SPEEDLINK Nobile Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя к USB-концентратору SPEEDLINK NOBILÉ Compact Active USB Hub. Я могу ответить на ваши вопросы о подключении, использовании, устранении неполадок и утилизации устройства. В руководстве описаны его технические характеристики, способы подключения и важная информация по безопасности.
  • Как подключить USB-концентратор к компьютеру?
    Что делать, если концентратор работает нестабильно?
    Какой максимальный ток может обеспечить концентратор?
    Как утилизировать USB-концентратор?
Fr

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé
comme hub USB sur un ordinateur. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.

La présence de champs statiques, électriques ou
à haute fréquence intenses (installations radio,
téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut
perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les
appareils à l’origine des perturbations.

Le symbole représentant une poubelle barrée signie
que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une
borne ofcielle de collecte d‘appareils électriques.
Pour connaître les bornes de collecte proches de
chez vous, adressez-vous aux services de votre
commune, aux décharges locales ou au magasin
où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée
des appareils électriques usagés et leur recyclage
empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent
ne mettent en danger la santé des personnes et
l‘environnement.

En cas de difcultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
tr

Bu ürün yalnızca bir bilgisayara bağlanmaya
yönelik USB Hub olarak tasarlanmıştır. Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya
üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya
da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar,
mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri
kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.

Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün
ayrılmamış ev çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına
gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar
ve piller için belirlenmiş bir toplama noktasına
vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama
noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,
geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın
aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli
cihazların ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi
ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin insan
sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
durumunda lütfen müşteri destek birimimize
başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com
adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
DE

Dieses Produkt ist nur als USB-Hub für den Anschluss
an einen Computer geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es
zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem
unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie
sind daher dazu verpichtet, es an einer ofziell
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte
abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in
Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,
Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben. Die separate Sammlung
und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass
darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen
und die Umwelt gefährden.

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie
am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
EN

This product is only intended as a USB hub for
connecting to a computer. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for
purposes not recommended by the manufacturer.

Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-frequency
elds (radio installations, mobile telephones,
microwaves, electrostatic discharges). If this occurs,
try increasing the distance from the devices causing
the interference.

The crossed-out wheelie-bin symbol means that you
must not dispose of this product together with general
household waste; instead, take it to a recycling
point for electrical and electronic equipment. For
information about local recycling points, contact your
local authority, civic amenity site or the business
where you purchased this product. The separate
collection and recycling of used items of electrical
and electronic equipment prevents any harmful
substances they contain from harming human health
and polluting the environment.

Having technical problems with this product? Get in
touch with our Support team – the quickest way is via
our website: www.speedlink.com.
It

Questo prodotto è adatto unicamente come hub USB
su un computer. La Jöllenbeck GmbH non risponde
di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.

L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d‘interferenza.

Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato
smaltire il prodotto insieme ai riuti urbani non
differenziati. Siete quindi tenuti per legge a
consegnare questo prodotto in un centro di raccolta
autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici.
Per informazioni in merito ai centri di raccolta della
propria zona contattare le autorità locali, le imprese di
smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato
il prodotto. La raccolta differenziata e il riciclaggio
di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze
contenutevi mettano in pericolo la salute umana e
l‘ambiente.

In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
ES

Este producto es un hub USB destinado a la conexión
a un PC o portátil. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o lesiones
de personas debidas a una utilización inadecuada o
impropia, diferente de la especicada en el manual,
ni por manipulación, desarme del aparato o utilización
contraria a la puntualizada por el fabricante del
mismo.

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos
inalámbricos y móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias que perturben
el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
En caso necesario conviene que la distancia con los
aparatos implicados sea la mayor posible.

El símbolo de un contenedor de basura tachado
signica que en ellos no podrás depositar ese tipo
de material de desecho - estás obligado legalmente
a depositarlo en los contenedores apropiados para
aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio ocial.
Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu
domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación,
llamando a empresas de reciclado de la zona o en
la tienda en la que has adquirido este producto o las
pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y
pilas usadas evitan que los materiales que contienen
perjudiquen la salud o el medio ambiente.

En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
NL

Dit product is uitsluitend geschikt als USB-hub voor
aansluiting op een computer. Jöllenbeck GmbH
is niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenstemming is met het door de
fabrikant aangegeven doel van het product.

Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.

Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft
aan dat dit product niet bij het normale huisvuil mag
worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij
een ofcieel inzamelpunt voor elektrische apparaten.
Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt
kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het
sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het
product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling
en verwerking van elektrische apparatuur wordt
voorkomen dat de daarin gebruikte stoffen een
gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.

In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto
rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente
reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
rU

Устройство предназначено только для
использования в качестве USB-концентратора
на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы
лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.

Из-за влияния сильных статических, электрических
или высокочастотных полей (излучение
радиоустановок, мобильных телефонов,
микроволновых печей) могут возникнуть
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.

