HOTPOINT/ARISTON CP98SEA /HA S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Русский
Инструкции по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ И ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
Инструкции по эксплуатации,1
Предупреждения, 2
Помощь, 2
Описание устройства, 4
Описание устройства, 5
Установка, 6
Включение и эксплуатация, 10
Режимы, 11
Меры предосторожности и советы, 15
Техническое обслуживание и уход, 16
CP 87SEA /HA S
CP 97SEA /HA S
CP 98SEA /HA S
RU
Қазақша
Пайдалану нұсқаулары
ПЛИТА ЖӘНЕ ДУХОВКА ШКАФЫ
Мазмұны
Пайдалану нұсқаулары,1
Ескертулер,3
Көмек,3
Құрылғының сипаттамасы,4
Құрылғының сипаттамасы,5
Орнату,18
Іске қосу және пайдалану,22
Режимдер,23
Сақтық шаралар және кеңестер,27
Қызмет көрсету және күтіп ұстау,28
KZ
2
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время
эксплуатации данное изделие и его
детали могут становиться горячими.
Необходимо соблюдать осторожность
при касании горячих элементов. Дети до
8 лет должны находиться на расстоянии,
если за ними не осуществляется
постоянное наблюдение. Данное
изделие может использоваться детьми
в возрасте 8 лет и старше, а также
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями или с отсутствием опыта
и знаний под надзором или в случае
инструктирования их по использованию
устройства безопасным способом и
понимания таких лиц существующей
опасности. Дети не должны играть с
изделием. Чистка и обслуживание не
должны осуществляться детьми без
надзора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приготовление
пищи на конфорке с использованием
жира или масла без надзора может быть
опасным и привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь погасить пламя
водой, отключите изделие от сети
питания и накройте огонь крышкой или
одеялом.
Не используйте едкие чистящие средства
или острые металлические скребки для
очистки стеклянной дверцы печи, так
как они могут повредить поверхность,
что может привести к растрескиванию
стекла.
Внутренние поверхности отделения де
имеются) могут становиться горячими.
Ни при каких обстоятельствах не
используйте для очистки устройства
паровые очистители или установки для
чистки под давлением.
«Перед снятием крышки удалите
жидкость, которая может на ней
присутствовать.
Не закрывайте стеклянную крышку (при
наличии), когда газовые горелки или
электрические конфорки еще горячие».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
поражения электрическим током перед
заменой лампы следует убедиться, что
изделие отключено.
ВНИМАНИЕ: использование
ненадлежащих защитных устройств
конфорок может привести к возникновению
несчастных случаев.
! При помещении внутрь опорной рейки
убедитесь, что упор направлен вверх
и относительно задней части полости
плиты.
Помощь
Предупреждение:
Данное изделие оснащено автоматической системой
диагностики, которая распознает любые неполадки.
Выводятся сообщения о неполадках следующего
типа: Буква “F” с номерами. В случае возникновения
неполадок обратитесь в техническую сервисную службу.
! Ни при каких обстоятельствах не пользуйтесь услугами
неуполномоченных технических специалистов.
При обращении в сервисную службу необходимо сообщить
следующую информацию:
Возникшая проблема.
Модель устройства (Mod.)
Серийный номер (SIN).
Последние два пункта могут быть найдены на заводской
табличке, расположенной на устройстве.
RU
Ескертулер
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның қол жетімді
бөлшектері пайдалану барысында ыстық
болады. Жылыту элементтерін қолмен
ұстауға болмайды. 8 жастан төмен
балалар үнемі бақыланбаса, құрылғыны
пайдаланбағаны жөн. Бұл құрылғыны 8
жастағы және асқан балалардың және
қауіпсіздікке жауапты тұлға құрылғыны
пайдалануға қатысты нұсқау берсе,
мүмкіндігі шектеулі немесе тәжірибесі
не білімі жоқ адамдар тарапынан
пайдалануға болады. Балалар
құрылғымен ойнамамағаны жөн. Тазалау
және пайдаланушы қызмет көрсету
жұмыстарын балалар бақылаусыз
орындамауы тиіс.
ЕСКЕРТУ: плитада тоң маймен немесе
сұйық маймен қараусыз пісіру қауіпті
және өртке себеп болуы мүмкін.
Өртті ЕШҚАШАН сумен сөндірмеңіз,
құрылғыны өшіріңіз де, жалынды қақпақ
немесе өрт сөндіру кілемі сияқты
нәрсемен жабыңыз.
Пештің есігінің әйнегін тазалау үшін
қатты қыратын тазартқыш құралдарды
пайдаланбаңыз, себебі ол әйнектің бетін
сызып тастауы мүмкін, сөйтіп, әйнектің
жарылуына себеп болады.
Құрылғы камерасының (болса) ішкі
беттері ыстық болуы мүмкін.
Құрылғыны ешқашанда бумен тазалайтын
немесе қысыммен тазалайтын құралмен
тазаламаңыз.
«Қақпақты ашудан бұрын ондағы қандай
да сұйықтықты кетіріңіз.
Газ конфоркалары немесе электр
плитасы ыстық кезде әйнек қақпақты
ар болса) жаппаңыз.»
ЕСКЕРТУ: электр тогының соғуын
болдырмау үшін шамды ауыстырудан
бұрын құрылғыны өшіруді ұмытпаңыз.
САҚТЫҚ: тиісті емес плита қорғауыштарын
пайдалану апаттарға әкелуі мүмкін.
! Ішіне торын салған кезде, тоқтату белгісі
қуыстың жоғарғы және артқы жағына
бағытталғанына көз жеткізіңіз.
Көмек
Ескерту:
Құрылғы кез келген ақаулықтарды анықтайтын автоматты
диагностикалық жүйемен жабдықталған. Ақаулықтар келесі
түрдегі хабарлар арқылы көрсетіледі: «F» және одан кейін
сандар. Ақаулық орын алса, техникалық көмек орталығына
қоңырау шалыңыз. ! Ешқашан рұқсаты жоқ техникалық
қызмет көрсетушінің қызметін пайдаланбаңыз.
Қолыңызда келесі ақпараттар болуы тиіс:
табылған ақаулықтың түрі.
Құрылғының үлгісі (Mod.).
Сериялық нөмір (SIN).
Соңғы екі ақпаратты құрылғыда орналасқан деректер
тақтайшасынан табуға болады.
KZ
3
4
Описание устройства
Общий вид
1 Газовая конфорка ПОЛУ-ИНТЕНСИВНОГО ГОРЕНИЯ
2 Конфорка С ТРЕМЯ РЯДАМИ ПЛАМЕНИ
3 Решетка конфорки
4 Газовая горелка ИНТЕНСИВНОГО ГОРЕНИЯ
5 ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ газовая горелка
6
Панель управления
RU
KZ
800-900
1
2
3
4
5
6
Құралдың сипаттамасы
Жалпы шолу
1 SEMI-RAPID (Жартылай жылдам) газ конфоркасы
2 TRIPLE RING (Үш сақина) газ конфоркасы
3 Плита торы
4 RAPID (Жылдам) газ конфоркасы
5 AUXLIARY (Қосымша) газ конфоркасы
6 Басқару тақтасы
Дисплей
8 Символы РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО/
ЭКОНОМНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
9 Цифры, обозначающие ТЕМПЕРАТУРУ и ВРЕМЯ
10 Символ ЧАСОВ
11 Символ КОНЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
12 Символ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
13 Символ ТАЙМЕРА
14 Индикатор предварительного подогрева
15 Символ рекомендуемого положения опорной рейки
Дисплей
8 AUTOMATIC/ECO COOKING MODE (АВТОМАТТЫ/ЭКО
ӘЗІРЛЕУ РЕЖИМІ)белгішелері
9 TEMPERATURE (ТЕМПЕРАТУРА)және TIME АҚЫТ)
цифрлары
10CLOCK (САҒАТ)белгішесі
11 END OF COOKING (ӘЗІРЛЕУДІ АЯҚТАУ)белгішесі
12DURATION (ҰЗАҚТЫҚ)белгішесі
13TIMER (ТАЙМЕР) белгішесі
14 Алдын ала қыздыру көрсеткіші
15 Ұсынылатын тор орнының белгішесі
KZ
Описание устройства
Панель управления
1 ДИСПЛЕЙ
2 Ручка ТЕРМОМТАТА
3 Ручка ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
4 Кнопка НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ
5 Кнопка ТАЙМЕРА
6 Кнопка ОСВЕЩЕНИЯ
7 Кнопки управления ГОРЕЛКОЙ варочной панели
RU
Құралдың сипаттамасы
Басқару тақтасы
1 ДИСПЛЕЙ
2 THERMOSTAT (ТЕРМОСТАТ)тұтқасы
3 SELECTOR (ТАҢДАҒЫШ)тұтқасы
4 TIME SETTING (УАҚЫТТЫ ОРНАТУ)түймесі
5 TIMER (ТАЙМЕР)тұтқасы
6 LIGHT (ЖАРЫҚ)түймесі
7 Плитаның BURNER (КОНФОРКА)басқару тұтқалары
11121314
15
8
9
10
1 2 3
6
5
7
4
5
6
Установка
! Перед вводом нового устройства в эксплуатацию
внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации. В ней содержится важная информация
по безопасной установке и эксплуатации устройства.
