Aeg-Electrolux F65010IM Руководство пользователя

Категория
Посудомоечные машины
Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 65010 I
Upute za uporabu
Инструкция по
эксплуатации
Használati útmutató
Perilica posuđa
Посудомоечная
машина
Mosogatógép
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo
pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju
kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli
konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo
vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate
eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3
Opća sigurnost 3
Sigurnost djece 3
Postavljanje 4
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Digitalni pokazivač 6
Funkcijske tipke 6
Način podešavanja 6
Prva uporaba 7
Podesite omekšivač vode 7
Ručno podešavanje 8
Elektronsko podešavanje 8
Uporaba soli za perilice posuđa 8
Uporaba sredstva za ispiranje 9
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje 10
Svakodnevna uporaba 10
Punjenje priborom za jelo i posuđem
11
Donja košara 12
Košara za pribor za jelo 12
Gornja košara 13
Podešavanje visine gornje košare
14
Uporaba sredstva za pranje 15
Napunite perilicu sredstvom za
pranje 15
Funkcija "Višenamjenske tablete" 16
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije
"Višenamjenske tablete" 17
Programi pranja 18
Izaberite i pokrenite program pranja
18
Pražnjenje perilice posuđa 20
Održavanje i čišćenje 20
Čišćenje filtara 20
Čišćenje mlaznica 21
Vanjsko čišćenje 21
Unutrašnje čišćenje 21
Duža razdoblja ne korištenja 22
Zaštita od zaleđivanja 22
Prenošenje perilice posuđa 22
Što učiniti kad ... 22
Tehnički podaci 24
Savjeti za ustanove za testiranje 25
Upute za postavljanje perilice 27
Postavljanje 27
Pričvršćivanje za susjedne jedinice
27
Poravnanje 27
Spajanje na dovod vode 27
Priključak dovoda vode 27
Cijev za dovod vode sa sigurnosnim
ventilom 28
Priključak odvodne cijevi 28
Spajanje na električnu mrežu 30
Briga za okoliš 30
Ambalaža 30
Zadržava se pravo na izmjene
2
Sadržaj
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako
da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno
informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Ispravna uporaba
Ova je perilica posuđa namijenjena isključivo pranju posuđa u kućanstvu
koje se može prati u perilici.
Nemojte stavljati nikakva otapala u perilicu. To bi moglo prouzročiti
eksploziju.
Noževe i ostale šiljaste predmete treba staviti u košaricu za pribor za jelo s
vrhovima okrenutim prema dolje ili ih namjestiti u gornju košaricu u vodo‐
ravnom položaju.
Koristite jedino proizvode (deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje) pogodne
za pranje u perilici posuđa.
Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi, mogla bi izaći vruća para.
Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice prije završetka ciklusa pranja.
Nakon uporabe isključite uređaj iz električne mreže i zatvorite dovod vode.
Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni serviser i treba koristiti isključi‐
vo originalne rezervne dijelove.
Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci koje obave ne‐
iskusne osobe prouzročit će ozljede ili loš rad. Obratite se ovlaštenom ser‐
visnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
Opća sigurnost
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima,
ustima i grlu. Mogu biti opasni po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa
proizvođača deterdženata za perilice.
Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.
Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite -
budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata
i mogućnost ozljeda.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
Sigurnost djece
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐
zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
Informacije o sigurnosti
3
Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece.
Držite djecu daleko od perilice kada su vrata otvorena.
Postavljanje
Provjerite da se perilica tijekom prijevoza nije oštetila. Nikada nemojte
spajati oštećeni uređaj. Ako je perilica oštećena, obratite se vašem do‐
bavljaču.
Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažu.
Sve električarske i vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐
đaja treba obaviti kvalificirana i stručna osoba.
Iz sigurnosnih razloga opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili
samog proizvoda.
Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa ako su oštećeni električni kabel ili
cijevi za vodu; ili ako su upravljačka ploča, gornji radni dio ili područje oko
podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u
kontakt s najbližim ovlaštenim servisom, kako bi ste izbjegli opasnost.
Nemojte ni u kom slučaju bušiti stijenke perilice, jer ćete tako oštetiti hi‐
drauličke i električne sastavne dijelove.
UPOZORENJE
Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u posebnim
stavkama.
Opis proizvoda
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
4
Opis proizvoda
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Upravljačka ploča
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3 Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Digitalni pokazivač
6 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Program u tijeku Osvjetljava se kada je podešen program
pranja i ostaje osvijetljeno tijekom cijelog
trajanja programa pranja.
