samræmi við
eftirtalda staðla:
-sono stati fabbricati in conformità con le norme degli standard
seguenti:
-zostały wyprodukowane w zgodzie z postanowieniami następujących
norm:
EN 60335-1, EN60335-2-102, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-1
-i.h.t bestemmelser i direktiv:
-in accordance with
-entsprechen gemäß den Bestimmungen der folgenden Richtlinien:
-suivant les dispositions prévues aux directives:
-i.h.t bestemmelser i direktiv:
-в соответствии с:
-en voldoen aan de volgende richtlijnen:
-enligt bestämmelserna i följande direktiv:
-seuraavien direktiivien määräysten mukaan:
-med tilvisun til àkvarðana eftirlits:
-in conformità con le direttive:
-zgodnie z
-Lavspændingsdirektiv:
-the Low Voltage Directive:
-Niederspannungsrichtlinie:
-Directive Basse Tension:
-Lavspenningsdirektivet:
-директивой ЕС по низковольтному электрооборудованию:
-de laagspanningsrichtlijn:
-Lågspänningsdirektivet:
-Pienjännitedirektiivi:
-Smáspennueftirlitið:
-Direttiva Basso Voltaggio:
-Dyrektywą niskonapięciową:
2006/95/EC
-EMC-direktivet:
-and the EMC Directive:
-EMV-Richtlinie:
-Directive Compatibilité Electromagnétique:
-EMC-direktivet:
-и директивой по электромагнитной совместимости:
-en de EMC richtlijn:
-EMC-direktivet:
-EMC-direktiivi:
-EMC-eftirlitið:
-Direttiva Compatibilità Elettromagnetica:
-i Dyrektywą EMC
2004/108/EC
Odense, 01.03.2011
-Adm. direktør
-Managing Director
Jørgen Andersen
-Algemeen directeur
-Geschäftsführender Direktor
-Président Directeur Général
-Verkställande direktör
-Toimitusjohtaja
-Framkvemdastjori
-Direttore Generale
-Dyrektor generalny
-Управляющий директор
DK: exodraft a/s
C. F. Tietgens Boulevard 41
DK-5220 Odense SØ
Tel: +45 7010 2234
Fax: +45 7010 2235
info@exodraft.dk
www.exodraft.dk
SE: exodraft a/s
Kasten Rönnowsgatan 3B 4tr
SE-302 94 Halmstad
Tlf: +46 (0)8-5000 1520
info@exodraft.se
www.exodraft.se
NO: exodraft a/s
Storgaten 88
NO-3060 Svelvik
Tel: +47 3329 7062
info@exodraft.no
www.exodraft.no
UK: exodraft Ltd.
10 Crestway, Tarleton
GB-Preston PR4 6BE
Tel: +44 (0)1494 465 166
Fax: +44 (0)1494 465 163
info@exodraft.co.uk
www.exodraft.co.uk
DE: exodraft GmbH
Soonwaldstraße 6
DE-55569 Monzingen
Tel: +49 (0)6751 855 599-0
Fax: +49 (0)6751 855 599-9
info@exodraft.de
www.exodraft.de
3120092 EW41 RU 20180109
/