! Храните данную инструкцию по эксплуатации для
дальнейшего использования. При продаже, передаче
или транспортировке устройства инструкция также
должна быть передана или транспортирована.
! Установка устройства должна производиться
квалифицированными специалистами в соответствии
с прилагаемыми инструкциями.
! Любые необходимые регулировки или техническое
обслуживание должно выполняться после отключения
плиты от сети питания.
Вентиляция помещения
Согласно действующему национальному законодательству,
данное изделие может быть установлено только в
постоянно вентилируемых помещениях. Помещение,
в котором производится установка устройства, должно
надлежащим образом вентилироваться, чтобы обеспечить
наличие максимального количества воздуха, необходимого
в процессе сгорания газа (поток воздуха должен составлять
не менее 2 м2/с на кВт установленной мощности).
Вентиляционные отверстия, защищенные решетками,
должны иметь воздуховод с внутренним сечением не менее
100 см2 и располагаться таким образом, чтобы их нельзя
было закрыть даже частично (см. рисунок А).
Эти отверстия должны быть увеличены на 100% (то есть
иметь минимальную площадь 200 см2), если варочная
панель не оснащена предохранительным изделием
отсутствия пламени. Если воздух в помещение поступает
из смежных помещении (см. рисунок В) при условии, что это
не общая площадь здания, не пожароопасное помещение
или спальня, вентиляционные отверстия должны быть
оснащены воздуховодом, выходящим на улицу, как описано
выше.
A B
! После продолжительного использования изделия
рекомендуется открыть окно или включить более
интенсивный режим вентиляторов.
Дымоудаление
Дымоудаление должно осуществляться через
вытяжной зонт, соединенный с эффективным
дымоходом с натуральной тягой, или посредством
электровентилятора, который автоматически включается
каждый раз при включении изделия (см. рисунок).
! Сжиженные натуральные газы тяжелее воздуха,
застаиваются внизу, по этой причине помещения
для хранения баллонов с СНГ должны иметь
вентиляционные отверстия у пола для вентиляции
возможных утечек газа.
Баллоны с СНГ, полные или частично израсходованные,
не должны размещаться или храниться в помещениях
или хранилищах, расположенных в подземных
помещениях (подвалы, и т.д.). Храните в помещении
только рабочий баллон, установив его вдали от
источников тепла (духовок, каминов, печей), которые
могут нагреть его до температуры выше 50°C.
Расположение и выравнивание
!Изделие может быть установлено рядом с кухонными
элементами, высота которых не превышает поверхность
варочной панели
! Убедитесь, что стена, к которой прилегает задняя часть
изделия, состоит из невозгораемого материала и устойчива
к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
изделие может быть установлено на кухне, в столовой
или в однокомнатной квартире (не в ванной комнате).
если варочная панель кухонной плиты выше
мебельных элементов, необходимо отодвинуть их от
плиты на расстояние не менее 600 мм.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
если кухонная плита
устанавливается под навесным
шкафом, он должен
располагаться на высоте не
менее 420 мм от поверхности
варочной панели;
Это расстояние должно быть
700 мм, если навесные шкафы
выполнены из возгораемого
материала (см. рисунок);
не заправляйте занавески за кухонную плиту и не
приближайте их на расстояние меньше 200 мм;
возможная кухонная вытяжка должна быть
установлена в соответствии с инструкциями,
приведенными в техническом руководстве к вытяжке
Выравнивание
Это расстояние должно быть 700
мм, если навесные шкафы
выполнены из возгораемого
материала (см. рисунок).
A
Примеры
вентиляционные
отверстия для воздуха
проветриваемом
помещении
соседней
комнате
Увеличение
вентиляционные
прорези
между окном и полом
В дымовой трубы или разветвленной
дымовой
трубы.
(исключительно для
приготовления пищи
)
Непосредственно
наружу
RU
7
Электрическое подключение
Установите на кабель электропитания нормализованную
штепсельную вилку, рассчитанную на нагрузку,
указанную на заводской табличке изделия (см. табличку
с техническими данными). В случае прямого подключения
к сети электропитания между кухонной плитой и сетью
необходимо установить мультиполярный выключатель
с минимальным расстоянием между контактами 3 мм.
Выключатель должен быть рассчитан на указанную
нагрузку и соответствовать требованиям действующих
административных положений по электрическому
подключению (выключатель не должен размыкать
провод заземления). Кабель электропитания должен
быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке
его температура не превышала температуру помещения
более чем на 50°C.
Перед подключением изделия к сети питания убедитесь,
что:
Изделие заземлено, и конструкция штепсельной
вилки соответствует регламентирующим нормам.
электрическая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке;
напряжение соответствует диапазону значений
напряжения, указанному на заводской табличке;
розетка совместима со штепсельной вилкой изделия;
Если розетка не совместима со штепсельной вилкой,
обратитесь к квалифицированному техническому
специалисту для ее замены. Не используйте
удлинители или разветвители.
! Когда изделие будет установлено, шнур питания и
розетка должны быть легкодоступными.
! Кабель не должен быть перегнут или зажат.
! Кабель должен регулярно подвергаться проверке,
и его замена должна осуществляться только
квалифицированными техническими специалистами.
! Производитель не несет какой-либо ответственности
в случае несоблюдения вышеуказанных мер
безопасности.
Подсоединение к газопроводу
Подсоединение к газопроводу или к газовому баллону
выполняется посредством гибкого резинового или
стального шланга в соответствии с действующими
национальными нормативами, после проверки
настройки изделия на тип используемого газа (см.
ярлык с настройками на крышке: в противном случае
см. ниже). В случае использования сжиженного газа из
баллона необходимо установить регуляторы давления,
соответствующие действующим национальным
административным положениям.
! Убедитесь, что давление подачи газа соответствует
значениям, указанным в таблице «Характеристики
газовых конфорок и форсунок» (см. ниже). Это позволит
обеспечить безопасность эксплуатации устройства и
эффективность энергопотребления.
Газовое подсоединение посредством резинового
шланга
Убедитесь, что шланг соответствует действующим
национальным административным положениям.
Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм
для сжиженного газа; 13 мм для газа метана.
После подсоединения убедитесь, что шланг:
не касается частей, температура которых может
превысить 50°C;
не растянут, перекручен, сжат или заломлен;
не касается режущих предметов, острых углов,
подвижных предметов и не сжат;
легко доступен для проверки по всей длине;
не длиннее 1500 мм;
прочно закреплен с обоих концов при помощи хомутов,
соответствующих действующим национальным
административным положениям.
! Если одно или несколько из вышеописанных условий не
будет соблюдено, и если кухонная плита устанавливается
в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное
между двух мебельных элементов), необходимо
использовать гибкий стальной шланг (см. ниже).
Газовое подсоединение посредством шланга
из нержавеющей стали со сплошной оплеткой с
резьбовыми соединениями
Убедитесь, что шланг и уплотнители соответствуют
действующим национальным административным
положениям.
Для подсоединения шланга снимите блокировочную
гайку с изделия (патрубок подачи газа в изделие имеет
цилиндрическую резьбу Ѕ газ «папа»).
! Длина подсоединяемого шланга не должна превышать
2 метра при максимальном растяжении. Убедитесь, что
шланг не касается подвижных деталей, которые могут
его сжать.
Проверка соединений на наличие утечек
По завершении подсоединения проверьте прочность
уплотнения всех патрубков при помощи мыльного
раствора. Никогда не используйте пламя.