Upravljačka ploča
5
Indikatorska svjetla
VIŠENAMJENSKE TABLETE Označava uključivanje/isključivanje
funkcije VIŠENAMJENSKE TABLETE
(vidi funkciju VIŠENAMJENSKE TABLE‐
TE)
Sol Osvjetljava se kada je specijalna sol po
trošena.
1)
Sredstvo za ispiranje Osvjetljava se kada je sredstvo za ispi‐
ranje potrošeno.
1)
1) Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne osvjetljavaju dok je program pranja
u tijeku, ni kada je potrebno napuniti perilicu solju i/ili sredstvom za ispiranje.
Digitalni pokazivač
Digitalni pokazivač prikazuje:
razinu tvrdoće na koju je postavljen omekšivač vode,
približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku,
aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (SAMO s aktivnom
funkcijom Višenamjenske tablete),
završetak programa (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula),
odbrojavanje odgođenog početka rada,
šifre grešaka koje se tiču neispravnosti u radu perilice.
Funkcijske tipke
Pomoću ovih tipaka možete postaviti slijedeće funkcije:
postavke omekšivača vode,
poništavanje programa pranja odnosno odgođenog početka koji je započeo
s odbrojavanjem,
aktiviranje/deaktiviranje funkcije "Višenamjenske tablete",
aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kad je uključena
funkcija "Višenamjenske tablete".
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada su SVA indikatorska svjetla programa
upaljena.
Obavezno imajte u vidu da kad:
odabirete program pranja,
podešavate omekšivač vode,
aktivirate/deaktivirate sredstvo za ispiranje,
uređaj MORA biti u načinu podešavanja.
Ako je indikatorsko svjetlo programa upaljeno, još uvijek je postavljen zadnji
korišteni program. U tom slučaju, za povratak u način podešavanja, program
mora biti poništen.
6
Upravljačka ploča
Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijeku
Istovremeno pritisnite i držite pritisnute dvije RESET tipke (B i C), dok se ne
upale sva indikatorska svjetla tipaka za odabir programa. Program je poništen
i uređaj je sada u načinu podešavanja.
Prva uporaba
Prije prve uporabe uređaja:
Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjosti uređaja
Podesite omekšivač vode
Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i napunite ga solju za perilice
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
Ako želite upotrebljavati tablete kombiniranih deterdženata kao što su: "3 u 1",
"4 u 1", "5 u 1", itd., odaberite funkciju "Višenamjenske tablete" (vidi Funkcija
"Višenamjenske tablete").
Podesite omekšivač vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz dovodne vode uklanja mine‐
rale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Što je više tih minerala i soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode se mjeri u ekvi‐
valentnim skalama, njemačkim stupnjevima (°dH), francuskim stupnjevima
(°TH) i mmol/l (milimol po litri – međunarodna jedinica tvrdoće vode).
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode Prekidač tvrdoće vode Korištenje
soli
°dH °TH mmol/l ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 razina 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 razina 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 razina 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 razina 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 razina 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 razina 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 razina 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 razina 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 razina 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 razina 1 ne
Omekšivač vode morate podesiti na oba načina: ručno - korištenjem prekidača
za omekšivač vode - i elektronski.
Prva uporaba
7
Ručno podešavanje
Perilica je tvornički podešena na položaj 2.
1. Otvorite vrata perilice.
2. Izvadite donju košaru iz perilice.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4. Vratite donju košaru.
Elektronsko podešavanje
Perilica je tvornički podešena na razinu 5.
1. Pritisnite On/Off tipku. Perilica mora biti u načinu podešavanja.
2. Držite istovremeno pritisnute tipke B i C, sve dok indikatorska svjetla tipaka
A, B i C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku A: indikatorska svjetla tipaka B i C se gase, a indikatorsko
svjetlo tipke A nastavlja treptati. Na digitalnom zaslonu je prikazana sa‐
dašnja razina.
Primjeri:
prikazano = razina 5
prikazano = razina 10
4. Da bi ste promijenili razinu, pritisnite tipku A. Svakim pritiskom na tipku
razina se mijenja. (Za odabir nove razine vidjeti tablicu.)
Primjeri: ako je trenutno podešena razina 5, jednim pritiskom na tipku A
odabrat ćete razinu 6. ako je trenutno podešena razina 10, jednim pritiskom
na tipku A odabrat ćete razinu 1.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/
Isključeno.
Uporaba soli za perilice posuđa
UPOZORENJE
Upotrebljavajte samo posebnu sol koja je namijenjena perilicama posuđa. Ne
koristite ostale vrste soli, naročito kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode.
Punite solju neposredno pred početak jednog od kompletnih programa pranja.
