Bartscher 135022 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
2120
135022
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Германия
тел. +49 5258 971-0
факс: +49 5258 971-120
Горячая линия: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Версия: 1.0
Дата составления: 2023-04-06
RU
2
135022 1 / 32
Оригинальная иструкция по эксплуатации
1 Безопасность ............................................................................................... 2
1.1 Значение символики .............................................................................. 2
1.2 Рекомендации по технике безопасности .............................................. 3
1.3 Использование по назначению ............................................................. 6
1.4 Использование не по назначению ........................................................ 6
2 Общие сведения .......................................................................................... 7
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства ................................. 7
2.2 Защита авторских прав .......................................................................... 7
2.3 Декларация соответствия ...................................................................... 7
3 Транспортировка, упаковка и хранение ..................................................... 8
3.1 Транспортная инспекция ....................................................................... 8
3.2 Упаковка.................................................................................................. 8
3.3 Хранение ................................................................................................ 8
4 Технические данные .................................................................................... 9
4.1 Технические характеристики ................................................................. 9
4.2 Функции прибора .................................................................................. 10
4.3 Обзор компонентов прибора ............................................................... 11
5 Инсталляция и обслуживание .................................................................. 13
5.1 Инсталляция ......................................................................................... 13
5.2 Обслуживание ...................................................................................... 15
6 Очистка ....................................................................................................... 18
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки ................... 18
6.2 Очистка ................................................................................................. 19
7 Возможные неисправности ....................................................................... 31
8 Утилизация ................................................................................................. 32
Безопасность
2 / 32 135022
RU
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich d es Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Перед эксплуатацией прибора прочитать инструкцию по
эксплуатации и хранить ее в доступном месте!
Эта инструкция по эксплуатации описывает установку прибора, обслуживание
и уход за прибором, а также является важным информационным источником и
справочником. Знание и выполнение всех содержащихся в ней рекомендаций
на тему безопасности и обслуживания, является условием безопасной и
правильной работы с прибором. Кроме того, применяются положения о
предотвращении несчастных случаев, правилах в области безопасности и
гигиены труда, а также действующие правовые нормы в области применения
прибора.
Перед началом работы с прибором и, в частности, перед его запуском
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации во избежание телесных
повреждений и вещественного ущерба. Неправильная эксплуатация может
стать причиной повреждений.
Эта инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью продукта,
должна храниться в непосредственной близости от прибора и быть доступной
в любое время. Вместе с передачей прибора должна быть также передана
данная инструкция по эксплуатации.
1 Безопасность
Прибор изготовлен согласно действующим в данный момент правилам
техники. Несмотря на это прибор может представлять опасность, если им
пользоваться не в соответствии с инструкцией или не по прямому назначению.
Все лица, пользующиеся прибором, должны учитывать содержащуюся в
данной инструкции информацию, и соблюдать указания по безопасности.
1.1 Значение символики
Важные указания по безопасности, а также предупредительная информация
обозначены в данной инструкции соответствующими символами / знаками.
Cоблюдайте эти указания с целью предотвращения несчастных случаев,
телесных травм и вещественного ущерба.
Безопасность
135022 3 / 32
RU
, die
1.2 Рекомендации по технике безопасности
Электрический ток
Слишком высокое напряжение в сети или неправильная установка прибора
могут стать причиной поражения электрическим током.
Перед установкой сравнить параметры местной электросети с
техническими параметрами прибора (смотрите заводскую табличку).
Прибор подключать только в случае соответствия.
Во избежание коротких замыканий содержитe прибор в сухом состоянии.
Если во время работы возникают неисправности, немедленно отключитe
прибор от источника электропитания.
Не прикасаться к вилке прибора мокрыми руками.
Никогда не прикасайтeсь к прибору, который упал в воду. Немедленно
отсоединитe прибор от источника электропитания.
Любого вида ремонтные работы, а также открытие корпуса могут быть
выполнены только специалистами и соответствующими мастерскими.
Безопасность
4 / 32 135022
RU
Не переносить прибор, держа его за присоединительный провод.
Не допускать контакта провода с источниками тепла и острыми краями.
Провод не подвергать изгибам, запутыванию, не завязывать егo.
Провод должен всегда находиться в разложенном состоянии.
Никогда не устанавливать прибор или другие предметы на проводе.