Настройка на различные типы газа
Изделие может быть настроено на тип газа,
отличающийся от оригинального (указан на ярлыке с
настройками на крышке).
Настройка варочной панели
Порядок замены форсунок
конфорок на варочной панели:
1. снимите решетки с варочной
панели и извлеките горелки из
своих гнезд;
2. отвинтите форсунки при
помощи полого гаечного ключа
7 мм (см. рисунок) и замените их
на форсунки, рассчитанные на
RU
8
новый тип газа (см. таблицу «Характеристики горелок
и форсунок»);
3. установите на место все комплектующие, выполняя
операции в обратном порядке по отношению к
описанным выше.
Замена форсунок на отдельных горелках с
«двойным пламенем»
1. Снимите решетки и выдвиньте горелки из отверстий.
Горелка состоит из 2 отдельных частей (см. рисунок).
2. Отвинтите горелки с помощью накидного ключа (7
мм). Внутренняя горелка имеет форсунку, внешняя
имеет две (одного и того же размера). Замените
форсунку моделями, подходящими для нового типа
газа (см. таблицу 1).
3. Замените все детали, повторив указанные шаги в
обратном порядке.
Минимальная настройка при осуществлении регулировки
горелок варочной панели:
1. Установите кран горелки в минимальное положение.
2. Снимите ручку и выполняйте регулировку с помощью
регулировочного болта, который расположен внутри
стержня крана или около него, пока пламя не будет
слабым, но стабильным.
! Если изделие подсоединено к источнику сжиженного
газа, регулировочный болт должен быть затянут
максимально.
3. Когда горелка будет зажжена, несколько раз быстро
измените положение ручки с минимального на
максимальное и наоборот, убедившись, что пламя не
потухло.
! Для горелок варочной панели регулировка первичного
воздуха не требуется.
! После осуществления регулировки устройства и
подготовки его к эксплуатации с различными типами
газа замените старую паспортную табличку новой,
соответствующей новому типу газа (эти таблички доступны
в авторизованных технических центрах помощи).
! Если давление используемого газа отличается (или
незначительно отличается) от рекомендуемого давления,
на впускной шланг необходимо установить подходящий
регулятор давления в соответствии с действующими
национальными административными положениями,
касающимися «регуляторов для сжиженного газа»
Предохранительная цепь
! Во избежание случайного переворачивания
устройства (например, в случае попытки детей
взобраться на дверцу духового шкафа) ДОЛЖНЫ
быть установлены предохранительные цепи!
В комплект поставки плиты входят предохранительные
цепи, которые должны быть закреплены с помощью
болтового соединения (не входящего в комплект поставки
в качестве дополнительного приспособления) на стене за
изделием на одном уровне с точкой крепления на плите.
Убедитесь, что цепи закреплены на задней стороне
плиты, как показано на чертеже, натянуты и расположены
параллельно полу.
! Когда процесс установки будет завершен, цепи должны
оставаться натянутыми!
ТАБЛИЦА ХАРАКТЕРИСТИК
Размеры
плиты
HxLxP
32,9 x 59,5 x 39,4 см
Объем
lt. 78
Напряжение
и частота
см. табличку технических данных
Горелки
могут быть приспособлены для использования с
любым типом газа, указанным на табличке
технических данных.
МАРКИРОВКА
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
Данное изделие соответствует следующим
директивам Европейского экономического
сообщества:
- 2006/95/EEC от 12.12.06 (низкое
напряжение) с последующими изменениями
- 2004/108/EEC от 15.12.04 (электромагнитная
совместимость) с последующими
изменениями
- 93/68/EEC от 22.07.93 с последующими
изменениями.
- 2009/142/EEC от 30.11.09 (газ) с
последующими изменениями.
- 2012/19/EEC ) с последующими
изменениями.
Директива 2002/40/EC на табличке электрических печей.
Стандарт EN 50304-60350
Заявление о расходах электроэнергии для класса
вынужденной конвекции – функция нагревания:
подрумянивание.
RU
9
Таблица технических характеристик горелки и форсунки
Таблица 1 Сжиженный газ Природный газ
Горелка Диаметр Мощность нагревания – кВт
(H.s.*)
клапан 1/100 Форсунка
1/100
Расход газа * г/ч Форсунка
1/100
Расход газа
* л/ч
(mm) Номин. Редуц. (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30
Интенсивного горения 100 3,00 0,70 40 86 218 214 116 286
Полу-интенсивного
горения
75 1,65 0,40 30 64 120 118 96 157
Вспомогательная 55 1,00 0,40 30 60 73 71 71 95
С тремя рядами
пламени
130 3,25 1,30 67 91 236 232 124 309
Двойное пламя
(внутренний DCDR)
30 0,90 0,40 30 44 65 64 74 86
Двойное пламя
(внешний DCDR)
130 4,10 1,60 63 70 298 293 110 390
Давление подачи Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* При температуре 15°C и 1013 мбар – сухой газ
** Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 МДж/м3
RU
10
Включение и эксплуатация
Использование варочной панели
Включение конфорок
Напротив каждой рукоятки КОНФОРКИ закрашенным
кружком показано положение данной конфорки на
варочной панели.
Порядок включения конфорки на варочной панели:
1. поднесите к конфорке зажженую спичку или кухонную
зажигалку;
2. нажмите и одновременно поверните против часовой
стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ максимального
пламени
.
3. отрегулируйте нужную мощность пламени,поворачивая
рукоятку КОНФОРКИ против часовой стрелки. на минимум
, на максимум или на среднюю мощность.
Если изделие оснащено
электронной системой зажигания*
(см. рисунок), вначале нажмите
ручку КОНФОРКИ, затем
поверните ее против часовой
стрелки на символ минимального
пламени вплоть до зажигания.
Может случиться, что конфорка
погаснет в момент, когда вы
отпустите ручку. В этом случае повторите операцию
зажигания, удерживая рукоятку нажатой подольше.
! В случае внезапного гашения пламени выключите
конфорку и подождите примерно 1 минуту перед ее
повторным включением.
Если изделие оснащено предохранительным устройством*
отсутствия пламени, держите рукоятку КОНФОРКИ
нажатой примерно 2-3 секунды для того, чтобы пламя
конфорки активировало это устройство.
Для выключения конфорки поверните рукоятку вплоть до
гашения пламени ●.
Конфорка с «отдельным двойным пламенем»*
Эта конфорка состоит из двух концентрических конфорок,
которые могут работать вместе или по отдельности.
Использование двойного пламени на максимальной
мощности предполагает использование пламени высокой
интенсивности, в результате чего уменьшается время
приготовления на обычных конфорках.
Кроме того, коронка с двойным пламенем обеспечивает
более равномерное распределение тепла по дну кастрюли
во время использования обеих конфорок на минимальной
мощности.
Для обеспечения максимальной эффективности
конфорки с двойным пламенем никогда не
устанавливайте одновременно внутренний ряд
пламени на минимальную мощность, а внешний – на
максимальную.
Возможно использование горшков и кастрюль всех
размеров. В случае использования горшков и кастрюль
меньшего размера мы рекомендуем задействовать только
внутреннюю горелку.
Имеется отдельная ручка управления для каждой из
горелок «с отдельным двойным пламенем».
* Доступно только в определенных моделях.
Ручка с символом
используется для внешней конфорки;
Ручка с символом
используется для внутренней
конфорки;
Для включения одного из колец нажмите до упора на
соответствующую ручку
и поверните ее против часовой стрелки на высокую
мощность
.Конфорка оснащена устройством
электрического розжига, которое автоматически включается
при нажатии на ручку конфорки.
Так как конфорка оснащена защитным устройством,
после осуществления розжига удерживайте ручку
нажатой 2-3 секунды, чтобы позволить устройству,
поддерживающему зажженное пламя, выполнить
автоматический разогрев.
Выбранная конфорка может быть отрегулирована с
помощью соответствующей ручки следующим образом
Выкл
Максимальная мощность
Максимальная мощность
Для выключения конфорки поворачивайте ручку по
часовой стрелке до упора (пока она не будет находиться
в положении «•»).
Практические советы по эксплуатации конфорок
Для оптимальной работы конфорок и экономии газа
следует использовать кухонную посуду с плоским дном,
с диаметром, соответствующим конфорке, и с крышкой.
Также они должны соответствовать размеру используемой
конфорки.