Na taj ćete način spriječiti zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koji su se
možda prolili i ostali na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1. Otvorite vrata, skinite donju košaru i odvrnite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
8
Uporaba soli za perilice posuđa
2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenja
solju) .
3. Pomoću priloženog lijevka, uspite
sol sve dok spremnik ne bude pun.
4. Vratite poklopac i uvjerite se da na
navoju i na brtvi nema tragova soli.
5. Vratite poklopac na mjesto i pričvr‐
stite ga tako da ga okrenete u
smjeru kazaljki na satu dok se ne
zaustavi uza zvučni klik.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju
voda prelijeva iz jedinice, to je posve
normalno.
Indikatorsko svjetlo soli na upravljačkoj ploči može ostati osvijetljeno 2-6 sati
nakon što ste stavili sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako
koristite soli kojima je potrebno više vremena da se razgrade, tada to može
potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
Uporaba sredstva za ispiranje
UPOZORENJE
Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa.
Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje s ostalim tvarima (npr.
sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To bi oštetilo
uređaj.
Sredstvo za ispiranje osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje se automatski dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
1. Otvorite spremnik pritiskom na tipku
(A).
Uporaba sredstva za ispiranje
9
2. Dodajte sredstvo za ispiranje u
spremnik. Maksimalna razina za
punjenje označena je s "max".
Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐
stva za ispiranje, što je dovoljno za
16 - 40 ciklusa pranja posuđa, ovis‐
no o podešenoj količini.
3. Provjerite je li poklopac zatvoren
nakon svakog punjenja.
Očistite sredstvo za ispiranje koje je
eventualno proliveno tijekom punjenja
krpom koja upija kako bi se izbjeglo
prekomjerno stvaranje pjene za vrijeme
slijedećeg pranja.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje
pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće).
Odmjeravanje je tvornički podešeno na 4.
Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamen‐
ca.
Smanjite je ako na posuđu ima ljepljivih
bjelkastih pruga ili plavi film na staklu ili na
oštricama noževa.
Svakodnevna uporaba
Provjerite je li potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje.
Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
Napunite perilicu sredstvom za pranje.
Odaberite odgovarajući program pranja za pribor za jelo i posuđe.
Pokrenite program pranja.
10
Svakodnevna uporaba
Punjenje priborom za jelo i posuđem
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se
prati u perilici posuđa.
Prije stavljanja posuđa, potrebno je:
ukloniti ostatke hrane i naslage,
omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica.
Stavite šuplje predmete kao npr. šalice, čaše, tave, itd. s otvorom prema
dole, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome, ili jedni
preko drugoga.
Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐
vanje.
Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv ljepljenja naginju zadrža‐
vanju kapljica vode; ti se predmeti neće osušiti tako dobro kao porculanski
i čelični predmeti.
Lagani predmeti (plastične zdjele, itd.) moraju se staviti u gornju košaru i to
tako da se ne pomiču.
Pranje slijedećeg posuđa/pribora za jelo
nije prikladno: djelomično je prikladno:
Pribor za jelo s drškama od drva, roga,
porculana ili sedefa.
Plastični predmeti neotporni na toplinu.
Stariji ljepljeni pribor za jelo koji nije ot‐
poran na toplinu.
Povezano posuđe i pribor za jelo.
Bakreno ili kositreno posuđe.
Olovnokristalno staklo.
Čelični predmeti podložni hrđanju.
Drveni pladnjevi.
Predmeti od sintetičkih vlakana.
Kameno posuđe prati u perilici isključi‐
vo ako ga je proizvođač izričito označio
za pranje u perilici.
Glazirani uzorci mogu izblijediti uče‐
stalim pranjem.
Srebrni i aluminijski dijelovi skloni su
blijeđenju tijekom pranja: ostaci, npr.
bjelanjka, žumanjka i senfa često uz‐
rokuju gubitak boje i mrlje na srebru.
Uvijek odmah očistite ostatke hrane sa
srebra ako ga nećete prati odmah po
uporabi.
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
Punjenje priborom za jelo i posuđem
11
Donja košara
Stavite veliko i jače zaprljano posuđe u
donju košaru.
Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐
suđa, sve rešetke za tanjure u donjoj košari
mogu se okrenuti prema dole.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE
Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost.
Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo kao što su noževi moraju biti smješteni u
vodoravnom položaju u gornju košaru. Pripazite kada stavljate ili vadite oštre
predmete poput noževa.
Kako biste osigurali da voda dostigne sav pribor u košarici za pribor za jelo,
trebate:
12
Punjenje priborom za jelo i posuđem
1. Staviti rešetkasti umetak na košaricu
za pribor za jelo.
