Fujifilm XF35mm F2 R WR Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Fujifilm XF35mm F2 R WR Black — объектив для беззеркальных камер с байонетом X. Обладает быстрым и бесшумным автофокусом, что делает его идеальным для фото- и видеосъемки. Светосильный объектив идеально подходит для съемки при слабом освещении и для создания эффекта размытого фона (боке). Благодаря защите от пыли и брызг, объектив можно использовать в различных погодных условиях. Кольцо диафрагмы позволяет вручную настроить глубину резкости, а фокусировочное кольцо обеспечивает точную фокусировку. Объектив также совместим с системой автофокусировки по глазам Fujifilm.

Fujifilm XF35mm F2 R WR Black — объектив для беззеркальных камер с байонетом X. Обладает быстрым и бесшумным автофокусом, что делает его идеальным для фото- и видеосъемки. Светосильный объектив идеально подходит для съемки при слабом освещении и для создания эффекта размытого фона (боке). Благодаря защите от пыли и брызг, объектив можно использовать в различных погодных условиях. Кольцо диафрагмы позволяет вручную настроить глубину резкости, а фокусировочное кольцо обеспечивает точную фокусировку. Объектив также совместим с системой автофокусировки по глазам Fujifilm.

FUJINON LENS
XF35mmF2 R WR
OWNER'S MANUAL
BL00004722-100
РУССКИЙ
RU-1
РУССКИЙ
В целях безопасности
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-
сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к
своему дилеру FUJIFILM.
Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед
использованием внимательно прочтите данные примеча-
ния по безопасности и Руководство пользователя фото-
камерой.
После прочтения данных примечаний по безопасности со-
храните их в надежном месте.
Информация о символах
Приведенные ниже символы используются в данном доку-
менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба,
к которым может привести несоблюдение обозначенных
символами требований, и, как следствие, неправильное ис-
пользование устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть
или тяжелые травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь получе-
ние телесных повреждений или материаль-
ный ущерб.
Приведенные ниже символы используются для обозначения
характера инструкций, которые следует соблюдать.
Треугольные значки обозначают информацию, на кото-
рую нужно обратить внимание («Важно»).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
действий («Запрещено»).
Круг с восклицательным знаком указывает на обяза-
тельность действий («Обязательно»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте в
ванной или в душе
Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию
воды. Невыполнение данного требования может
привести к возгоранию или поражению электри-
ческим током.
RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током
или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Не трогайте вну-
тренние детали
Если корпус разбился в результате падения или
другого чрезвычайного происшествия, не трогай-
те открытые детали. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к поражению
электрическим током или возникновению травм,
если Вы дотронетесь до поврежденных деталей.
Немедленно выньте батарею фотокамеры, со-
блюдая осторожность, чтобы избежать получения
травм или поражения электрическим током, и
отнесите изделие в место приобретения для кон-
сультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполне-
ние данного требования может привести к пора-
жению электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.
RU-3
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не
падает прямой солнечный свет. Солнечный свет,
сфокусированный объективом, может вызвать воз-
горание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути-
лизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно
отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному
использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут воз-
никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторич-
ному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
RU-4
РУССКИЙ
Перед использованием данного изделия
Некоторые функции объектива недоступны с
более ранними версиями прошивки фотока-
меры. Обязательно обновите прошивку фото-
камеры до последней версии. Инструкции по
просмотру версии прошивки фотокамеры и
обновлению прошивки фотокамеры доступны
на следующем веб-сайте:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,
обратитесь за поддержкой к местному дис-
трибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide
Network”, поставленного с Вашей фотокамерой.
Уход за изделием
При использовании бленды объектива не бе-
ритесь за фотокамеру и не держите ее только
за бленду.
Не допускайте загрязнения сигнальных кон-
тактов объектива.
Пользуйтесь грушей для удаления пыли и
пуха со стеклянных поверхностей объектива
или фильтра. Для удаления пятен и отпечат-
ков пальцев нанесите небольшое количество
жидкости для чистки объективов на мягкую,
чистую хлопчатобумажную ткань или сал-
фетку для чистки объективов и протрите
объектив от центра к краям круговыми дви-
жениями, соблюдая осторожность, не остав-
ляя разводов и не касаясь стекла пальцами.