Конфорка Ø Cookware Diameter (cm)
Интенсивного горения (R) 24-25
Полу-интенсивного горения (S) 16-22
Вспомогательная (A)
10-14
С тремя рядами пламени (TC) 24-26
Двойное пламя (внутренний DCDR)
10-14
Двойное пламя (внешний DCDR)
28-28
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в
параграфе «Характеристики конфорок и форсунок».
! Убедитесь, что дно используемой кастрюли не выходит
за пределы конфорки.
! В моделях, оснащенных дополнительной решеткой,
эта решетка может быть использована только на
вспомогательной конфорке с посудой диаметром меньше
12 см
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При
нагреве стеклянная крышка
может лопнуть. Прежде чем
закрыть ее, выключить все
конфорки или электрические
горелки. Применимо только для
моделей со стеклянной крышкой.
RU
11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Плита снабжена стопорной системой
для извлечения опорных
реек и предотвращения их
выхода за пределы плиты
(1).
Как показано на рисунке,
для полного извлечения
реек просто поднимите их,
удерживая за переднюю
часть, и потяните (2).
! Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку,
наклеенную с боков изделия.
! При первом включении духового шкафа рекомендуем
прокалить его примерно в течение 30 минут при
максимальной температуре с закрытой дверцей.
Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и
проветрите помещение. Неприятный запах, который вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения духового шкафа.
Настройка часов
! Часы могут быть настроены, когда плита выключена
или включена, если время завершения приготовления не
запрограммировано.
1. Несколько раз нажмите кнопку
пока на дисплее не
начнет мигать символ
и первые две цифры.
2. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении “+” и “-”
чтобы настроить время в часах.
3. Повторно нажмите кнопку
и удерживайте ее, пока
на ДИСПЛЕЕ не замигают остальные две цифры.
4. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении
чтобы
настроить время в минутах.
Настройка таймера
! Эта функция позволяет не прерывать процесс
приготовления и не оказывает воздействие на работу
духового шкафа; она используется для включения
звукового сигнала по истечении заданного отрезка
времени.
1. Несколько раз нажмите кнопку
пока на дисплее не
начнет мигать символ
и три цифры.
2. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении “+” и “-”
чтобы настроить время в минутах.
3. Повторно нажмите кнопку
для подтверждения.
На дисплее отобразится обратный отсчет времени. Когда
данный период времени будет завершен, будет включен
звуковой оповещатель.
Эксплуатация духового шкафа
! Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку,
наклеенную с боков изделия.
! При первом включении духового шкафа рекомендуем
прокалить его примерно в течение 30 минут при
максимальной температуре с закрытой дверцей.
Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и
проветрите помещение. Неприятный запах, который вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения духового шкафа.
1. Выберите требуемый режим приготовления, повернув
ручку ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ.
2. Начнется предварительный прогрев духового шкафа, и
загорится световой индикатор предварительного прогрева.
Температура может быть изменена путем поворачивания
ручки ТЕРМОСТАТА.
3. Когда будет выключен индикатор предварительного
подогрева
и будет включен звуковой оповещатель,
процесс предварительного подогрева будет завершен:
теперь вы можете поместить продукты для приготовления
в духовой шкаф.
4.На ДИСПЛЕЕ отобразится символ
, который будет
указывать на рекомендуемый уровень полки для лотка.
5. Во время приготовления всегда имеется возможность:
- Изменить режим приготовления, повернув ручку
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ.
- Изменить температуру, повернув ручку ТЕРМОСТАТА.
- Установить продолжительность приготовления и
время завершения приготовления (см. раздел «Режимы
приготовления»).
- Прекратить процесс приготовления, повернув ручку
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ в положение «0».
6. Духовой шкаф выключится автоматически через два
часа: это период времени по умолчанию, установленный
для всех режимов приготовления в целях безопасности.
Время приготовления может быть изменено (см. раздел
Режимы приготовления»).
7. Если во время работы духового шкафа произойдет
отключение электропитания, режим приготовления
будет возобновлен с момента прерывания за счет
автоматической системы внутри изделия, если
температура не опустится ниже определенного уровня.
Запрограммированные режимы приготовления, которые не
были включены, не будут восстановлены и должны быть
перепрограммированы.
! В режиме БАРБЕКЮ опция предварительного подогрева
отсутствует.
! Никогда не помещайте предметы непосредственно на дно
духового шкафа, это позволит предотвратить повреждение
эмалированной поверхности.
! Всегда помещайте посуду на имеющиеся опорные рейки.
Охлаждающая вентиляция
Для охлаждении внешней температуры духового шкафа
охлаждающий вентилятор выдувает струю воздуха между
панелью управления и дверцей духовки.
! После завершения процесса приготовления еды
охлаждающий вентилятор продолжает работать, пока печь
полностью не охладится.
Освещение духового шкафа
Когда духовой шкаф не эксплуатируется, в любое время
может быть включена лампа освещения путем нажатия
кнопки
Режимы приготовления
Режимы приготовления вручную
! Для всех режимов приготовления установлена
температура приготовления по умолчанию, значение
которой может быть установлено по желанию вручную (от
40°C до 250°C).
Эксплуатация духового
шкафа
.
RU
12
В режиме БАРБЕКЮ значение мощности по умолчанию
указано в процентном выражении (%) и также может быть
отрегулировано вручную.
Режим MULTILEVEL (МНОГОУРОВНЕВЫЙ)
Включены все нагревательные элементы и вентилятор.
Так как тепло остается постоянным по всему духовому
шкафу, осуществляется равномерное приготовление пищи
воздухом и ее подрумянивание. Одновременно может
использоваться не более двух опорных реек.
Режим BARBECUE АРБЕКЮ)
Включен верхний нагревательный элемент. При
поворачивании ручки ТЕРМОСТАТА на ДИСПЛЕЕ
появятся различные уровни мощности, которые могут
быть установлены; их диапазон составляет от 5% до 100%.
Для продуктов, при приготовлении которых рекомендуется
высокая температура поверхности, рекомендуется высокая
температура и жар прямого действия. При использовании
данного режима дверца духового шкафа всегда должна
быть закрыта.
Режим GRATIN (ПОДРУМЯНИВАНИЕ)
Включается верхний нагревательный элемент, и начинает
работать вентилятор. В течение определенного периода
во время работы цикла также используется вертел.
Данная комбинация функций повышает эффективность
односторонне направленного теплового излучения,
обеспечиваемого за счет нагревательных элементов,
осуществляющих искусственную циркуляцию воздуха по
всему духовому шкафу.
Это препятствует обгоранию поверхности продуктов,
повышая проникающую способность жара. При
использовании данного режима дверца духового шкафа
всегда должна быть закрыта
Режимы LOW TEMPERATURE (НИЗКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА)
Этот тип приготовления может использоваться для
проверки, размораживания продуктов, приготовления
йогурта, подогревания блюд с требуемой скоростью и
медленного приготовления при низких температурах.
Возможные значения температуры: 40, 65, 90 °C.
Вертел *
Это дополнительное приспособление должно
использоваться только при приготовлении с помощью
гриля. Выполните следующие действия: Насадите мясо,
которое нужно приготовить, на стержень, расположенный
по всей длине духового шкафа, зафиксировав его в месте с
регулируемыми вилками, входящими в комплект поставки.
Установите опоры «А» и «В» в соответствующие отверстия
в противне «Е», поместите канавку на стержне в проем «С»
и используйте рельсовую направляющую для помещения
планки в самое нижнее положение в духовом шкафу;
затем установите стержень в отверстие для вертела гриля-
бара, переместив канавку вперед в направлении проема
«D» (см. рисунки). Включите гриль-бар с помощью ручки
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, установленной в режим приготовления
или ;
Автоматические режимы приготовления
! Значения температуры являются предварительно
установленными, гарантируя великолепный результат
каждый раз автоматически. Эти значения не могут
быть отрегулированы, и предполагается использование
системы COP (Оптимальное запрограммированное
приготовление).
Цикл приготовления будет автоматически остановлен, и
будет включено оповещение о том, что блюдо приготовлено.
Вы можете начать приготовление независимо от того, была
ли плита предварительно разогрета; мы рекомендуем
действовать согласно инструкциям, выводимым при
нажатии символа
когда будет определено, на какую
полку необходимо поставить лоток.
! Когда будет достигнут этап приготовления, сработает
звуковой оповещатель духового шкафа.
