Philips HX6352/42 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для электрической зубной щетки Philips Sonicare For Kids. Я готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, подключении к приложению, режимах чистки и уходе за щеткой. В руководстве подробно описаны все эти аспекты, включая подключение по Bluetooth, функцию KidPacer и функцию Easy-start для плавного привыкания к использованию.
  • Как подключить зубную щетку к мобильному приложению?
    Как часто нужно менять насадку?
    Что делать, если батарея разрядилась?
    Какие режимы чистки есть у щетки?
Sonicare For Kids
rechargeable
sonic toothbrush
EN: User manual
RU: Руководство пользователя
KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы
1
2
3
4
5
6
7
8 9
1
English 6
Русский 18
Қазақша
31
English
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-
Keep the charger away from water. Do not
place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger in water or any
other liquid. After cleaning, make sure the
charger is completely dry before you
connect it to the wall socket.
Warning
-
The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger.
-
Always have the charger replaced with one
of the original type in order to avoid a
hazard.
-
Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
6
English
-
If the appliance is damaged in any way
(brush head, toothbrush handle or charger),
stop using it. This appliance contains no
serviceable parts. If the appliance is
damaged, contact the Consumer Care
Center in your country (see chapter
'Warranty and support').
-
This appliance can be used by children and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
-
Children shall not play with the appliance.
Caution
-
Do not clean the brush head, the handle or
the charger in the dishwasher.
-
If you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months, consult your dentist
before you use the toothbrush.
7
English
-
Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this toothbrush or if
bleeding continues to occur after 1 week of
use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you use
the Philips Sonicare.
-
The Philips Sonicare toothbrush complies
with the safety standards for
electromagnetic devices. If you have a
pacemaker or other implanted device,
contact your physician or the device
manufacturer of the implanted device prior
to use.
-
If you have medical concerns, consult your
doctor before you use the Philips Sonicare.
-
This appliance has only been designed for
cleaning teeth, gums and tongue. Do not
use it for any other purpose. Stop using the
appliance and contact your doctor if you
experience any discomfort or pain.
8
English
-
The Philips Sonicare toothbrush is a
personal care device and is not intended for
use on multiple patients in a dental practice
or institution.
-
Stop using a brush head with crushed or
bent bristles. Replace the brush head every
3 months or sooner if signs of wear appear.
Do not use other brush heads than the ones
recommended by the manufacturer.
-
If your toothpaste contains peroxide, baking
soda or bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush
head with soap and water after each use.
This prevents possible cracking of the
plastic.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Radio Equipment Directive
- Radio Equipment in this product operates between 2402 – 2480
MHz
- Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is +3
dBm
9
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush. The
Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing mobile
device application to keep your child engaged whilelearning proper
brushing techniques.
General description (Fig. 1)
1 Hygienic travel cap
2 Brush head
3 Handle with soft grip
4 Power on/off button with battery charge indicator
5 Removable panel with replaceable stickers
6 Brushing mode button with mode lights
7 Charger
8 Panel
9 Sticker
Preparing for use
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
1 Remove the adhesive backing from the panel.
2 Apply the panel to the white section on the front of the handle
(Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with
the buttons on the front of the handle.
3 Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1 Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent
to clean it.
2 Let the panel air dry.
10
English
3 Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it
stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the
handle.
Charging your Sonicare
1 Plug the charger into an electrical outlet.
2 Place the handle on the charger (Fig. 5).
The battery charge indicator in the power on/off button flashes and
the handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
Battery low
If the battery charge of your Sonicare is low, you hear three beeps
and the battery charge indicator flashes rapidly for 1 minute after the
brushing cycle.
Battery fully charged
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops
flashing and remains on for 10 seconds before it turns off.
To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Note: When the battery charge is depleted, the handle will emit 2 sets
of 5 beeps at the end of a brushing session or when a new brushing
session is attempted. The new brushing session does not begin. The
green LED will also flash fast until the handle goes to sleep.
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile
device runs on Bluetooth 4.0 or higher.
