Hama 95597, 00095596, 95591, 95596 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации 3D-очков Hama. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, настройке и использовании устройства. В инструкции подробно описаны процедуры включения, синхронизации, замены батареи, а также меры предосторожности и рекомендации по уходу за очками.
  • Как включить 3D-очки?
    Как выполнить первую синхронизацию?
    Что делать, если сигнал потерян?
    Как заменить батарею?
    Как ухаживать за очками?
10
11
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок в
будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•затворные стереоочки
•литиевая батарея CR 2025
•настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
•Не давать детям!
Внимание
•Запрещается эксплуатация не по назначению
качестве оптических очков, солнцезащитных очков
и др.) даже в течение короткого времени! Это
может привести к ухудшению зрения.
•Не эксплуатировать рядом с хрупкими предметами.
Имеется опасность их разбить по неосторожности и
получить травму.
•Длительный просмотр трехмерных
изображений может привести к головной боли
и перенапряжению глаз. При недомогании
сделать перерыв. Если состояние не улучшиться,
обратиться к врачу.
•Просмотр трехмерных передач противопоказан
беременным, лицам с сердечно-сосудистыми
заболеваниями, эпилептикам и лицам, склонным к
головокружениям.
Предупреждение страдающим
эпилепсией
Мерцающие изображения, трехмерные изображения,
определенные фильмы и игры у некоторых зрителей
могут вызвать эпилептический удар. Если такие
симптомы в семье известны, перед тем как смотреть
трехмерные видеоматериалы, проконсультируйтесь
с врачом.
Внимание
•Соблюдать полярность батарей (+ и -).
Несоблюдение полярности может стать причиной
взрыва батарей.
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Батареи в огонь не бросать.
•Батареи хранить в безопасном месте и не давать
детям.
•Запрещается детям заменять батареи без
присмотра взрослых.
•Вслучае большого перерыв в эксплуатации
удалить батареи из устройства .
4. Область применени и характеристики
•Активные затворные стереоочки предназначены для
всех телевизоров Panasonic 3D с РЧ-передачей данных.
•Передача трехмерного изображения обеспечивается
только с совместимым оборудованием.
Стекла: жидкий кристалл
Вес очков:
29 гр. с батареей
Сигнал: RF
Контраст: 1000:1
Передаточная
проводимость:
38% +/- 2%
Время работы
батареи:
80 часов при длительной
эксплуатации
Питание:
1x CR2025 литиевая батарея
(3V, 150 мАч)
Рабочая
температура:
0°C ~ 50°C
Температура в
режиме простоя:
-10°C ~ 50°C
5. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
Чтобы включить устройство:
•Толкать голову на вершине (g. 2).
•Лампа индикации мигает красный светом в течение
3 секунд.
•Чтобы добиться наилучшего результата, следует
учитывать рабочую зону (не больше 5 м). Вне этой зоне
или на границах ее может наблюдаться ухудшение
сигнала телевизора.
Первая синхронизация:
•Нажать и 3 секунды удерживать кнопку (g. 2).
•Если синхронизация выполнена успешно, очки
автоматически начнут принимать сигнал после
повторного включения.
Примечание - Первая синхронизация
Во время первой синхронизации очки должны
находиться не дальше 50 см от телевизора.
•Впроцессе синхронизации мигает красная лампа.
•Если сигнал получен, экран ЖКД мерцает.
•Если сигнал не принят, лампа автоматически
выключается.
Примечание
•Чтобы повысить качество сигнала, выключите
свет в помещении. Энергосберегающие и
люминесцентные излучатели могут стать причиной
дрожания трехмерного изображения.
•Такие устройства, как микроволновые печи
и цифровые беспроводные телефоны, также
отрицательно влияют на качество трехмерного
изображения. Убедитесь, что в месте эксплуатации
очков нет других электронных или беспроводных
коммуникационных устройств.
•Если во время эксплуатации очков сигнал будет
потерян, очки отключаются автоматически.
Чтобы выключить устройство:
•Толкать голову на вершине (g. 2).
•красный лампа мигнет три раза, затем погаснет.
6. Уход и техническое обслуживание
Замена батареи:
Внимание
Соблюдать полярность (+ и -).
•Откройте отсек батарей на правой панели (g. 1).
•Вставьте батареи CR2025, соблюдая полярность, и
закройте крышку отсека батарей.
•Для чистки применяйте сухую, мягкую салфетку.
•Запрещается для чистки применять агрессивные
моющие средства (спирт и др.), так как это приведет к
повреждению поверхности ЖК-стекол.
Примечание
Необходимо регулярно (не реже 1 раза в три месяца)
проверять работоспособность изделия. Запрещается
эксплуатировать неисправные очки.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключения и использования изделия не
по назначению, а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий
обращайтесь к продавцу или в сервисную службу
компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
36
37
G English
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this
device is in compliance with the basic requirements
and other relevant regulations of the 1999/5/EC
guideline. You will nd the declaration of conformity with R&TTE
directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com.
D Deutsch [German]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die
Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden Sie
unter www.hama.com.
F Français [French]
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet
appareil est conforme aux exigences de base et aux
dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous
trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE
sur www.hama.de.
E Español [Spanish]
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara
que este aparato cumple con los requisitos básicos y
los demás reglamentos relevantes de la directiva
1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE
99/5/CE la encontrará en www.hama.com.
R Россия [Russian]
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим
подтверждает, что данное изделие полностью
соответствует основным требованиям, а также
предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление
о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле
www.hama.com.
I Italiano [Italian]
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo
apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è
conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/
CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/
CE è disponibile sul sito www.hama.com.
N Nederlands [Dutch]
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit
apparaat voldoet aan de vereisten en de overige
relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De
verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG
vindt u op internet onder www.hama.com.
J Ελληνική [Greek]
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η
συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και
τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG
Τη δήλωση συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ
θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.de.
P Polski [Polish]
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że
urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i
pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/
WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej
urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie
www.hama.com.
H Magyar [Hungarian]
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a
jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK
irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb
vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti
megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
C Česky [Czech]
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento
přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním
relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na
internetových stránkách www.hama.com.
Q Slovensky [Slovak]
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje,
že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám
a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice
1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si
môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
O Português [Portuguese]
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que
este aparelho respeita as exigências básicas e
restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/
CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a
directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
T Türkiye [Turkish]
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC
Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif
tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder.
R&TTE Direkti 99/5/EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.
com adresine bakınız.
M România [Romanian]
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest
aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi
celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi
în Internet la www.hama.com.
S Svenska [Swedish]
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här
apparaten överensstämmer med de grundläggande
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet
99/5/EG hittar du www.hama.de.
L Suomi [Finnish]
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja
muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja
telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com.
G English
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are dened by the national
law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject
to these regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
D Deutsch [German]
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
F Français [French]
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et
2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre
d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un
revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
E Español [Spanish]
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas
y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted
de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
R Россия [Russian]
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства
на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее: Электрические и
электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель,
согласно закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком
на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или при
другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей
и аккумуляторов.
/