! Не открывайте дверцу духового шкафа, так как
это приведет к прерыванию отведенного времени
приготовления и понижению температуры
Режим GRILL (ГРИЛЬ)
Эта функция используется для приготовления говядины,
свинины и баранины. Помещайте куски мяса в духовой
шкаф, когда он еще холодный. Также блюдо может быть
помещено в предварительно разогретый духовой шкаф.
! Продолжительность приготовления может отличаться
на ±10 минут.
Режим PIZZA (ПИЦЦА)
Эта функция используется для приготовления пиццы.
Рецепты и более подробная информация содержится в
следующей главе.
! Продолжительность приготовления может отличаться
на ±5 минут.
Режим BREAD (ХЛЕБ)
Эта функция используется для приготовления хлеба.
Рецепты и более подробная информация содержится в
следующей главе.
Режим BAKING (ЗАПЕКАНИЕ)
Эта функция является идеальной для приготовления
десертов из природных дрожжей, а также приготовления
выпечки и десертов, не содержащих дрожжей. Помещайте
приготавливаемые блюда в духовой шкаф, когда он
еще холодный. Также блюдо может быть помещено
в предварительно разогретый духовой шкаф. !
Продолжительность приготовления может отличаться на
±10 минут.
RU
13
Режим PIZZA (ПИЦЦА)
Для получения максимальных результатов мы рекомендуем
тщательно соблюдать нижеприведенные инструкции:
• Осуществлять приготовление согласно рецепту.
• Масса теста должна составлять от 500 до 700 г.
• Противень должен быть слегка смазан.
Рецепт ПИЦЦЫ:
1 противень на полке низкого уровня, горячий или
холодный духовой шкаф. Рецепт приготовления 3 пицц
весом приблизительно 550 г: 1000 г муки, 500 мл воды, 20
г соли, 20 г сахара, 100 мл оливкового масла, 20 г свежих
дрожжей (или 2 пакетика сухих дрожжей)
Заквашивание при комнатной температуре: 1 час.
Поместить внутрь горячей или холодной духовки.
Включить режим ПИЦЦА с помощью кнопки с символом
Режим BREAD (ХЛЕБ)
Для получения максимальных результатов мы рекомендуем
тщательно соблюдать нижеприведенные инструкции:
• Осуществлять приготовление согласно рецепту.
Не допускается превышение максимального веса
противня.
Помните о том, что необходимо налить 1,5 дл
холодной воды в противень для выпечки в положении
5.
Тесто должно восходить в течение 1-1,5 часов
зависимости от комнатной температуры) или до тех пор,
пока его размер не удвоится.
Рецепт ХЛЕБА:
1 Противень, вмещающий макс. 1000 г, нижний уровень
2 Противни, вмещающие макс. 1000 г, средний и нижний
уровни
Рецепт для 1000 г теста: 600 г муки, 360 г воды, 11 г соли,
25 г свежих дрожжей (или 2 пакетика сухих дрожжей).
Способ приготовления:
Смешать муку и соль в большой миске.
Растворить дрожжи в теплой воде (приблизительно 35
градусов).
Сделать в куче из муки небольшое углубление.
Налить смесь из воды и дрожжей.
Замесить тесто, растягивая и складывая его с помощью
ладони руки в течение 10 минут, пока его консистенция
не будет однородной, и оно не станет слишком липким.
Слепить из теста шарики, поместить их в большую
миску и накрыть прозрачной полиэтиленовой пленкой
для предотвращения высыхания поверхности теста.
Выберите вручную функцию LOW TEMPERATURE
(НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА) на духовом шкафу и
установите температуру 40°C. Поместите миску для
восхождения теста в течение приблизительно 1 часа
(размер теста должен удвоиться).
Порезать тесто на одинаковые части.
Поместить их на противень на бумаге для духового
шкафа.
Посыпать нарезанные части теста мукой.
Сделать на частях из теста надрезы.
Поместить куски теста в духовой шкаф, когда он еще
холодный.
Включить режим
ХЛЕБ.
После завершения запекания оставьте буханки хлеба
на одной из опорных стоек решетки гриля, пока они
полностью не охладятся.
Для очистки мы рекомендуем использовать воду и уксус.
Программирование приготовления
! Перед выполнением программирования может быть
выбран режим приготовления.
Программирование продолжительности
приготовления
1. Несколько раз нажмите кнопку
пока на ДИСПЛЕЕ
не начнет мигать символ
и три цифры.
2. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении “+” и “-”
чтобы настроить продолжительность приготовления
3. Повторно нажмите кнопку
для подтверждения.
4. Когда установленное время закончится, на ДИСПЛЕЕ
появится надпись КОНЕЦ, духовой шкаф прекратит
процесс приготовления, и будет подан звуковой сигнал.
Например: текущее время составляет 9:00, и
запрограммировано время 1 час 15 минут. Программа
автоматически выключится в 10:15.
Установка времени окончания для режима
приготовления
! Перед тем, как может быть запрограммировано
окончательное время приготовления, необходимо
установить продолжительность приготовления.
1. Выполните шаги 1-3, чтобы установить
продолжительность, как описано выше.
2. Затем нажмите и удерживайте кнопку
пока на
ДИСПЛЕЕ не начнет мигать символ
и две цифры.
3. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении “+” и “-”
чтобы настроить время в часах.
4. Повторно нажмите кнопку
и удерживайте ее, пока
на ДИСПЛЕЕ не замигают остальные две цифры.
5. Поверните РУЧКУ ТАЙМЕРА в направлении “+” и “-”
чтобы настроить время в минутах.
6. Повторно нажмите кнопку
для подтверждения.
7. Когда установленное время закончится, на
ДИСПЛЕЕ появится надпись КОНЕЦ, духовой шкаф
прекратит процесс приготовления, и будет подан звуковой
сигнал.
Программирование будет выполнено, когда будут
иллюминированы кнопки
и . На ДИСПЛЕЕ
будет попеременно отображаться время завершения
приготовления и продолжительность приготовления.
Чтобы отменить программирование, поверните ручку
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ в положение «0».
Практические советы по приготовлению
блюд
! Не помещайте опорные рейки в положение 1 и 5 во время
приготовления с использованием вентилятора. Прямое
RU
14
воздействие тепла может привести к подгоранию
продуктов, чувствительных к температуре.
! В режимах приготовления БАРБЕКЮ и
ПОДРУМЯНИВАНИЕ, особенно при использовании
вертела, следует поместить противень в положение 1
для сбора остатков пищи (жира и/или масла).
Режим МНОГОУРОВНЕВЫЙ
Используйте положения 2 и 4, помещая продукты,
требующие больше тепла, на 2.
Поместите противень в нижнюю часть, а опорную
рейку – наверх.
Режим БАРБЕКЮ
Поместите опорную рейку в положение 3 или 4.
Разместите продукты в центре рейки.
Мы рекомендуем установление максимального
уровня мощности. Верхний нагревательный элемент
регулируется термостатом и не всегда может постоянно
работать.
Режим ПИЦЦА
Используйте легкий алюминиевую форму для пиццы.
Поместите его на имеющуюся опорную рейку.
Для образования хрустящей корочки не используйте
противень, так как он предотвращает образование
корочки, увеличивая время приготовления.
Если на пицце имеется большое количество верхней
части, мы рекомендуем добавлять сыр моцареллу на
половине процесса приготовления.
