ECF23461W

Electrolux ECF23461W Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации морозильного ларя Electrolux ECF23461W. В ней подробно описаны функции устройства, такие как режим быстрой заморозки и экономичный режим, а также предоставлены рекомендации по его установке, использованию и уходу. Задавайте ваши вопросы, я готов вам помочь!
  • Как включить морозильный ларь?
    Как установить температуру?
    Что делать, если сработала звуковая сигнализация?
    Как активировать режим быстрой заморозки?
    Как очистить морозильник?
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашем
новом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремится сэкономить около
трети бумаги на руководства пользователя, что поможет каждый год сохранить 12 тысяч
деревьев. Краткое руководство пользователя – это один из многих шагов Electrolux в защиту
окружающей среды. Возможно, это не очень большой шаг, но, делая немного, Вы достигаете
многого.
С полным руководством пользователя Вы можете ознакомиться, посетив www.electrolux.com.
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безопасности
и правильной эксплуатации прибора, перед
его установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод‐
ство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы
все, кто пользуется данным прибором, под‐
робно ознакомились с его работой и правила‐
ми техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи прибора
или его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил со‐
ответствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных отверстий.
Настоящий прибор предназначен исключи‐
тельно для бытового применения.
Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в обы‐
чном домашнем хозяйстве, как описано в
настоящем руководстве.
Не используйте механические приспосо‐
бления или любые другие средства для ус‐
корения процесса размораживания.
Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
Не допускайте повреждения холодильного
контура.
Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент из‐
обутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждений каких-либо компонентов холодиль‐
ного контура.
В случае повреждения холодильного конту‐
ра:
не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
electrolux 33
Изменение характеристик прибора или вне‐
сение каких-либо изменений в его конструк
цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐
ный сетевой шнур может явиться причиной
короткого замыкания, пожара и/или пора‐
жения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических час
тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сертифициро‐
ванный представитель сервисного центра
или квалифицированный обслуживающий
персонал.
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура,
расположенного с задней стороны при‐
бора, не раздавлена и не повреждена.
Раздавленная или поврежденная вилка
сетевого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐
тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐
вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐
ществует опасность поражения электри‐
ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐
почкой без плафона
16)
лампочки внут‐
реннего освещения.
Данный прибор отличается большим вес‐
ом. Будьте осторожны при его перемеще‐
нии.
Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками - это может привести к
появлению на руках ссадин или ожогов от
обморожения.
Не допускайте долговременного воздей‐
ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
Не храните внутри прибора воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
Не помещайте продукты питания прямо на‐
против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
17)
Замороженные продукты не должны вто‐
рично замораживаться после разморажи‐
вания.
При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям из‐
готовителя.
Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора.
Не помещайте в морозильное отделение
газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и повредит
прибор.
Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если
брать их в рот прямо из морозильного от‐
деления.
Чистка и уход
Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐
ступ к розетке невозможен, отключите элек‐
тропитание в помещении.
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте пла‐
стиковый скребок.
Никогда не используйте фен для волос или
другие нагревательные приборы для уско‐
рения размораживания. Чрезмерное тепло
может повредить пластиковую внутреннюю
отделку, а влага может проникнуть в элек‐
трическую систему и вызвать утечку тока.
Установка
ВАЖНО! При подключении к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующем параграфе.
Распакуйте прибор и убедитесь в отсут‐
ствии повреждений. Не подключайте к элек‐
тросети поврежденный прибор. Немедлен‐
но сообщите о повреждениях продавцу при‐
бора. В таком случае сохраните упаковку.
Перед тем как включать прибор, рекомен‐
дуется подождать не менее четырех часов,
чтобы масло вернулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг прибора до‐
статочную циркуляцию воздуха, в против‐
ном случае он может перегреваться. Чтобы
обеспечить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
Прибор следует устанавливать на удале‐
нии от стены, чтобы крышка открывалась
полностью.
16) Если предусмотрен плафон
17) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
34 electrolux
Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
Убедитесь в наличии доступа к розетке по‐
сле установки прибора.
Обслуживание
Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐
ные материалы настоящего прибора не
содержат газов, которые могли бы повредить
озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и му‐
сором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в
соответствии с действующими нормативны‐
ми положениями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не допу‐
скайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника. Материа‐
лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом
, при‐
годны для вторичной переработки.
Панель управления
B
DEAC
A - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функций
B - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтверждения
С - Устройство индикации температуры и
функций
Дисплей
Сигнализация превышения темпера‐
туры
Если горит, включен режим таймера
Если горит, прибор включен, а если
быстро мигает, включена функция
"Замораживание"
Если горит, включена функция "Замок
от детей"
Индикатор отрицательной температу‐
ры
Если горит, включена функция "Замо‐
раживание"
Индикатор температуры Если горит, включена функция "Охла‐
ждение напитков"
Если горит, включена функция "Эконо‐
мичный режим"
electrolux 35
Включение
Если после включения вилки сетевого шнура
в розетку дисплей не загорается, нажмите
кнопку включения прибора (A).
