Siemens HB933R500/01 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя
ITALIANO 3 – 28
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere
inalterate le qualità estetiche e funzionali del forno.
ENGLISH 29 – 54
Thank you for choosing our product.
We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for maintaining
unaltered the appearance and functional qualities of the oven.
FRANÇAIS 55 – 80
Merci d'avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel dans lequel figurent toutes les indications pour
maintenir inaltérées les qualités esthétiques et fonctionnelles de votre four.
DEUTSCH 81 – 106
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie unser Erzeugnis gewählt haben.
Bitte lesen Sie zuerst alle Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um den
Backofen lange Jahre in schönem und leistungsfähigem Zustand zu erhalten.
NEDERLANDS 107 – 132
Wij danken u voor uw keuze van ons product.
Wij raden u aan alle instructies in deze handleiding door te lezen, hicrin zijn alle aanwijzingen opgenomen
om de functionele en esthetische eigenschappen van de oven ongewijzigd te handhaven.
ESPAÑOL 133 – 158
Les agradecemos haber elegido nuestro producto.
Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece todas las
indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades estéticas y funcionales del horno.
PORTUGUÊS 159 – 184
Agradecemos a sua preferência por um dos nossos produtos.
Aconselhamo-lo a ler atentamente este manual de instruções, no qual poderá encontrar todas as
indicações necessárias para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionais do seu forno.
SVENSKA 185 – 210
Tack för att ni valde vår produkt.
Vi rekommenderar att ni läser denna manual noggrant. Den innehåller alla nödvändiga instruktioner för
att enhetens utseende och funktionella kvaliteter ska förbli oförändrade.
РУССКИЙ
211 – 236
Благодарим Вас за выбор нашего изделия.
Рекомендуем Вам внимательно прочесть это руководство, в котором содержатся все инструкции
по сохранению эстетического и функционального качества духовки.
211
Содержание
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: содержат рекомендации по
эксплуатации, описание органов управления и корректных операций
по чистке и техническому обслуживанию прибора
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: предназначены для
квалифицированного специалиста, осуществляющего монтаж,
ввод в эксплуатацию и приемку прибора.
1 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................................212
2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...............214
3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..............................216
4 УСТАНОВКА ..........................................................................217
5 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ...............................219
6 ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ ...............................................223
7 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ ДУХОВКИ ...............225
8 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ........................................226
9 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................232
10 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......234
212
Инструкции по эксплуатации и правила
техники безопасности
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Это руководство составляет неотъемлемую часть электроприбора.
Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте
на протяжении всего срока службы прибора.
Перед пользованием прибора необходимо внимательно прочесть это
Руководство и все указания, содержащиеся в нем. Установка должна
выполняться квалифицированным персоналом и при соблюдении
действующих нормативов. Этот аппарат предназначен для
домашнего применения и соответствует директивам ЕС,
действующим в настоящее время. Прибор изготовлен для
выполнения следующих функций: приготовление пищевых продуктов;
запрещается использовать электроприбор не по назначению.
Фирма-изготовитель снимает с себя ответственность за применения,
отличающиеся от указанных.
Этот прибор предназначен для приготовления пищи, не использовать
его для обогревания помещений.
Это устройство снабжено опознавательным знаком в соответствии с
директивой ЕС 2002/96/ЕС по вопросу электрических и электронных
устройств (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Данная директива определяет правила сбора и утилизации
выведенного из эксплуатации оборудования и действует на всей
территории Европейского Союза.
Не загромождать отверстия, прорези, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.
Не прислоняться и не садиться на открытую дверцу прибора.
Опознавательная табличка с техническими данными, паспортным
номером и маркировкой расположена на видном месте прибора.
Запрещается снимать эту табличку.
Перед вводом прибора в эксплуатацию обязательно удалить все
защитные пленки, которые находится внутри и с внешней стороны
прибора.
213
Инструкции по эксплуатации и правила
техники безопасности
Обратить внимание, чтобы в дверце духовки не оставалось никаких
предметов.