Таблица приготовления в духовом шкафу
Режим приготовления Продукты
Вес
(кг)
Вес (кг)
Предварительный
разогрев
Рекомендуемая
температура
(°C)
Продолжительность
приготовления в
минутах
стандартные
рельсовые
направляющие
скользящие
рельсовые
направляющие
Многоуровневый
Пицца на двух уровнях
Пироги/пирожные на 2 уровнях
Бисквитное пирожное на 2 уровнях (на противне)
Жареная курица + картофель
Баранина
Скумбрия
Лазанья
Профитроли на 2 уровнях
Печенье на 2 уровнях
Сырные палочки на 2 уровнях
Беляши
1+1
1
1
1
2 и 4
2 и 4
2 и 4
1 и 3
2
1 или 2
1
2 и 4
2 и 4
2 и 4
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1
1
1
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-70
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Барбекю
Скумбрия
Камбала и каракатицы
Кальмары и креветки
Филе трески
Овощи гриль
Телячий бифштекс
Колбаски-шпикачки
Гамбургер
Фаршированный горячий бутерброд (или обжаренный хлеб)
Курица, обжаренная на вертеле (где имеется)
Баранина, обжаренная на вертеле (где имеется)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 или
5
4 или
5
1
1
4
4
4
4
3 или 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 или 3
3
3
3
3
-
-
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
%100
%100
%100
%100
%100
%100
%100
%100
%100
%100
%100
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Подрумянивание
Курица-гриль
Каракатицы
Курица, обжаренная на вертеле (где имеется)
Утка, обжаренная на вертеле (где имеется)
Обжаренная телятина или говядина
Обжаренная свинина
Баранина
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
210
200
210
210
210
210
210
50+60
30-35
70-30
60-70
60-75
70-80
40-45
Низкая температура
Размораживание
Проверка
Разогревание блюд
Пастеризация
2 или 3
2 или 3
2 или 3
2 или 3
2
2
2
2
Нет
Нет
Нет
Нет
-
-
-
-
-
60-90
-
-
Автоматическое
приготовление пиццы
(Automatic Pizza)
Пицца (см. рецепт)
Фокачча (тесто)
1
1
2
2
2
2
Нет
Нет
-
-
23-33
23-33
Автоматическое
приготовление хлеба
(Automatic Bread)
Хлеб (см. рецепт) 1 2 2 Нет - 60
Автоматическое
приготовление пирожных
(Automatic baked cakes)
Пирожные, приготовленные с использованием кислого
теста)
1 2 2 Нет - 35-55
Автоматическое
обжаривание (Automatic
Roast)
Жаркое 1 2 2 Нет - 60-80
* Вышеуказанное время приготовления приведено в качестве рекомендаций и может быть изменено
в соответствии с индивидуальным вкусом. Устанавливается стандартное время предварительного
разогрева плиты, и его изменение вручную не возможно.
Режим приготовления Продукты
Вес
(кг)
Вес (кг)
Предварительный
разогрев
Рекомендуемая
температура
(°C)
Продолжительность
приготовления в
минутах
стандартные
рельсовые
скользящие
рельсовые
Многоуровневый
Барбекю
Подрумянивание
Низкая температура
Автоматическое
приготовление пиццы
(Automatic Pizza)
Автоматическое
приготовление хлеба
(Automatic Bread)
Автоматическое
(Automatic baked cakes)
Автоматическое
обжаривание (Automatic
Roast)
приготовление пирожных
RU
15
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей
безопасности.
Общие требования к безопасности
Данное техническое руководство относится к
бытовому электроприбору класса 1 (отдельное
изделие) или класса 2 подгруппа 1 (встроенное
между 2 кухонными элементами).
Инструкции относятся только к странам,
обозначения которых приведены в руководстве и
на заводской табличке изделия.
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом. Воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
При перемещении или установке изделия всегда
используйте ручки, расположенные по бокам духового
шкафа.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, может быть использовано
только взрослыми лицами в соответствии с
инструкциями, приведенными в данном техническом
руководстве. Любое другое его использование
(например: отопление помещения) считается
ненадлежащим и следовательно опасным.
Производитель не несет ответственности за
возможный ущерб, вызванный ненадлежащим,
неправильным и неразумным использованием
изделия.
Не касайтесь нагревательных элементов или
определенных частей духового шкафа, когда
изделие используется; они могут быть чрезвычайно
горячими. Не допускайте детей близко к плите.
Избегайте контактов проводов электропитания других
бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
Всегда беритесь за ручку дверцы духового шкафа по
центру: концы могут быть горячими.
Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите
или вынимаете блюда из духовки.
Не настилайте дно духового шкафа алюминиевой
фольгой.
Не кладите в духовой шкаф возгораемые материалы:
при случайном включении изделия такие материалы
могут загореться.
Когда изделие не используется, всегда следите за
тем, чтобы рукоятки на варочной панели находились в
положении «•7”o».
Не тяните за провод электропитания для отсоединения
вилки изделия из электрической розетки, возьмитесь за
вилку рукой.
Перед началом чистки или технического обслуживания
изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из
электророзетки.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр
технического обслуживания.
Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу
духового шкафа.
Дети не должны играть с изделием.
Если плита размещается на подставке, необходимо
принять соответствующие меры предосторожности для
предотвращения соскальзывания изделия.
Не допускается эксплуатация изделия лицами
с ограниченными физическими, сенсориальными
или умственными способностями (включая детей),
неопытными лицами или лицами, не обученными
обращению с изделием. За ними должен осуществляться
контроль со стороны лица, ответственного за их
безопасность, или они должны пройти надлежащее
обучение по обращению с изделием.
Дети не должны играть с изделием.
Устройство не предназначено для эксплуатации с
использованием внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Утилизация
Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы, чтобы упаковочные материалы
могли быть повторно использованы.
Согласно Директиве ЕС об отходах электрического
и электронного оборудования 2012/19/EEC,
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающей
среды и здоровья. Символ «зачеркнутая мусорная
корзинка», имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации. За
более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
Если вы будете пользоваться духовым
шкафом вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями. Опции программирования режима
приготовления, режим «отложенное приготовление» (см.
раздел «Режимы приготовления») и особенно режим
«отложенная автоматическая чистка» (см. раздел «Уход
и обслуживание») позволяют пользователю эффективно
организовать время.
При использовании режима БАРБЕКЮ (BARBECUE) и
ПОДРУМЯНИВАНИЕ (GRATIN) дверца духового шкафа
всегда должна быть закрытой: это позволит значительно
сэкономить электроэнергию (приблизительно на 10%).
Содержите уплотнения в исправном и чистом
RU
16
состоянии, следите за тем, чтобы они плотно прилегали
к дверце и не пропускали утечек тепла.
! Данное изделие соответствует требованиям последней
европейской директивы по ограничению потребления
электроэнергии в режиме ожидания.
Если в течение 2 минут не будут производиться какие-
либо операции, изделие автоматически перейдет в
режим ожидания.
Включение режима ожидания сопровождается
включением ярко освещенного символа «Watch Icon».
Когда взаимодействие с машиной будет продолжено,
рабочий режим системы будет восстановлен.
Обслуживание и уход
Выключение устройства
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию
или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
Наружные эмалированные элементы или детали из
нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения
можно протирать губкой, смоченной в теплой воде
или в растворе нейтрального моющего средства. Для
удаления особо трудных пятен используйте специальные
чистящие средства. Тщательно ополосните водой
и вытрите насухо после чистки. Не используйте
абразивные порошки или коррозийные вещества.
Решетки, диффузоры, форсунки конфорок и горелки
варочной панели снимаются для их более простой
чистки. Вымойте их горячей водой и неабразивным
моющим средством, обращая внимание на удаление
всех налетов. Перед сушкой все следы нагара должны
быть тщательно удалены.
Регулярно прочищайте кончики предохранительных
устройств отсутствия пламени.
Следует производить чистку внутренней части
духового шкафа после каждого его использования,
не дожидаясь его полного охлаждения. Используйте
теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите
мягкой тканью. Избегайте использования абразивных
средств.
Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные
губки и чистящие средства, затем вытрите насухо
мягкой тканью. Не используйте твердые абразивные
материалы или острые металлические скребки, которые
могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
Съемные детали можно легко вымыть как любую
другую посуду, также в посудомоечной машине.
! Ни при каких обстоятельствах не используйте для
очистки устройства паровые очистители или установки
для чистки под давлением.
Проверка уплотнений
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг
дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения обращайтесь в ближайший уполномоченный
центр технического обслуживания.(см. раздел
«Помощь»). Не рекомендуется пользоваться духовкой
с поврежденным уплотнением.
Порядок замены лампочки в духовом
шкафу
Замена лампочки в духовом
шкафу:
1.Снимите стеклянную
защитную крышку лампы.
2.Выкрутите лампочку и
замените ее на новую такого
же типа: мощность 25 Вт,
резьба Е 14.
3.Установите на место
стеклянную крышку (см.
рисунок).
! Не используйте лампу духового шкафа в качестве
средства /для внутреннего освещения.
Уход за рукоятками газовой варочной
панели
Со временем рукоятки варочной панели могут
заблокироваться или вращаться с трудом В данном
случае необходимо произвести их замену.
! Данная операция должна выполняться техническим
специалистом, уполномоченным производителем.