При включении прибор переходит в состоя‐
ние тревожной ситуации, индикатор темпера‐
туры мигает, и вы слышите звуковой сигнал
(зуммер).
Нажмите кнопку (E) для выключения зуммера
(см. также раздел "Сигнализация превыше‐
ния температуры"); при этом символ
про‐
должит мигать, а индикатор температуры
покажет самую высокую имеющуюся тем‐
пературу.
Для создания соответствующих условий хра‐
нения продуктов выберите функцию "Эконо‐
мичный режим", которая обеспечивает под‐
держание следующей температуры:
-18°C в морозильнике.
До укладки продуктов в морозильник подо
ждите, пока температура в ней опустится до
-18°C.
Если требуется другая температура, см.
раздел "Регулирование температуры".
Выключение
Прибор выключается путем нажатия и удер‐
живания кнопки (A) более 1 секунды.
После этого отображается обратный отсчет
температуры -3 -2 -1.
ВНИМАНИЕ! Не кладите каких-либо
предметов на панель управления,
поскольку это может вызвать случайное
выключение морозильника.
Чтобы прибор служил долго, не следует вы‐
ключать морозильник раньше, чем через 10
минут после его включения.
Регулирование температуры
Символ
на морозильнике указы‐
вает на то, что он может использоваться для
замораживания свежих продуктов и для дли‐
тельного хранения замороженных продуктов
и продуктов глубокой заморозки. Температу‐
ру можно регулировать в диапазоне от -15°C
до -24°C. Рекомендуется задавать значение
температуры около -18°C, что гарантирует
должные замораживание и консервирование
замороженных продуктов.
Температуру можно отрегулировать, нажи‐
мая кнопку В.
При нажатии кнопки В на индикаторе начи‐
нает мигать значение установленной для дан‐
ного времени температуры; при повторном
нажатии кнопки это значение можно изме‐
нить.
Подтверждение выбранного значения темпе‐
ратуры выполняется нажатием кнопки E. По‐
сле этого индикатор опять будет показывать
температуру внутри морозильника.
Вновь заданная температура должна дости‐
гаться через 24 часа.
После длительного перерыва в эксплуатации
вновь задавать температуру не обязательно,
так как она сохраняется в памяти.
ВНИМАНИЕ! В течение периода стаби‐
лизации при первом включении отобра‐
жаемая температура не может соответство‐
вать заданной температуре. В это время от‐
ображаемая температура, возможно, отли‐
чается от заданной.
ВАЖНО! Разница между отображаемой и
заданной температурой является нормой. В
особенности в следующих случаях:
недавно было задано новое значение;
дверь была оставлена открытой на дли‐
тельное время;
в отделение были помещены теплые про‐
дукты.
Разница в пределах 5°C внутри отделения
вполне нормальная.
Во время нормальной работы на индикаторе
отображается самая высокая температура
внутри морозильника.
Меню функций
При нажатии кнопки D включается меню функ‐
ций. Каждую функцию можно подтвердить на‐
жатием кнопки Е. Ели в течение нескольких
секунд подтверждения не будет, дисплей с
отображения меню перейдет в нормальное
состояние. Отображаются следующие функ‐
ции:
Сигнализация превышения температу‐
ры
Функция "Замок от детей"
Функция "Экономичный режим"
Функция "Замораживание"
Функция "Охлаждение напитков"
Сигнализация превышения температуры
О повышении температуры в каком-либо от‐
делении (например, из-за перебоя в подаче
электропитания) извещает:
мигающее значение температуры;
мигание символа
;
зуммер.
При восстановлении нормальных условий:
звуковой сигнал отключается;
значение температуры продолжает мигать.
При нажатии кнопки (E) для сброса сигнали‐
зации на индикаторе
в течение несколь‐
36 electrolux
ких секунд отображается максимальная
температура, имевшаяся в отделении.
После этого он переходит в нормальный ре‐
жим, показывая температуру выбранного от‐
деления.
Во время действия сигнализации зуммер
можно отключить, нажав кнопку (E).
Возможные причины сигнализации:
Загружено много свежих продуктов.
Крышка была оставлена открытой на дли‐
тельное время.
Любая другая неисправность системы. См.
таблицу в разделе "Поиск и устранение не‐
поладок".
Функция "Замок от детей"
Для включения функции "Замок от детей" на‐
жимайте кнопку (D) (при необходимости ее
следует нажать несколько раз) до тех пор, по‐
ка на дисплее не появится соответствующий
символ
.
Выбранную функцию необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки (E) в течение несколь‐
ких секунд. Затем включится зуммер, а соот‐
ветствующий символ продолжит светиться. В
этом состоянии, т.е. пока эта функция актив‐
на, никакое нажатие кнопок не приведет ни к
каким изменениям.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку (D) до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку (E).