При пользовании прибор разогревается. Для выполнения любой
операции настоятельно рекомендуется использование специальных
защитных перчаток.
Во избежание повреждения поверхности строго
запрещается использовать металлические мочалки и острые
скребки.
Применяйте обычные неабразивные средства, используя,
при необходимости, деревянные или пластмассовые
инструменты. Затем аккуратно промыть водой и вытереть
насухо мягкой тряпкой или замшей.
Не допускать засыхания внутри духовки продуктов питания
на основе сахара (например, варенья). При чрезмерном
пересыхании может разрушиться эмаль, покрывающая
духовку изнутри.
Не пользоваться приборами или емкостями из пластмассы.
Повышенные температуры, достигаемые внутри духовки, могут
расплавить этот материал, повредив прибор.
Не использовать закрытые консервы или емкости. Во время
приготовления внутри консервных емкостей могут создаваться
избыточные давления, создавая опасность взрыва.
Не оставлять прибор без присмотра во время приготовления пищи,
поскольку может происходить выделение жира или масел.
Жиры и масла могут загореться.
В процессе приготовления не покрывать дно духовки алюминиевой
или оловянной фольгой, и не ставить на него кастрюли или противни
во избежание повреждения поверхности, покрытой эмалью.
Если во время приготовления поверхности еще очень горячие, не
наливать воду непосредственно в противни. Водяной пар может
привести к ожогам и повредить эмалированные поверхности.
Все жарки выполняются при закрытой дверце.
214
Инструкции по эксплуатации и правила
техники безопасности
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Изучить нормы по безопасности для электрических или газовых
приборов и по функциям вентиляции, которые приводятся в
инструкции по установке.
В ваших интересах и в целях вашей безопасности законом
определено, что установка и обслуживание всех электрических
аппаратов должны выполняться квалифицированным персоналом с
соблюдением действующих норм.
Наши авторизованные монтажники гарантируют удовлетворительное
качество работы.
Отключение газовых или электрических приборов должно
производится только компетентными лицами.
Перед подключением прибора к электросети проконтролировать
данные, указанные на идентификационной табличке и данные самой
сети.
Перед выполнением работ по установке / эксплуатации убедиться в
том, чтобы аппарат не находился под напряжением.
В случае подключения посредством электрической вилки:
Штепсельная вилка кабеля питания и соответствующая розетка
должны быть одного типа и соответствовать действующим нормам.
Штепсельная розетка должна быть доступна при встроенном
электроприборе в его рабочем положении.
Тянуть за шнур при извлечении вилки категорически запрещается.
В случае повреждения шнура питания необходимо немедленно
связаться с сервисной технической службой для его замены.
Согласно предусмотренным нормам по безопасности электрической
установки, выполнение заземления обязательно.
После установки прибора выполните кратковременное пробное
включение в соответствии с приведенными далее инструкциями. Если
прибор не будет функционировать, отсоедините его от электросети и
обратитесь в ближайший Сервисный центр.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно.
215
Инструкции по эксплуатации и правила
техники безопасности
Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы
вблизи прибора или в отсеке для разогрева пищи.
Во время пользования прибор сильно разогревается. Стараться не
прикасаться к нагревающим элементам внутри духовки.
Пользование этим аппаратом не разрешается лицам (включая детей)
с пониженными физическими и умственными возможностями, или не
имеющим опыта пользования электроаппаратурой, без контроля или
инструктирования со стороны взрослых лиц, несущих ответственность
за их безопасность.
Не позволять детям приближаться к аппарату во его работы или
делать из него игрушку.
Не вставлять острые металлические предметы (приборы или режущие
инструменты) в щели прибора..
В случае, если прибор устанавливается на лодках или в передвижных
домах на колесах, не использовать его как обогреватель помещения.
не используйте для чистки прибора струи пара.
пар может попасть в электрические части, повредить их и вызвать
короткое замыкание.
Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
не распыляйте никаких спреев вблизи электробытового прибора,
когда он в работе.
Не пользоваться спреями до тех пор, пока прибор не остынет.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб,
причиненный людям и предметам, вызванный несоблюдением
вышеуказанных предписаний, или по причине неправильного
использования даже отдельной части аппарата и использования
неоригинальных запчастей.
216
Инструкции по переработке
отходов
3. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Наша забота об окружающей среде
В соответствии Директивами 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE,
касающимися уменьшения использования опасных веществ в электронных
и электрических аппаратах, а также по реутилизации отходов, символ
перечеркнутой корзины, приводимый на аппаратуре, указывает, что
изделие в конце срока его эксплуатации должно быть разобрано по частям,
которые должны быть собраны отдельно от других отходов.
Следовательно, пользователь по окончании срока службы аппаратуры
должен передать ее в соответствующие центры дифференцированного
сбора электрических и электронных отходов, или же передать продавцу на
момент покупки равноценной аппаратуры, в соотношении один к одному.
Соответствующий дифференцированный сбор для последующей передачи
выведенной из эксплуатации аппаратуры, для обработки и переработки
экологически совместимых отходов способствует избеганию негативных
эффектов на окружающую среду и на здоровье и содействует
рециркуляции материалов, из которых состоит сама аппаратура.
Незаконная переработка изделия со стороны пользователя приводит к
применению административных санкций.
Изделие не содержит веществ в таких количествах, чтобы считать их
опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с
актуальными европейскими директивами.
3.2 Ваша забота об окружающей среде
Для упаковки нашей продукции применяются экологически безвредные
материалы, совместимые с окружающей средой и пригодные для
повторного использования. Просим содействовать нам, принимая
необходимые меры по правильной переработке отходов упаковки.
Информацию о сборе, переработке и утилизации использованной упаковки
можно получить у продавца или в специализированных местных
организациях.
Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части. Они могут
явиться источником опасности для детей, в частности, это касается
пластиковых пакетов.
Соблюдение правил утилизации требуется и при обращении с вашим
старым аппаратом.
Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию, занимающемуся
сбором старых бытовых приборов. Соблюдение правил по переработке
отходов позволяет разумно возобновлять ценные материалы.
Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо снять
дверцы и оставить полки, как в положениях использования, чтобы дети,
играючи, не застряли внутри прибора. Необходимо также обрезать кабель
подключения к электросети и удалить его вместе с вилкой.
217
Инструкция для установщика
4. УСТАНОВКА
4.1 Подключение электропитания
Убедитесь, что напряжение и параметры сети питания
соответствуют характеристикам, указанным на табличке,
расположенной на раме дверцы духовки. Запрещается удалять
данную табличку.
УСТАНОВКА заземления в соответствии со способом,
предусмотренным правилами безопасной эксплуатации
электроустановок, обязательна.
При использовании подключения типа розетка - штекер, следует
проверить, чтобы они были одного типа. Избегать использования
переходников, адаптеров или ответвителей, так как они могут
явиться причиной нагрева или ожога.
При подключении к стационарной электросети необходимо
предусмотреть на линии питания аппарата многополюсный
выключатель с расстоянием размыкания контактов равным или
большим 3 мм, расположенным в доступном месте рядом с
аппаратом.
Работа при 220-240V~: использовать
трехжильный кабель типа H05RR-F /
H05V2V2-F (кабель 3 x 1,5 мм
2
).
На конце, который будет подсоединяться
к аппарату, должна иметься желто -
зеленая жила заземления, длина
которой должна составлять, по крайней
мере, 20 мм.
Компания-производитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, причиненный людям или имуществу в
результате несоблюдения вышеуказанных требований или
повреждения отдельных деталей прибора.
218
Инструкция для установщика
4.2 Расположение духовки
Аппарат пригоден для встраивания в мебель из любого
теплостойкого материала. Соблюдать размеры, указанные на
рисунках 1 и 2.