RU
17
RU
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Изделие: Комбинированные плиты
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:
CP 87SEA /HA S
CP 97SEA /HA S
CP 98SEA /HA S
Изготовитель: Indesit Company
Страна-изготовитель: ИТАЛИЯ
Габаритные размеры духового шкафа: 59,5x32,9x39,4
Номинальное значение напряжения
электропитания или диапазон напряжения
220-240 V~
Условное обозначение рода электрического
тока или номинальная частота переменного
тока
50/60
Класс зашиты от поражения электрическим
током
Класс защиты I
Класс энергопотребления
A
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ
Директива 2002/40/СЕ об этикетках электрических
духовых шкафов. Норматив EN 50304
Заявление о расходе электроэнергии класса
принудительной конвекции - функция нагревания:
Запеканка.
В случае необходимости получения
информации по сертификатам соответствия
или получения копий сертификатов
соответствия на данную технику, Вы можете
отправить запрос по электронному адресу
Директива ЕС: 06/95/ЕCС от 12/12/06 (Низкое
напряжение) с последующими изменениями
- 04/108/ЕЕC от 15/12/04 (электромагнитная
совместимость) с последующими изменениями
- 93/68/ЕЕС от 22/07/93 с последующими изменениями
- 2002/96/ЕCС с последующими изменениями
- 1275/2008 Stand-by/Off mode
Дату производства данной техники можно
получить из серийного номера,
расположенного под штрих-кодом (S/N
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим
образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре
года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру
месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного
месяца и года.
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО "Индезит РУС"
С вопросами (в России) обращаться по
адресу:
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ,
пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12,
корп. 1
18
Орнату
! Жаңа құрылғыңызды іске пайдаланудан бұрын мына
пайдалану нұсқауларын мұқият оқыңыз. Онда құралды
қауіпсіз орнату және құрылғыны пайдалану туралы
маңызды ақпарат берілген.
! Пайдалану туралы нұсқауларды кейін анықтама ретінде
қарау үшін сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, басқа
адамға берілсе немесе тасымалданса, нұсқаулары бірге
берілгеніне көз жеткізіңіз.
! Құралды берілген нұсқауларға сәйкес білікті маман
орнатуы керек.
! Барлық қажетті реттеулер немесе қызмет көрсету плита
электр көзінен ажыратылғаннан кейін орындалуы тиіс.
Бөлмені желдету
Құрылғыны ағымдағы ұлттық заңға сәйкес жақсы
желдетілген бөлмеге орнату керек. Құрығыны
орнатылатын бөлме қалыпты газ жағу үрдісі арқылы
қажетті ауа қамтамасыз ету үшін жеткілікті желдетілуі
тиіс (ауа ағыны орнатылған қуаттың бір киловатқа 2 м3/с
аз болуы тиіс). Торлармен қорғалған ауа кірістерінде ішкі
айқасқан бөлімі бар ең аз 100 см2 арна болуы тиіс және
жарым-жарты жабылып тұрмайтын етіп орналасуы тиіс
(A суретін қараңыз).
Бұл кірістер 100% - ең азы 200 см2 үлкейтілуі тиіс -
плитаның беті жалынның сөнуіне қарсы қауіпсіздік
құрылғысымен жабдықталмаған кезде. Ауа ағыны
жанама түрде көршілес бөлмелерден қамтамасыз
етілген кезде (В суретін қараңыз), егер бұл ғимараттың
коммуналдық бөліктері, қаупі жоғары аймақтар
немесе жатын бөлмелері болмаса, кірістер жоғарыда
сипатталғандай көшеге бағытталған желдету арнасымен
жабдықталуы тиіс.
A
Жанған ауаға арналған
желдету тесіктерінің
мысалдары
Терезе мен еден арасындағы
желдету саңылауын үлкейту
Іргелес
бөлме
Желдету керек
бөлме
A B
! Құрылғыны ұзақ пайдаланғаннан кейін терезені
ашу немесе желдеткіштің жылдамдығын арттыру
ұсынылады.
Күйген иістерді жою
Күйген иістерді тиімді жою қауіпсіз және тиімді табиғи
сору мұржасына жалғанған қақпақ пайдалану немесе
құрылғы қосылған сайын автоматты түрде іске
қосылатын электр желдеткішін пайдалану арқылы
кепілдік беріледі (суретті қараңыз).
! Сұйықтыққа айналған мұнай газдары ауадан ауыр және
еденге жиналады, сондықтан ЖКГ цилиндрлері бар
барлық бөлмелердің сыртқа бағытталған саңылаулары
болуы тиіс, жылыстаған газ оңай шығатын болады.
Жартылай немесе толы ЖКГ цилиндрлері орнатылмауы
тиіс немесе жер астында (жертөле, т.б.) орналасқан
бөлмелерде не аймақтарда сақталмауы тиіс (cellars,
etc.). Тек қолданылып жатқан цилиндр бөлмеде
сақталуы тиіс; бұл сонымен қатар жылу көздерінен
(пештер, мұржалар, духовкалар) алыс сақталуы тиіс,
ол цилиндрдің темпетурасын 50°C-тан жоғары көтеруі
мүмкін.
Орналастыру және тегістеу
! Құралды биіктігі плита бетінен аспайтын кез келген
шкафтардың жанында орнатуға болады.
! Құрал артқы жағымен жанасатын қабырға тұтанбайтын,
ыстыққа төзімді материалдан (T 90°C) жасалғанына көз
жеткізіңіз.
Құрылғыны дұрыс орнату үшін:
құрылғыны асүйге, асханаға немесе студиялық
пәтерге (ванна бөлмесіне емес) қойыңыз.
Егер плитаның үстіңгі жағы шкафтардан жоғары
болса, плитаны шкафтардан кемінде 600 мм
қашықтыққа орнату керек..
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Егер плита қабырғалық
шкафтың астына орнатылса, осы
шкаф және плитаның үстіңгі жағы
арасында ең аз 420 мм қашықтық
болуы тиіс.
Егер қабырғалық шкаф тез
тұтанатын болса, қашықтықты
700 мм-ге көбейту керек (суретті
қараңыз).
Плитаның артына немесе екі жағынан 200 мм аз
қашықтыққа перделер тақпаңыз.
Кез келген қақпақтар пайдалану нұсқаулығында
берілген нұсқауларға сәйкес орнатылуы тиіс.
Тегістеу
Егер құрылғыны тегістеу қажет
болса, реттемелі аяқтарды
плитаның әрбір бұрышында
берілген орындарға бұраңыз
(суретті қараңыз).
Электр байланысы
Құрылғының дерек тақтасында көрсетілген электр
қуатына сәйкес келетін стандартты аша орнатыңыз
ехникалық деректер кестесін қараңыз). Құрылғы
мен электр желісі арасында орнатылған ең аз 3 мм
саңылауы түйіспесі бар көп полюсті ажыратқыш
көмегімен құрылғыны электр желісіне тікелей қосылуы
тиіс. Ажыратқыш көрсетілген электр зарядына қолайлы
болуы және ағымдағы электр ережелеріне сәйкес келуі
тиіс (жерге қосу сымына ажыратқыш кедергі келтірмеуі
тиіс). Электр кабелін температурасы 50°C-тан жоғары
аймақтарға тимейтін жеге орналастыру керек.
Құралды қуат көзіне жалғамай тұрып, мынаған көз
жеткізіңіз:
В дымовой трубы или разветвленной
дымовой
трубы.
(исключительно для
приготовления пищи
)
Непосредственно
наружу
KZ
19
Құрал жерге тұйықталған және заңдарға қайшы емес.
Розетка құрылғының дерек тақтасында көрсетілген
ең жоғары қуатын көтере алады.
Кернеу дерек тақтасында көрсетілген мәндер
арасындағы ауқымға кіреді.
Розетка құралдың штепселімен үйлесімді. Розетка
штепсельмен үйлесімсіз болса, өкілетті маман
көмегімен оны ауыстырыңыз. Ұзартқыш сымдар мен
көп ұялы розеткаларды қолданбаңыз.
! Құрал орнатылғаннан кейін, қуат көзінің кабелі мен
электр розеткасына қол оңай жетіп тұру керек.
! Кабельді бүгуге немесе қысуға болмайды.
! Кабельді жүйелі түрде тексеріліп, тек өкілетті
мамандармен ауыстырылуы керек.
! Осы қауіпсіздік шаралары сақталмаса, өндіруші
кез келген жауапкершіліктен бас тартады.