С целью отсоединения прибора от источника электропитания всегда
следует пользоваться вилкой.
Провод питания регулярно проверять на предмет повреждений. Не
использовать прибор с поврежденным проводом питания. Если провод
поврежден, во избежание опасности, его замену следует поручить
персоналу сервисного обслуживания или электрику.
Опасность возникновения пожара / опасность в связи с наличием
легковоспламеняющихся материалов / опасность взрыва!
Внутри прибора не использовать какие-либо электрические приборы.
Не следует хранить или использовать бензин или другие легко
воспламеняющиеся газы или жидкости вблизи этого или другого прибора.
Газы могут быть пожаро- и взрывоопасными.
Не вкладывать в прибор взрывоопасные материалы, как напр., аэрозоли,
наполненные горючими вспенивающими веществами. Из емкостей с
легковоспламеняющимися газами и жидкостями при низких температурах
может выделяться содержимое, которое может воспламениться от искр,
создаваемых электрическими приборами. Опасность взрыва!
В случае утечки хладагента необходимо вынуть вилку из розетки. Удалить
все источники возгорания, которые находятся поблизости, проветрить
помещение и связаться с сервисной службой. Избегайте попадания
хладагента в глаза, так как это может привести к серьезным травмам глаз.
Никогда не использовать легко возгорающиеся жидкости для очистки
прибора. Образующиеся из них пары могут быть пожаро- и взрывоопасны.
В случае пожара, перед началом действий, направленных на ликвидацию
огня, отключить прибор от источника электропитания. Никогда не гасить
огонь водой, пока прибор подключен к электросети. После гашения пожара
позаботиться о достаточном поступлении свежего воздуха.
Не следует ускорять процесс размораживания с помощью механических
устройств или источников тепла (свечи или нагреватели) или любым
другим способом. Образующийся пар может вызвать короткое замыкание,
а высокая температура может повредить прибор.
Во время работы все вентиляционные отверстия должны быть открыты.
Никогда не следует нарушать систему охлаждения в приборе.
Безопасность
135022 5 / 32
RU
Обслуживающий персонал
Прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или
ограниченными знаниями.
Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы иметь
уверенность, что они не играют прибором или не включают его.
Неправильное использование
Использование не по назначению или запрещенная эксплуатация могут
стать причиной повреждения прибора.
Прибором можно пользоваться только при условии, что его техническое
состояние не вызывает сомнений и гарантирует безопасную работу.
Прибором можно пользоваться только в случае, когда все присоединения
были выполнены в соответствии с предписаниями.
Прибор можно использовать только при условии что он чист.
Применять только оригинальные запчасти. Никогда не следует
самостоятельно ремонтировать прибор.
Нельзя вводить какие-либо изменения или модифицировать прибор.
Безопасность
6 / 32 135022
RU
1.3 Использование по назначению
Любое применение прибора с целью, отличающейся от его нормального
назначения, описанного ниже, запрещено. Такое применение считается
формой эксплуатации не по назначению.
Данные примеры эксплуатации считаются соответствующими назначению:
Приготовление слаша и холодных напитков.
1.4 Использование не по назначению
Использование не по назначению может привести к телесным повреждениям
и вещественному ущербу в результате опасного электрического напряжения,
пламени и высоких температур. С помощью прибора можно выполнять только
работы, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации.
Общие сведения
135022 7 / 32
RU
2 Общие сведения
2.1 Ответственность и гарантийные обязательства
Все сведения и рекомендации, содержащиеся в этой инструкции по
эксплуатации были составлены с учетом действующих предписаний,
актуального уровня инженерно-технических исследований, а также нашего
многолетнего опыта и знаний. Действительный объем поставок может
отклоняться при спецзаказах, предъявлении дополнительных заказных
условий поставок или по причине новейших технических изменений,
отличающихся от описанных здесь объяснений и многочисленных чертежных
изображений.
Производитель не несет никакой ответственности за повреждения и вред,
возникшие вследствие:
несоблюдения рекомендаций,
использования не по назначению,
введения пользователем технических изменений,
применения несоответствующих запчастей.
Мы оставляем за собой право на технические изменения изделия в рамках
улучшения эксплуатационных характеристик и дальнейшего исследования.