11
English
Note: For the latest information on device compatibility, please
visit the App Store or Google Play.
Connecting your toothbrush
1 Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2 Confirm Bluetooth is switched on on your mobile device before
you open the app. Check the settings on your mobile device to
turn on Bluetooth.
3 To connect the toothbrush to the app, turn on thetoothbrushby
pressing either the power on/off button or the brushing mode
button. Make sure thetoothbrush is not on the charger when you
turn it on.
4 Open the Philips Sonicare For Kids app.
5 Follow the app instructions displayed on your mobile device. The
app automatically connects with the toothbrush. If the toothbrush
does not connect, follow the troubleshooting steps provided in the
app.
6 Keep your mobile device close to your toothbrush when you use
your toothbrush. Make sure your mobile device is safe in a dry
place.
Using the appliance
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle (45
degrees), where the teeth and the gumline meet. This is to ensure
that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6).
3 Press the power on/off button to turn on the Sonicare.
4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub (Fig.
7).
12
English
5 Maintain light pressure and gently brush the outer and inner
surfaces of all top and bottom teeth while you keep the
toothbrush at an angle such that the toothbrush bristles touch the
area where the teeth and the gumline meet.
6 The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth
are hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light
pressure and maintain the angle of the toothbrush bristles to the
gumline (Fig. 8).
7 Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth.
8 While you maintain the angle of the bristles to the gumline, gently
move the brush head slowly across the teeth in a small back and
forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note: To make sure your child brushes evenly throughout the
mouth, divide the mouth into 4 sections using the KidPacer feature
(see chapter "Features").
9 Begin brushing in section 1 (outside top teeth). A short series of
tunes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth). At
the next series of tunes, move to section 3 (outside bottom teeth).
The next series of tunes indicate it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn off at
end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Brushing modes
The Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.
1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11).
The green mode light indicates the selected mode.
- Gentle mode: Full power mode designed for older/independent
brushers. When in Gentle mode, the brushing cycle is set at 2
minutes.
13
English
- Extra Gentle mode: Reduced power mode used for training and
introducing younger children to the sonic experience. When in
Extra Gentle mode, the brushing cycle is initially set at 1 minute
and slowly progresses to 2 minutes over time to help young
children reach the dentist recommended 2 minutes of brushing
cycle.
To manually set the brushing cycle to 2 minutes in Extra Gentle mode,
place the handle on the charger and hold down the mode button for
2 seconds. You hear a single beep to indicate the brushing cycle is set
to 2 minutes.
To manually re-set the brushing cycle to 1 minute in Extra Gentle
mode, place the handle on the charger and hold down the mode
button for 2 seconds. You hear a double beep to indicate the
brushing cycle is set to 1 minute.
Features
KidPacer
The Sonicare For Kids uses a short series of tunes to alert the brusher
to move to the next brushing quadrant of the mouth and concludes
the brushing cycle with a congratulatory tune before it automatically
turns off. This ensures that the child’s teeth get a thorough, overall
clean (see “Brushing instructions”).
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory
tune and the toothbrush turns off.
Easy-start
The Easy-start feature gently increases the power over the first 14
brushings to help you get used to the brushing with the Philips
Sonicare. The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature
activated.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length
to properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Activating or deactivating the Easy-start feature
1 Place the handle on the charger.
14
English
To activate Easy-start:Press and hold the power on/off button for 2
seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-start feature has
been activated.To deactivate Easy-start:Press and hold the power
on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate that the
Easy-start feature has been deactivated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period
is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in
removing plaque.
Cleaning
Warning: Do not clean brush heads, handle, charger, charger
cover or replaceable panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 12).
Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with
sharp objects, as this may cause damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection with warm water at least once a week.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Make sure you
remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces.
Storage
If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
15
English
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 18).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 19) (2006/66/EC). Please take your product
to an official collection point or a Philips service center to have a
professional remove the rechargeable battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Warning: Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is completely
empty when you remove it.
To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard)
screwdriver.Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
fingers, and the surface on which you work.
1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run
until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the
Philips Sonicare.