Газ қосылымы
Газ желісіне немесе газ цилиндріне қосуды икемді
резеңке немесе болат шлангты пайдаланып, ағымдағы
ұлттық заңнамаға сай және құрылғы қамтамасыз
етілетін газ түріне қолайлы екенін (қақпақтағы көрсеткіш
жапсырмасын қараңыз: егер бұл басқа жағдай болса,
төменде қараңыз) тексергеннен кейін қосуға болады.
Цилиндрден келетін сұйық газды пайдалансаңыз,
ағымдағы ұлттық ережелерге сай қысым реттегішін
орнатыңыз.
! Газбен қамту қысымы конфорканың кестесінде
және сопло техникалық сипаттамаларында (төменде
қараңыз) көрсетілген мәндерге сәйкес екенін тексеріңіз.
Бұл қуатты тиімді тұтынуды сақтай отырып, құрылғыны
қауіпсіз пайдалануды және оның төзімділігін қамтамасыз
етеді.
Икемді резеңке шлангты пайдаланып газға қосу
Шланг ағымдағы ұлттық заңнамаға сай екенін тексеріңіз.
Шлангтың ішкі диаметрі келесідей болуы керек: сұйық
газды қамту үшін 8 мм; метан газын қамту үшін 13 мм.
Қосылым орнатылғаннан кейін шлангқа қатысты
мыналарды тексеріңіз:
Оның 50°C-тан жоғары температураларға жететін
ешбір бөліктерге тимейтінін.
Оған ешбір тартатын немесе бұрайтын күштер
әсер етпейтінін және оның майыспағанын немесе
бүгілмегенін.
Жүздерге, үшкір бұрыштарға немесе қозғалатын
бөліктерге тимейтінін және қысылмағанын.
Жағдайын тексеру мүмкін болуы үшін бүкіл ұзындығында
тексеру оңай екенін.
• 1500 мм-ден қысқарақ екенін.
Ағымдағы ережелерге сай қысқыштарды пайдаланып
бекітілетін екі шетінде де берік орнында бекітілгенін.
! Осы шарттардың біреуі немесе бірнешеуі орындалмаса
я болмаса плитаны 2 сыныбы - 1 ішкі сыныбы үшін
тізілген жағдайларға сай орнату керек болса (екі шкаф
арасында орнату керек болса), оның орнына икемді
болат шлангты (төменде қараңыз) пайдалану керек.
Ирек оймалы қондырмаға икемді, буынсыз, тот
баспайтын болаттан жасалған шлангты жалғау
Шланг және тығыздағыштар ағымдағы ұлттық заңнамаға
сай екенін тексеріңіз.
Шлангты пайдалануды бастау үшін құрылғыдағы шланг
ұстағышын алыңыз (құрылғыдағы газбен қамту кірісі —
цилиндрлік, ирек оймалы, 1/2 газ, аталық қондырмасы).
! Қосылымды шланг ұзындығы ең көбі 2 метрден
аспайтындай орындаңыз, шланг қысылмағанын және
қозғалатын бөліктерге тимейтінін тексеріңіз.
Қосылымда ағатын жерлер бар-жоғын тексеру
Орнату процесі аяқталғаннан кейін сабынды ерітіндіні
пайдаланып фитингтерде ағатын жерлер бар-жоғын
тексеріңіз. Ешқашан жалынды пайдаланбаңыз.
Әр түрлі газ түрлеріне бейімдеу
Құрылғыны әдепкі түрден басқа газ түріне бейімдеуге
болады (бұл қақпақтағы көрсеткіш жапсырмасында
көрсетілген).
Плитаны бейімдеу
Плита конфоркаларының
соплоларын ауыстыру:
1. Плита торларын алыңыз және
конфоркаларды орындарынан
сырғытып шығарыңыз.
2. 7 мм бүйірлік гайка кілтін
(суретті қараңыз) пайдаланып
соплоларды бұрап алыңыз
және оларды жаңа газ түріне
(«Конфоркалар мен соплолардың техникалық
сипаттамалары» кестесін қараңыз) қолайлы
соплолармен ауыстырыңыз.
3. Бүкіл құрамдастарды жоғарыдағы нұсқауларды кері
ретпен орындау арқылы қайта орнатыңыз.
Бөлек «қос жалынды» конфоркаларда
соплоларды ауыстыру
1. торларды алыңыз және конфоркаларды
корпустарынан сырғытып шығарыңыз. Конфорка 2
бөлек бөліктен тұрады (суретті қараңыз);
2. конфоркаларды 7 мм гайка кілтімен бұрап алыңыз.
Ішкі конфоркада бір сопло, сыртқы конфоркада екі
сопло (өлшемі бірдей) бар. Соплоларды жаңа газ
түріне қолайлы үлгілермен ауыстырыңыз (1-кестені
қараңыз).
3. барлық құрамдастарды қадамдарды кері ретпен
орындау арқылы қайта орнатыңыз.
Плита конфоркаларының ең төмен параметрін реттеу:
1. Тұтқаны ең төмен күйге бұрыңыз.
2. Тұтқаны алыңыз және тұтқа істігінің ішінде немесе
соның жанында орналасқан реттеу бұрандасын жалын
шағын, бірақ тұрақты болғанша реттеңіз.
KZ
20
! Егер құрылғы сұйық газ көзіне қосылған болса, реттеу
бұрандасын мүмкіндігінше тығыз бекіту керек.
3. Конфорка жанып тұрғанда тұтқаның күйін ең аздан
ең көпке және керісінше бірнеше рет тез өзгертіңіз, әрі
жалынның өшіп қалмауын тексеріңіз.
! Плита конфоркалары ауаны реттеуді қажет етпейді.
! Құрылғыны осылай реттегеннен кейін басқа газ түрімен
пайдалануға болады, ескі көрсеткіш жапсырмасын
жаңа газ түріне сәйкес жаңасымен ауыстырыңыз
(бұл жапсырмалар рұқсат етілген техникалық көмек
орталықтарынан алуға болады).
! Пайдаланылатын газ қысымы ұсынылған қысымнан
басқаша (немесе аздап басқаша) болса, кіріс шлангысына
«арнамен жіберілетін газға арналған реттегіштерге»
қатысты ағымдағы ұлттық ережелерге сай қолайлы
қысым реттегішін орнату керек.
Қауіпсіздік тізбегі
! Құрылғының кездейсоқ аударылуын, мысалы, бала
плита есігіне мініп алғанда, болдырмау үшін қауіпсіздік
тізбектерін орнату КЕРЕК!
Плита бұрандамен (қосалқы құрал ретінде қамтамасыз
етілмейді) құрылғы артындағы қабырғаға, құрылғыдағы
бекіту нүктесімен бірдей биіктікте бекіту керек қауіпсіздік
тізбектерімен қамтамасыз етілген.
Тізбектер плитаның артында, суретте көрсетілгендей,
тығыз және еденге параллель болатындай бекітілгенін
тексеріңіз.
! Орнату процесі аяқталғанда тізбектерді керілген күйде
сақтау керек!
СИПАТТАМАЛАРДЫҢ КЕСТЕСІ
Плитаның
өлшемдері
БxҰxП
32,9 x 59,5 x 39,4 см
Көлемі
л. 78
Кернеу жəне
жиілік
деректер пластинкасын қараңыз
Конфоркалар
деректер пластинкасында көрсетілген кез келген
газ түрімен пайдалануға бейімдеуге болады.
ҚУАТ ЖАПСЫРМАСЫ
Бұл құрылғы келесі Еуропалық Экономикалық
Бірлестік директиваларына сай:
- 2006/95/EEC, 12/12/06 (төмен
кернеу) жəне кейінгі түзетулер
- 2004/108/EEC, 15/12/04
лектромагниттік үйлесімділік) жəне
кейінгі түзетулер
- 93/68/EEC, 22/07/93 жəне
кейінгі түзетулер.
- 2009/142/EEC, 30/11/09 (газ) жəне
кейінгі түзетулер.
- 2012/19/EEC жəне кейінгі
түзетулер.
Электр плиталардың жапсырмалары туралы 2002/40/EC
директивасы.
EN 50304-60350 стандарты
Мəжбүрлі конвекция сыныбы үшін жарияланған қуатты
тұтыну -қыздыру режимі: гратин.
KZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HOTPOINT/ARISTON CP98SEA /HA S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