2.2 Защита авторских прав
Инструкция по эксплуатации и содержащиеся в ней тексты, чертежи и прочие
изображения защищены авторскими правами. Размножения любого вида и в
любой форме – даже частично – а также использование и/или передача
содержания третьим лицам запрещены без письменного согласия
изготовителя. Нарушение ведет за собой последствие возмещения убытков.
Мы оставляем за собой право на предъявление дальнейших претензий.
2.3 Декларация соответствия
Прибор соответствует действительным нормам и директивам ЕС. Это
подтверждается нами в Заявлении о соответствии ЕС. При необходимости мы
с удовольствием отправим Вам соответствующее Заявление о соответствии.
Транспортировка, упаковка и хранение
8 / 32 135022
RU
3 Транспортировка, упаковка и хранение
3.1 Транспортная инспекция
После получения доставки незамедлительно проверить прибор на предмет
комплектности и возможных повреждений, возникших во время транспорта.
При внешне опознаваемом транспортном повреждении прибор не принимать
или принять с оговоркой. Размер ущерба указать в транспортных документах /
накладной перевозчика. Заявить о рекламации. О скрытом ущербе заявить
сразу после обнаружения, так как заявку на возмещение ущерба можно
подать лишь в пределах действующих сроков для рекламации.
В случае недостачи частей или аксессуаров свяжитесь с нашим Отделом по
обслуживанию клиентов.
3.2 Упаковка
Не выбрасывайте упаковочный картон вашего прибора. Он может вам
понадобиться для хранения, при переезде или если в случае возможных
повреждений вы будете высылать прибор в сервисную службу.
Упаковка и отдельные элементы выполнены из материалов, подлежащих
вторичной переработке, такие как пленка и полиэтиленовые мешки, картонные
упаковки.
В случае утилизации соблюдайте предписания, действующие в вашей стране.
Сдавайте вторично перерабатываемый упаковочный материал в пункт сбора
материалов вторичной переработки.
3.3 Хранение
До установки прибора его следует держать в нераспакованном виде, а во
время хранения соблюдать нанесенные на внешней стороне маркировки по
установке и хранению. Упаковки хранить исключительно при следующих
условиях:
в закрытых помещениях
в сухом и свободном от пыли месте
вдали от агрессивных веществ
в месте, защищенном от воздействия солнечных лучей
в месте, защищенном от механических сотрясений.
При длительном хранении (более 3 месяцев) регулярно контролируйте общее
состояние всех частей и упаковки. В случае необходимости замените уапковку
на новую.
Технические данные
135022 9 / 32
RU
4 Технические данные
4.1 Технические характеристики
Наименование:
Гранитор для слаша 2120
№ арт.:
135022
Материал:
нержавеющая сталь, пластмасса
Материал резервуара:
поликарбонат
Материал шпинделя:
нержавеющая сталь, пластмасса
Количество резервуаров:
2
Объем каждого резервуара в л:
12
Температурный диапазон от – до в °C:
-2 - -5
Хладагент/количество в кг:
R290 / 0,162
Время работы в часах:
12
Степень защиты:
1
Потребляемая мощность:
1,1 кВт | 220-230 В | 50 Гц
Размеры (шир. x гл. x выс.) в мм:
400 x 520 x 815
Вес в кг:
39,6
Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений!
Технические данные
10 / 32 135022
RU
Версия/характеристики
Настройки температуры:
слаш
холодные напитки/ночной режим
Регулировка температуры:
кулисный переключатель
включается отдельно
Охлаждение: компрессор
Освещение:
на крышке
включаемое отдельно для каждого резервуара
Лоток для стекающей жидкости (лотки для стекающей жидкости): съемные
Выключатель
4.2 Функции прибора
Прибор предназначен для приготовления и сервировки слаша и/или холодных
напитков на ярмарках, в парках развлечений и бассейнах, а также в барах или
дискотеках.
Настройки для обоих резервуаров можно вводить отдельно. Отдельно
включаемое освещение обоих 12-и литровых резервуаров отлично
презентурует цветной слаш или коктейли - даже в течение 12 часов
непрерывной эксплуатации.