Крепление выполняется 4 винтами,
расположенными на углах “C
рамки дверцы духовки после
демонтажа боковых панелей,
закрепленных винтами “A” и
суппортами “B”, как показано на
рисунке 3. Для повторной установки
боковых панелей убедиться в
корректном исполнении жесткого
соединения штырей,
расположенных в тех же суппортах
B”, после чего завинтить заново
винты “A”.
3.
Запрещается использовать дверцу в качестве
рычага при встраивании духовки в мебель.
Запрещается прикладывать чрезмерное
усилие на открытую дверцу.
219
Инструкции для пользователя
5. ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Передняя панель
Все органы управления духовки сгруппированы на передней панели.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ
Поверните ручку в любую сторону и выберите
одну из следующих функций:
ФУНКЦИИ (только на некоторых моделях)
ФУНКЦИЯ НЕ УСТАНОВЛЕНА
КРУГОВОЙ ЭЛЕМЕНТ +
ВЕНТИЛЯЦИЯ + НИЖНИЙ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
ВКЛЮЧЕНИЕ ВЕРХНЕГО И
НИЖНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ
ЭЛЕМЕНТОВ
ЭЛЕМЕНТ ГРИЛЯ +
ВЕНТИЛЯЦИЯ
ЭЛЕМЕНТ ШИРОКИЙ ГРИЛЬ ВЕРХНИЙ И НИЖНИЙ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ +
ВЕНТИЛЯЦИЯ
МАЛЫЙ ГРИЛЬ НИЖНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ + ВЕНТИЛЯЦИЯ
ЭЛЕМЕНТ ГРИЛЯ +
ВЕНТИЛЯЦИЯ
РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТЕРМОСТАТОМ
Выбор температуры жарки происходит путем
вращения рукоятки по часовой стрелке до
желаемого значения, в диапазоне от 50° до
250°C.
ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА
Включение индикаторной лампы означает, что
духовка находится в фазе нагрева. Выключение
лампы указывает на достижение заданной
температуры. Мигающая лампа означает, что
температура в духовке поддерживается на
установленном уровне.
220
Инструкции для пользователя
5.2 Электронный программатор (только на некоторых
моделях)
5.2.1 Установка времени
При первом использовании духовки или после прерывания
электропитания на дисплее высвечивается мигающая индикация
. Нажав вместе кнопки и , одновременно нажимайте
кнопку или : для увеличения или уменьшения на одну минуту
при каждом нажатии.
СПИСОК ФУНКЦИЙ
КНОПКА ТАЙМЕРА
КНОПКА ЗАДАНИЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
КНОПКА ЗАДАНИЯ ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ
КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ ЗНАЧЕНИЯ
Перед каждой настройкой программатора активизируйте функцию
и выставьте нужную температуру.
221
Инструкции для пользователя
5.2.2 Полуавтоматическое приготовление
Эта установка позволяет лишь автоматически выключить духовку в
конце приготовления.
При нажатии на кнопку на дисплее высветится цифра ;
удерживая кнопку нажатой, нажимайте одновременно кнопки
изменения значения или для задания продолжительности
приготовления.
После отпускания кнопки начнется отсчет
запрограммированной продолжительности приготовления, и на
дисплее появится текущее время вместе с символами A и .
5.2.3 Автоматическое приготовление
Эта установка позволяет включать и выключать духовку полностью
автоматически.
При нажатии на кнопку на дисплее высветится цифра ;
удерживая кнопку нажатой, нажимайте одновременно кнопки
изменения значения или для задания продолжительности
приготовления.
При нажатии на кнопку на дисплее появится сумма текущего
времени плюс продолжительность приготовления: удерживая ее
нажатой, одновременно нажимайте кнопки изменения значения
или для выставления времени завершения приготовления.
После отпускания кнопки начнется запрограммированный
отсчет, и на дисплее появится текущее время вместе с символами A
и .