Никогда не используйте для чистки объектива
органические растворители, такие как разба-
витель для краски или бензин.
Закройте крышку объектива и крышку байонета
объектива, когда объектив не используется.
Храните объектив и фильтр в прохладных,
сухих местах, чтобы предотвратить образо-
вание плесени и коррозии. Не храните в ме-
стах, где на него попадает прямой солнечный
свет, или рядом с нафталиновыми или кам-
форными шариками от моли.
Берегите объектив от влаги. Коррозия может
нанести непоправимый ущерб. При попада-
нии дождевых капель или брызг воды их сле-
дует вытереть.
Если объектив оставить в местах, подвергаю-
щихся воздействию высоких температур, то
это может повредить или деформировать его.
RU-5
РУССКИЙ
Части объектива
XF35mmF2 R WR
q
Бленда объектива
w
Фокусировочное кольцо
e
Кольцо диафрагмы
r
Метки для установки (фокусное расстояние)
t
Сигнальные контакты объектива
y
Крышка объектива
u
Крышка байонета объектива
Q Крепление объектива имеет резиновое кольцо, которое
обеспечивает защиту объектива от пыли и брызг. Кольцо
можно заменить в любом сервисном центре FUJIFILM за
отдельную плату.
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
Крышка байонета объектива
• Бленда объектива
• Тканевая упаковка
RU-6 РУССКИЙ
Установка объектива
См. руководство пользователя фотока-
мерой для получения информации об
установке и снятии объектива. Имей-
те в виду, что данное изделие несовме-
стимо с фотокамерами с байонетом Х.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на ри-
сунке.
Установка бленды
При подсоединении бленды объектива
уменьшают блики и защищают перед-
нюю линзу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы закрепите бленду слишком плотно после
присоединения линзы к фильтру, то фильтр может
застрять в бленде при попытке ее удаления. Не
прикладывайте значительных усилий для того, чтобы
разъединить бленду и фильтр, потому что разьба на
фильтре может поранить Ваши руки. При раскру-
чивании руками бленды и фильтра закрывайте
бленду и фильтр селиконовым чехлом.
RU-7РУССКИЙ
Кольцо диафрагмы
При настройках, отличных от A, Вы можете настроить диафраг-
му, поворачивая кольцо диафрагмы (режимы экспозиции
A
и
M
).
Кольцо диафрагмы
4 5.681116A
5
81116A
RU-8 РУССКИЙ
Технические характеристики
Тип
XF35mmF2 R WR
Устройство объектива
9 линз в 6 группах (включает 2 асферические линзы)
Фокусное расстояние (эквивалент формата 35мм)
f=35 мм (53 мм)
Угол зрения
44,2°
Макс. диафрагма
f/2
Мин. диафрагма
f/16
Управление диафрагмой
Количество лезвий
9 (округленное отверстие диафрагмы)
Размер раскрытия объектива
⁄ EV (всего 19 раскрытия)
Диапазон фокусировки
35 cм – ∞
Макс. увеличение
0,135 ×
Внешние размеры: Диаметр × длина* (прибл.)
* расстояние от крепежного фланца объектива фотокамеры
60×45,9 мм
Вес* (прибл.)
* без крышек и бленд
170г
Размер фильтра
43мм
Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.
Q В связи с конструкцией объектива, «Индикатор расстояния», отображаемый камерой, в некоторых случаях может отличаться
от фактического расстояния фокусировки. Используйте «Индикатор расстояния» только в качестве справки.
107-0052 9 7 3
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
107-0052, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Fujifilm XF35mm F2 R WR Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Fujifilm XF35mm F2 R WR Black — объектив для беззеркальных камер с байонетом X. Обладает быстрым и бесшумным автофокусом, что делает его идеальным для фото- и видеосъемки. Светосильный объектив идеально подходит для съемки при слабом освещении и для создания эффекта размытого фона (боке). Благодаря защите от пыли и брызг, объектив можно использовать в различных погодных условиях. Кольцо диафрагмы позволяет вручную настроить глубину резкости, а фокусировочное кольцо обеспечивает точную фокусировку. Объектив также совместим с системой автофокусировки по глазам Fujifilm.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