Технические данные
135022 11 / 32
RU
4.3 Обзор компонентов прибора
Рис. 1
1. Крышка резервуара (2×)
2. Резервуар (2x)
3. Шпиндель
4. Вентиляционные отверстия
5. Панель управления
6. Корпус
7. Сливная трубка
8. Сливной кран (2x)
9. Кабель светодиодного освещения
10. Пластина для стекающей
жидкости (2x)
11. Лоток для стекающей жидкости (2x)
12. Ножка (4x)
13. Трубка для слива конденсата (2x)
14. Монтажные щели для лотка для
стекающей жидкости (4x)
Технические данные
12 / 32 135022
RU
Элементы управления
Указания, касающиеся
ежедневной очистки
Учесть рекомендации,
содержащиеся в разделе 6.2
«Ежедневная очистка».
A
Главный выключатель
B
Переключатель выбора
слаш/холодный напиток -
ночной режим
C
Включатель светодиодного
освещения
D
Переключатель выбора
слаш/холодный напиток
Резервуар 1
E
Выключатель Шпиндель для
резервуара 1
F
Переключатель слаш/выкл.
Резервуар 2
G
Выключатель Шпиндель для
резервуара 2
Рис. 2
Инсталляция и обслуживание
135022 13 / 32
RU
5 Инсталляция и обслуживание
5.1 Инсталляция
Распаковка / установка
Распаковать прибор и удалить все внешние и внутренние упаковочные
элементы, а также предохранительные средства на время транспорта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность удушения!
Сделать невозможным доступ детям к упаковочным материалам, таким
как полиэтиленовые пакеты и пенополистироловые элементы.
Если на приборе находится защитная пленка, ее следует снять. Защитную
пленку снимать медленно, чтобы на поверхности не оставались остатки
клея. Остатки клея удалить салфеткой, смоченной в соответствующем
растворителе.
Следует обращать внимание, чтобы не повредить номинальную табличку и
предупреждения на приборе.
Никогда не следует устанавливать прибор во влажных и мокрых зонах.
Прибор установить так, чтобы был обеспечен беспрепятственный доступ к
присоединению с целью немедленного отключения.
Прибор размещать на поверхности со следующими характеристиками:
ровная, с достаточной грузоподъемностью, устойчивая к
воздействию воды, сухая и устойчивая к высоким температурам
достаточно большая, чтобы без проблем работать с прибором
легко доступная
с хорошей вентиляцией.
Следует соблюдать достаточное расстояние от края стола. Прибор может
опрокинуться и упасть.
Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować ми нимальное р асстояние 10 см своб одного пространст ва по бокам п рибора.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Не следует устанавливать прибор в местах под непосредственным
воздействием солнечных лучей, вблизи источников тепла (плита,
обогреватель, нагревательные приборы и т. п.). Источники тепла могут
отрицательно влиять на уровень энергопотребления, а также ограничивать
функции прибора.
Оптимальная температура окружения на месте установки составляет 25 -
32 °C.
Инсталляция и обслуживание
14 / 32 135022
RU
Не устанавливать прибор в местах, где имеет место высокая влажность
воздуха. Относительная влажность воздуха должна составлять не более
70 %.
Во избежание повреждения компрессора, во время установки или
транспортировки не наклонять прибор под углом более 45°.
Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Stro mkabel notfalls sc hnell abgezog en werden kann.• К электр ической розетк е должен быть обеспечен б еспрепятствен ный доступ, чтобы в случае необ ходимости м ожно было быст ро отключ ить провод п итания. К электр ической розетк е должен быт ь обеспечен б еспрепятствен ный доступ, чтобы в случа е необходимост и можно было быст ро отключ ить провод п итания.
Nie należy umieszcz ać urządz enia w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
Прибор следует устанавливать так, чтобы была обеспечена достаточная
циркуляция воздуха. Не заставлять и не закрывать вентиляционные
отверстия прибора.
Со всех сторон сохранять как минимум 25 см расстояния от стен и других
предметов.
Подсоединение к источнику тока
Проверить, соответствуют ли технические данные прибора (см.
номинальный щиток) данным имеющейся электрической сети.
Подключить прибор к одинарной, соответствующим образом
предохраненной сетевой розетке с соответствующим штырем заземления.
Не подключать прибор к многофункциональной розетке.
Присоединительный провод следует проложить таким образом, чтобы
никто не мог на него наступить или споткнуться.
Инсталляция и обслуживание
135022 15 / 32
RU
5.2 Обслуживание
Перед использованием
1. Перед первым использованием очистить прибор и его оснащение согласно
указаниям, описанным в пункте 6 «Очистка».