Чтобы после установки увидеть остающееся время приготовления,
нажмите кнопку ; чтобы увидеть время окончания
приготовления, нажмите кнопку .
Задание непоследовательных значений не допускается логически
(например, программатор не примет значения времени окончания
приготовления, которому противоречит более длительная
продолжительность приготовления).
222
Инструкции для пользователя
5.2.4 Окончание приготовления
По окончании приготовления духовка отключается автоматически и
одновременно включается прерывистый звуковой сигнал. После
отключения сигнала на дисплее снова будет отображаться только
текущее время и символ , свидетельствующий о возвращении в
режим ручного управления.
5.2.5 Регулировка громкости звуковой сигнализации
Громкость сигнала можно отрегулировать (3 уровня) во время
звучания с помощью кнопки .
5.2.6 Отключение звуковой сигнализации
Звуковой сигнал автоматически отключается через семь минут. Ее
можно отключить вручную, нажав кнопки и .
5.2.7 Таймер
Программатор можно использовать как простой таймер. При
нажатии на кнопку на дисплее появятся цифры ;
удерживая кнопку нажатой, одновременно нажимайте кнопки
изменения значения или . При отпускании кнопки
запустится запрограммированный отсчет, и на дисплее появится
текущее время суток и символ .
5.2.8 Отмена введенных данных
При установленной программе нажмите кнопку функции, которую
необходимо отменить, и введите значение с помощью кнопок
или . Отмена продолжительности приготовления будет
воспринята программатором как окончание приготовления.
5.2.9 Изменение выставленных данных
Введенные данные можно изменить в любой момент; для этого,
удерживая нажатой кнопку функции, измените установленные
значения с помощью кнопок или .
Чтобы после этой установки увидеть оставшееся время, нажмите
кнопку .
Его использование в качестве таймера не влияет на работу
духовки в течение заданного времени.
223
Инструкции для пользователя
6. ÏОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ
6.1 Общие предостережения и советы
Используя духовку в первый раз, целесообразно нагреть ее на
максимальную температуру (250°C) в течение времени,
достаточного, чтобы сжечь возможные остатки заводской
консервационной смазки, которая может придать неприятный запах
пище.
Перед пользованием духовкой убедиться в том, чтобы часы
находились в положении “Режим ручного приготовления”. (См.
пар. 3.3.2.)
В процессе приготовления не покрывать дно духовки алюминиевой
или оловянной фольгой, и не ставить на него кастрюли или
противни во избежание повреждения эмалевого покрытия. Если
используется специальная бумага для выпечки, размещайте ее
так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в духовке.
При необходимости удаления
образовавшегося внутри духовки пара,
открывать дверцу в два приема: сначала,
поддерживая слегка приоткрытой (примерно
на 5 см) в течение 4-5 секунд, затем открыть
полностью. Если потребуется добавить что-
либо в готовящиеся блюда, во избежание
понижения температуры внутри духовки до
отметки, при которой ухудшится качество
приготовления, необходимо оставлять дверцу
открытой на как можно более короткий
промежуток времени.
224
Инструкции для пользователя
6.2 Охлаждающая вентиляция
6.3 Лампа внутреннего освещения
В моделях со стационарной духовкой лампа освещения включается
поворотом рукоятки термостата по часовой стрелке в первое
положение, соответствующее включению лампы ( ), и горит в
течение всего времени использования духовки.
Прибор оборудован системой охлаждения,
которая начинает работать через несколько
минут после включения духовки.
Работа вентиляторов создает нормальную
циркуляцию воздуха, который выходит над
дверцей; вентиляторы могут работать еще
какое-то время даже после выключения
духовки.
225
Инструкции для пользователя
7. ÏРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ ДУХОВКИ
В духовке имеется 4 направляющих для
размещения противней и решеток на
разной высоте.
Комплектация принадлежностями зависит от модели.
Решетка: служит в качестве подставки
для посуды с готовящимися блюдами.
Решетка для противня: подставляется
под противень для приготовления блюд,
с которых может капать жир.