Символ перечеркнутого контейнера для
мусора указывает на то, что это изделие
нельзя утилизировать с несортированным
домашним мусором – поэтому вы обязаны
сдать его в официально назначенный пункт
сбора старых электроприборов. Информацию
о специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных
органах власти, местных предприятиях по
утилизации отходов или в магазине, где было
куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация
старых электроприборов предотвращают
возникновение опасности для здоровья человека и
окружающей среды вследствие веществ, которые в
них содержатся.

Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш
веб-сайт www.speedlink.com.
EN
Using the accompanying AC adapter,
plug the USB hub into an AC outlet
(230V, 50Hz ~).
Using the integrated USB cable, plug the
hub into any
free USB port on your computer. The
driver will be installed automatically
and the hub will be ready to use shortly
after that.
The hub can also be used without the
AC adapter.
Without an AC adapter, it supplies
connected devices
with a maximum of 500mA – with the AC
adapter, it
supplies up to 1000mA.
ES
Conecta el hub (concentrador) USB por
medio
del adaptador adjunto a una base de
enchufe
(230V, 50Hz ~).
Conéctalo con el cable USB integrado a
un puerto libre USB de tu ordenador. El
controlador se instala automáticamente y
el hub está inmediatamente a
tu disposición.
Este hub se puede utilizar igualmente
sin el adaptador de alimentación. Sin
adaptador dispone de un máx. de 500mA
para los aparatos conectados, con el
adaptador hasta 1.000mA.
DE
Verbinden Sie den USB-Hub mit dem
beiliegenden Netzteil und stecken Sie
dieses in eine Steckdose
(230 V, 50 Hz ~).
Verbinden Sie den Hub über das
integrierte USB-Kabel mit einer freien
USB-Schnittstelle Ihres Rechners. Der
Treiber wird automatisch installiert und
der Hub ist kurz darauf einsatzbereit.
Der Hub ist auch ohne das Netzteil
verwendbar. Ohne Netzteil stellt er
angeschlossenen Geräten maximal 500
mA, mit Netzteil bis zu 1.000 mA bereit.
IT
Collegare l‘hub USB all‘alimentatore in
dotazione ed inserirlo in una presa di
corrente (230 V, 50 Hz~).
Collegare l‘hub tramite il cavo USB
integrato a una porta USB libera
del computer. Il driver si installa
automaticamente e poco dopo l‘hub è
pronto per l‘uso.
L‘hub può essere usato anche senza
alimentatore. Senza alimentatore
fornisce un massimo di 500 mA, con
alimentatore no a 1.000 mA ai dispositivi
collegati.
FR
Reliez le hub USB au bloc d‘alimentation
fourni et branchez ce dernier sur une
prise de courant
(230 V, 50 Hz ~).
Reliez le hub à une prise USB libre
de votre ordinateur à l‘aide du câble
USB intégré. Le pilote est installé
automatiquement et le hub est prêt à
l‘emploi en très peu de temps.
Le hub est aussi utilisable sans le bloc
d‘alimentation. Il fournit aux appareils
raccordés un courant de 500 mA au plus
sans bloc d‘alimentation et de 1 000 mA
au plus avec le bloc d‘alimentation.
TR
USB-Hub‘ı birlikte verilen adaptöre
bağlayarak bir elektrik prizine (230V,
50Hz ~) takın.
Hub‘ı, birlikte verilen USB kablosu
üzerinden bilgisayarınızdaki boş bir
USB arabirimine bağlayın. Sürücünün
kurulumu otomatik gerçekleşir ve Hub
kısa
süre içinde kullanıma hazır duruma gelir.
Hub, adaptörsüz de kullanılabilir.
Adaptörsüz, bağlanılan cihazlara
maksimum 500mA, adaptörlü
1.000mA‘ya kadar enerji sunar.
NL
Sluit de USB-hub aan op de
meegeleverde voeding en steek de
stekker van de voeding in het stopcontact
(230V, 50Hz ~).
Sluit de hub met behulp van de
geïntegreerde USB-kabel aan op een
vrije USB-poort van de computer. Het
stuurprogramma wordt automatisch
geïnstalleerd en de
hub is vervolgens meteen klaar voor
gebruik.
De hub kan ook zonder het
netstroomadapter worden gebruikt.
Zonder netstroomadapter stelt hij
aangesloten apparaten maximaal 500mA
beschikbaar. Met netstroomadapter is
tot 1000mA.
RU
Соедините USB-концентратор с
блоком питания из комплекта поставки
и вставьте его в розетку
(230 В, 50 Гц ~).
Затем подсоедините концентратор
при помощи USB-кабеля из
комплекта к свободному USB-порту
компьютера. Драйвер инсталлируется
автоматически и вскоре после этого
концентратор готов к работе.
Концентратор также можно
использовать без блока питания.
Без блока питания он подает на
подключенные устройства максимум
500 мА, а с блоком питания – до 1.000
мА.
2
CONNECTION
POWER
1
100-240V ~ 0.3A,
50/60Hz
/