Функция "Экономичный режим"
Для включения функции "Экономичный ре‐
жим" нажимайте кнопку D (при необходимо‐
сти, ее следует нажать несколько раз) до тех
пор, пока не появится соответствующий сим‐
вол
(или установите температуру -18°C).
Выбранное значение необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки E в течение нескольких
секунд. Затем включится зуммер, а соответ‐
ствующий символ продолжит светиться.
В этих условиях выбранная температура ус‐
танавливается автоматически (-18°C), что со‐
ответствует оптимальным условиям хране‐
ния продуктов.
В любое время можно выйти из этого режима,
изменив заданную температуру в отделении.
Функция "Замораживание"
Морозильное отделение предназначено для
длительного хранения продуктов промы‐
шленной и глубокой заморозки, а также для
замораживания свежих продуктов.
Максимальный объем продуктов, который мо‐
жет быть заморожен в течение 24 часов, ука‐
зан на табличке с серийным номером.
Для замораживания свежих продуктов необ‐
ходимо включить функцию "Замораживание".
Нажимайте кнопку D (при необходимости, ее
следует нажать несколько раз) до тех пор, по‐
ка на дисплее не появится соответствующий
символ
.
Выбранное значение необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки E в течение нескольких
секунд. При этом будет подан звуковой сигнал
(зуммер), а на дисплее появится анимацион‐
ная картинка с линиями.
После 24-часового периода предварительно‐
го охлаждения поместите продукты в моро‐
зильник.
Процесс замораживания занимает 24 часа. В
течение этого времени не кладите в моро‐
зильник другие продукты.
Эта функция автоматически выключится че‐
рез 52 часа.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку D до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку E.
Функция "Охлаждение напитков"
Функцию "Охлаждение напитков" следует ис‐
пользовать для обеспечения подачи пред‐
упредительного сигнала в случае помещения
бутылок в морозильное отделение. Для ее
включения нажимайте кнопку (D) (при необ‐
ходимости, ее следует нажать несколько раз)
до тех пор, пока на дисплее не появится со‐
ответствующий символ
.
Выбранную функцию необходимо подтвер‐
дить нажатием кнопки (E) в течение несколь‐
ких секунд. Затем включится зуммер, а соот‐
ветствующий символ продолжит светиться.
В этих условиях включается таймер на стан‐
дартное значение 30 мин, изменить которое
можно на любое значение в интервале от 1 до
90 минут, нажимая для этого кнопку (В).
По истечении заданного времени появится
следующая индикация:
на устройстве индикации
- мигание
символа
мигание символа
мигание символа
звуковой сигнал, который будет подаваться
до тех пор, пока вы не нажмете кнопку (Е)
В это время не забудьте извлечь напитки из
морозильного отделения.
Эту функцию можно отключить в любое вре‐
мя: для этого следует нажимать кнопку (D) до
тех пор, пока не замигает соответствующий
символ, а после этого нажать кнопку (E).
electrolux 37
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов вклю‐
чите функцию Action Freeze не менее, чем за
24 часа до закладки подлежащих заморажи‐
ванию продуктов в морозильное отделение.
Максимальное количество продуктов, кото‐
рое может быть заморожено в течение 24 ча‐
сов, указано на табличке технических дан‐
ных
18)
Процесс замораживания занимает 24 часа: в
течение этого времени не добавляйте другие
продукты для замораживания.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить (после
того, как они остынут).
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его
обслуживание и заправка должны осуще
ствляться только уполномоченными специа‐
листами.
Размораживание морозильной камеры
Морозильная камера данной модели относит‐
ся к типу "no frost" (без инея). Это означает,
что в ней не образуются иней и лед ни на про‐
дуктах, ни на стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается благодаря
постоянной циркуляции холодного воздуха
внутри камеры от автоматически включающе‐
гося вентилятора.
Технические данные
Габариты Высота × Ширина × Глубина (мм): Дополнительные технические дан‐
ные указаны на табличке техниче‐
ских данных на правой стенке при‐
бора снаружи.
876 × 1325 × 665
Время повыше‐
ния температуры
49 часа
Установка
Размещение
Этот прибор можно устанавливать в гараже
или подвале, однако для обеспечения опти‐
мальной работы прибора устанавливайте его
в том месте, где температура окружающей
среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке технических данных
прибора:
Клима‐
тический
класс
Температура окружающей сре‐
ды
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Требования по вентиляции
1. Устанавливайте морозильник в горизо‐
нтальном положении на прочной поверх‐
18) См. раздел "Технические данные"
38 electrolux
ности. Прибор должен стоять на всех че‐
тырех ножках.
2. Убедитесь, что сзади прибора есть зазор 5
см.
3. Убедитесь, что по сторонам прибора есть
зазор 5 см.
Необходимо обеспечить достаточную цирку‐
ляцию воздуха с задней стороны прибора.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдель‐
ное заземление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту опера‐
цию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
ЕЭС.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией
об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
electrolux 39
/