2. В завершение тщательно осушить прибор и оснащение.
3. Снятые для очистки части повторно установить в приборе. Учесть
рекомендации, содержащиеся в разделе «Сборка прибора».
Подготовка ингредиентов
1. Подготовить все продукты, необходимые для приготовления слаша или
холодных напитков.
2. Смешать ингредиенты в отдельной емкости, если это жидкий концентрат
или порошок для смешивания с водой, разбавить его точно в соответствии
с указаниями производителя.
УКАЗАНИЕ!
Содержание сахара должно составлять как минимум 13%, чтобы
спираль шпинделя не останавливалась. Температура плавления
воды с сахаром ниже чем чистой воды.
3. Всегда наполнять резервуар подготовленными ингредиентами только до
отметки «MAX».
ВНИМАНИЕ!
Никогда не включать прибора, если в резервуарах нет никакого
продукта или в них находится только вода.
Всегда обращать внимание на уровень наполнения резервуара,
который не должен находиться ниже отметки «MIN».
Всегда наполнять резервуар только охлажденными ингредиентами,
когда уровень наполнения находится между отметками «MIN» и
«MAX». Таким образом в распоряжении клиентов всегда находятся
холодные напитки.
Никогда не добавлять горячий продукт.
Инсталляция и обслуживание
16 / 32 135022
RU
Настройка консистенции слаша
Производителем установлена
настройка прибора «normal» для
приготовления слаша.
1. Для молока или других продуктов,
требующих больше времени для
охлаждения, настройку нужно
поменять на «medium» или
«maximum», поворачивая
настроечное колесо (a) в
направлении «+», как показано на
рис. 3.
Рис. 3
Запуск
1. Подключить прибор к соответствующей
одиночной розетке.
2. Переключить главный выключатель (A,
рис. 4) в положение «I».
3. Переключить выключатели шпинделя (E)
для резервуара 1 и (G) для резервуара 2 в
положение «I».
4. Переключить переключатели (B), (D) и (F)
в положение «I», чтобы активировать
режим охлаждения/заморозки.
5. В случае необходимости переключить
переключатель светодиодного освещения
(C) в положение «I», чтобы осветить
резервуары.
Светодиодное освещение находится под
крышками резервуаров.
Рис. 4
Инсталляция и обслуживание
135022 17 / 32
RU
Гранитор для слаша предназначен для
одновременного приготовления жидких
холодных напитков и слаша в одном или
обоих резервуарах.
Однако левый резервуар предназначен для
холодных напитков. Чтобы приготовить в этом
резервуаре холодный напиток, установить
переключатель (D) в положение
«Охлаждение», как показано на рис. 5.
Рис. 5
Выключение прибора / включение ночного режима
1. Чтобы выключить гранитор для слаша,
нажать главный
выключатель/выключатель (A) до
положения «O».
2. Если ночью продукт должен оставаться в
граниторе для слаша, установить
переключатель (B) в ночное положение
(рис. 6).
Данная настройка сохраняет охлажденный
продукт в жидком состоянии и продлевает
срок службы компрессора.
3. Убедитесь, что резервуары достаточно
наполнены.
Рис. 6
Очистка
18 / 32 135022
RU
Наливание слаша/холодных напитков
1. В случае необходимости наливать
приготовленный слаш или холодные напитки
из резервуаров.
2. Держать стакан под сливной трубкой и
нажать сливной кран вниз.
3. Сервировать слаш или холодный напиток.
Рис. 7
6 Очистка
6.1 Рекомендации на тему безопасности во время очистки
Перед очисткой прибор следует отсоединить от источника электропитания.
Оставить прибор, чтобы он полностью остыл.
Следить за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Во время очистки
никогда не погружать прибор или вилку в воду или другие жидкости. Для
очистки прибора не следует использовать струю воды под давлением.
Не использовать для очистки прибора острые или металлические
предметы (нож, вилка). Острые предметы могут повредить прибор, a при
контакте с токоведущими элементами стать причиной поражения током.
Не использовать агрессивные средства, содержащие растворители или
какие-либо едкие чистящие средства. Они могут повредить поверхность.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не использовать горячую воду для очистки пластмассовых
элементов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Bartscher 135022 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