2 Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the
handle and turn counterclockwise until you see a gap between the
bottom cap and the handle (Fig. 14).
16
English
3 Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 15).
4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to
release the internal components of the handle (Fig. 16).
5 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 17).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- Brush heads.
- Replaceable panels.
- Replaceable stickers.
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
17
English
Русский
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и
не оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости
от воды, налитой в ванну, раковину ит.д. Не опускайте
зарядное устройство в воду или другие жидкости. После
чистки проверяйте, что зарядное устройство полностью
высохло, прежде чем подключать его к сетевой розетке.
Предупреждение
- Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить полностью.
- Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным
устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
- Не используйте зарядное устройство вне помещений или
рядом с нагреваемыми поверхностями.
- При повреждении любой части прибора (чистящая насадка-
щетка (далее - насадка), электрическая зубная щетка (далее -
щетка или ручка) или зарядное устройство) не пользуйтесь им.
Данное устройство не содержит деталей, замена и ремонт
которых может выполняться пользователем. Если прибор
поврежден, обратитесь в центр поддержки потребителей в
вашей стране (см. главу «Гарантия и поддержка»).
- Дети и лица с ограниченными физическими или умственными
возможностями, а также лица с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться этим прибором только под
присмотром или после получения инструкций по безопасному
использованию прибора. Дети могут осуществлять очистку и
уход за прибором только под присмотром взрослых.
18
Русский
- Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание!
- Чистящие насадки, ручку и зарядное устройство нельзя мыть в
посудомоечной машине.
- Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой
полости или десен, перед использованием зубной щетки
проконсультируйтесь со стоматологом.
- Если после использования зубной щетки появляется обильное
кровотечение или если кровоточивость десен не
прекращается через 1 неделю, проконсультируйтесь со
стоматологом. Также обратитесь к стоматологу при появлении
неприятных или болевых ощущений во время использования
щетки Philips Sonicare.
- Зубная щетка Philips Sonicare соответствует стандартам
безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть
кардиостимулятор или другой имплантированный прибор,
проконсультируйтесь с врачом или производителем
имплантированного прибора перед использованием.
- При необходимости, перед использованием щетки Philips
Sonicare проконсультируйтесь у врача.
- Данное устройство предназначено для чистки зубов, десен и
языка. Не используйте его для других целей. При появлении
ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться
прибором и обратитесь к врачу.
- Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной
гигиены, которое не предназначено для коллективного
использования несколькими пациентами стоматологической
клиники или учреждения.
- Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми
щетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые 3 месяца или
чаще, если появились признаки износа. Используйте только
насадки-щетки, рекомендованные производителем.
- Если зубная паста содержит пероксид, питьевую соду или
другие бикарбонаты (часто используемые в отбеливающих
зубных пастах), тщательно мойте насадку водой с мылом
после каждого использования. Это предотвратит возможное
появление трещин.
19
Русский
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips Sonicare соответствует всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Директива о радиотехническом оборудовании
- Радиотехническое оборудование в данном изделии работает
в частотном диапазоне 2402–2480МГц
- Максимальная мощность РЧ-энергии, передаваемой этим
радиотехническим оборудованием, составляет +3дБм
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Теперь вы и ваш ребенок являетесь владельцем зубной щетки
Sonicare с поддержкой технологии Bluetooth! Зубная щетка
подключается по технологии Bluetooth к игровому мобильному
приложению для чистки зубов, которое помогает повысить
интерес вашего ребенка к процессу чистки зубов иобучает
правильным навыкам чистки.
Общее описание (рис. 1)
1 Гигиенический защитный колпачок
2 Насадка
3 Мягкая ручка
4 Кнопка питания с индикатором заряда аккумулятора
5 Съемная панель со сменными наклейками
6 Кнопка режима чистки со световыми индикаторами режима
7 Зарядное устройство
8 Панель
9 Наклейка
Примечание. Комплектация может отличаться в зависимости от
приобретенной модели. смотрите «Дополнение к руководству
пользователя».
20
Русский
/