PowerEdge T440

Dell PowerEdge T440 Инструкция по началу работы

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по началу работы для сервера Dell PowerEdge T440. Я готов ответить на ваши вопросы о процессе установки, подключении и настройке сервера, а также о поддерживаемых операционных системах и технических характеристиках. В руководстве подробно описаны этапы установки сервера, включая подключение к источнику питания, сети и установку операционной системы. Задавайте свои вопросы!
  • Какие блоки питания совместимы с PowerEdge T440?
    Где найти документацию по установке и обслуживанию?
    Что нужно сделать перед установкой дополнительного оборудования или ПО?
    Какая максимальная температура окружающей среды для непрерывной работы?
Dell EMC PowerEdge T440
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PET440
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant
power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your
system. For more information about EPP, see the Installation and
Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system. For more
information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système, suivez les
consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif
livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et
aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles
avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué
par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP,
reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur
dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système est
disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous
de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les
dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en
charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: les connecteurs d’entrée du bloc d’alimentation peuvent
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die
Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt-
und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems
enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-
konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch
ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP
finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die
Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert
ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem
System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den
unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je nach
Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные
в прилагаемом к системе документе «Информация по
технике безопасности, воздействию на окружающую среду
и соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ. С системой следует использовать блоки
питания, соответствующие спецификации Extended Power
Performance (EPP) согласно этикетке EPP, имеющейся на
системе. Дополнительную информацию о EPP можно получить
в руководстве Installation and Service Manual (Руководство по
установке и обслуживанию), доступном на странице
Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на
странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный
комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительную информацию о поддерживаемых операционных
системах см. по адресу Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входные разъемы блока питания зависят от типа блока
питания.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se
le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida
(EPP) compatible con las unidades de suministro de energía
(PSU), que se indica mediante la etiqueta de EPP, en su sistema.
Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de
instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Asegúrese de revisar siempre la
documentación para todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de
instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener
más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte
Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de la PSU pueden variar según el
tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
םע עיגהש הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ Power Performance )EPP(
הנקתהה ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב תורישהו
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
םיתעל וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק
אלש הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
,תוכמתנ הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ
.Dell.com/ossupport האר
תונתשהל םייושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה ירבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen: | Перед началом работы
Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
4
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein. | Запустите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
5
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы
Configuración del sistema |
תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten.
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de
E/S opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
2
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
3
Rotate the system feet out to stabilize the system
Faites pivoter les pieds du système vers l’extérieur pour le stabiliser | Drehen Sie die Füße des Systems, um dieses zu stabilisieren.
Поверните ножки системы для достижения устойчивого положения | Gire los pies del sistema hacia fuera para estabilizar el sistema
תכרעמה תא בצייל ידכ תכרעמה תוילגר תא בבוס
1
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack
documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen des Systems in ein
Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Для получения дополнительной информации об установке
и креплении системы в стойку см. документацию, предоставляемую в комплекте с вашим решением стойки.
NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un
rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
.ךלש תרושקתה ןוראל ףרוצמה דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A
750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A
750 W Plantinum Mixed Mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Platinum en mode mixte
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A
REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension
entre phases inférieure à 230 V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35 °C/95 °F
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale.
Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec
un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine
vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
1.100 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A)
750 W (Platin) Wechselspannung (100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A)
750 W Platin Gemischter Modus
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) Wechselstrom (100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A)
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V
konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb beträgt 35 °C/95 °F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern.
Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und
Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
1100 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 12 A – 6.5 A
750 W Platinum AC 100 – 240 V, 50/60 Hz, 10 A – 5 A
750 W Platinum Mixed Mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Наиболее
полный и актуальный список технических характеристик вашей системы см. на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
1100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 12,0–6,5 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В; 50, 60 Гц; 10,0–5,0 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А)
450 Вт (Bronze), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение
которых не превышает 230 В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C/95 °F.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей
среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по
установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa
y actualizada de las especificaciones del sistema, consulteDell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
100-240 V CA (Platinum de 1100 W), 50/60 Hz, 12-6,5 A
100-240 V CA (Platinum de 750 W), 50/60 Hz, 10-5 A
Modo mixto Platinum de 750 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230 V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio y 3 V CR2032
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF.
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima.
El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliado compatible, consulte el Manual
de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser
einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ говорит
о возможности нанесения ущерба имуществу,
травмоопасности или угрозе для жизни.
ВНИМАНИЕ! Знак «ВНИМАНИЕ» говорит о возможности
нанесения ущерба оборудованию или потери данных
в случае несоблюдения указаний.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую
оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el
riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor la computadora.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הארתה' ןומיס :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב םינותנ
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-Typnummer
Модель и тип согласно нормативной документации | Tipo/modelo reglamentario
דגם/סוג תקינה
E30S Series/E30S002
Copyright © 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N ND9T6 Rev. A01 2019-12
םיינכט םיטרפמ
,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/poweredgemanuals האר
:למשח
רפמא 6.5 - רפמא 12 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
טאו 750 םוניטלפ לש ברועמ בצמ
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז •
רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 495
רפמא 3.5 - רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240 - 100 ןיפוליח םרז Bronze טאו 450
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
טייהנרפ 95°/סויזלצ 35° :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Лицензионное соглашение конечного
пользователя Dell
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta los términos del
acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Dell הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell
/