Противень для жарки: используется
для сбора жира, стекающего с блюд,
стоящих на установленной выше
решетке.
Противень для выпечки: служит для
приготовления пирогов, пиццы, выпечки.
Шампур для гриля: служит для обжарки
цыпленка, колбасок и блюд, которые
требуют равномерной обжарки всей
поверхности.
Рама для гриля в духовке: для вставки
в отверстия, имеющиеся на противне для
жарки.
Принадлежности по дополнительному заказу
Запрос на фирменные принадлежности можно оформить через
Авторизованные сервисные центры.
226
Инструкции для пользователя
8. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
8.1 Традиционное приготовление
Рекомендуется всегда производить предварительный прогрев
духовки до температуры на 30/40°C в режиме вентиляции с учетом
температуры приготовления. Это позволяет заметно сократить
время приготовления и потребление электроэнергии, а также
повысить качество приготовления.
Во время приготовления дверца духовки должна оставаться
закрытой.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
50 - 250°C
Классическая система приготовления, при которой тепло поступает
сверху и снизу, применяется для приготовления блюд только на
одной полке.
Необходимо предварительно разогреть духовку для достижения
заданной температуры. Загрузка в духовку осуществляется только
после выключения индикаторной лампы терморегулятора.
Замороженное мясо можно загружать в духовку без размораживания. В
качестве единственной меры предосторожности установите
температуру примерно на 20°C ниже, а продолжительность
приготовления - на 1/4 дольше, чем при приготовлении свежего мяса.
227
Инструкции для пользователя
8.2 Приготовление с конвекцией
8.3 Приготовление на гриле
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
50 - 250°C
Эта система подходит для приготовления блюд на нескольких
полках, а также для приготовления блюд из различных
ингредиентов (рыба, мясо и т.д.) без нежелательного
распространения вкуса или запаха.
Циркуляция воздуха в духовке обеспечивает равномерное
распределение тепла.
Одновременное приготовление нескольких блюд возможно при
условии, что температура их приготовления одинакова.
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
225
Используется для быстрого запекания блюда. Для быстрого
приготовления небольшого количества продуктов установите решетку
на четвертой направляющей снизу. При более длительном
приготовлении, а также для запекания устанавливайте решетку на
направляющие, расположенные ниже, и выбирайте функцию в
зависимости от размера.
228
Инструкции для пользователя
8.4 Приготовление на гриле с конвекцией
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
ТЕРМОРЕГУЛЯТОР
200
Обеспечивает равномерное распределение тепла и более глубокое
пропекание блюда. На блюде образуется легкая корочка, а
внутренняя часть остается мягкой.
Во время приготовления дверца духовки должна оставаться
закрытой, а максимальная продолжительность приготовления
не должна превышать 60 минут.
229
Инструкции для пользователя
8.5 Приготовление на вертеле
ВЫБОР ФУНКЦИЙ
ТЕРМОСТАТ В
ПОЛОЖЕНИИ
200
Приготовить шампур с насаженным продуктом, затянуть винты A на
вилках. Вставить рамки B в отверстия поддона F. Установить
шампур таким образом, чтобы шкив E оставался направляемым по
желобу рамы B с правой строны. Вставить полностью противень
для жарки в духовку, пока конец шампура не попадет в
соответствие с отверстием C. Таким образом, посредством
качающегося движения рам B дать зайти окончанию шампура в
гнездо C моторчика вращения шампура, расположенного на
боковой стенке духовки. Во избежание образования дыма налить в
противень немного воды.
Во время приготовления дверца духовки должна оставаться
закрытой, а максимальная продолжительность приготовления
не должна превышать 60 минут.
Периодическое мигание индикатора термостата является
нормальным явлением и означает, что температура в духовке
поддерживается на постоянном уровне.
ВНИМАНИЕ: рамы B будут
установлены, как показано на
рисунке рядом.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Siemens HB933R500/01 Руководство пользователя

Категория
Микроволновые печи
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