2. Staviti viljuške i žlice u košaricu za
pribor za jelo s ručkama prema dole.
Kod većeg pribora, kao što su kuha‐
če, stavite samo pola rešetke za pri‐
bor.
Gornja košara
Stavite manje, krhko posuđe i dugi, oštar
pribor za jelo u gornju košaru.
Rasporedite komade posuđa na i ispod
pomičnih rešetki za šalice tako da su
međusobno razmaknuti te da voda može
dostignuti sve predmete.
Punjenje priborom za jelo i posuđem
13
Rešetke za šalice mogu se okrenuti
prema gore tako da ne smetaju vi‐
sokom posuđu.
Položite ili objesite čaše za vino i
konjak na utore u rešetkama za šalice.
Za čaše s dugim stalcima, okrenite re‐
šetku za čaše prema desno, u suprot‐
nome okrenete je prema lijevo.
Red šiljaka koji se nalazi lijevo u
gornjoj košari također je sastavljen od
dva dijela i može se maknuti okre‐
tanjem.
Šiljci na mjestu: stavite čaše, krigle itd.
u gornju košaru.
Šiljci maknuti okretanjem: više mjesta
za tanjure za serviranje.
Podešavanje visine gornje košare
Najveća visina posuđa:
Gornja košara Donja košara
S podignutom gornjom
košarom
22 cm 30 cm
Sa spuštenom gornjom
košarom
24 cm 29 cm
14
Punjenje priborom za jelo i posuđem
Visina gornje košare može se također podesiti kada je napunjena.
Podizanje/spuštanje gornje košare:
1. Potpuno izvucite gornju košaru.
2. Držeći gornju košaru za ručku, pod‐
ignite je dok je to moguće i zatim je
spustite okomito.
Gornja košara će sjesti u donjem ili
gornjem položaju.
UPOZORENJE
Nakon što ste napunili perilicu uvijek za‐
tvorite vrata jer otvorena vrata mogu
predstavljati opasnost.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li
se mlaznice slobodno okretati.
Uporaba sredstva za pranje
Upotrebljavajte samo sredstva za pranje namijenjena za pranje u perilicama
posuđa.
Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i čuvanju
sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.
Napunite perilicu sredstvom za pranje
1. Otvorite poklopac.
Uporaba sredstva za pranje
15
2. Napunite spremnik deterdženta (1)
deterdžentom. Oznake označavaju
razine punjenja:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje
30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
3. U svim programima s pretpranjem
stavite dodatnu količinu deterdženta
(5/10 g) koju treba staviti u komoru
za pretpranje (2).
To sredstvo za pranje imat će učinak
tijekom faze pretpranja.
4. Kada koristite deterdžent u
tabletama, stavite tabletu u odjeljak
(1)
5. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se
ne zabravi.
Tablete sredstva za pranje
Tablete sredstva za pranje raznih pro‐
izvođača otapaju se različitom brzinom.
Iz tog razloga, kod kratkih programa
neke od njih mogu ne razviti puno
djelovanje. Tablete za pranje stoga kori‐
stite u dugim programima pranja, kako
biste osigurali potpuno uklanjanje osta‐
taka deterdženta.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Ovaj je uređaj opremljen funkcijom "Višenamjenske tablete", koja omogućuje
uporabu deterdženta u "višenamjenskim" tabletama.
Ti su proizvodi sredstva za pranje koja sadrže i sredstvo za ispiranje i sol. Mogu
sadržati i ostale tvari ovisno o tome kakvu ste tabletu odabrali ("3 u 1", "4 u 1",
"5 u 1" i sl.).
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje tvrdoći vaše vode. Slijedite pre‐
poruke proizvođača.
Ova funkcija može biti odabrana uza sve programe pranja. Odabirom ove
funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika au‐
tomatski se prekida, a svjetlosni indikatori soli i sredstva za ispiranje se gase.
Funkciju "Višenamjenske tablete" odaberite prije pokretanja programa pranja.
Kada je ova funkcija odabrana (osvijetljeno je indikatorsko svjetlo), ostaje
aktivna i u slijedećim programima pranja.
16
Funkcija "Višenamjenske tablete"
S funkcijom "Višenamjenske tablete", trajanje ciklusa može biti drugačije od
predviđenog. U tom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja
trajanje programa.
Kad se program jednom pokrene, funkciju "Višenamjenske tablete" se više NE
MOŽE izmijeniti. Ako želite isključiti funkciju "Višenamjenske tablete", morate
poništiti postavke programa i zatim deaktivirati funkciju "Višenamjenske
tablete".
U tom slučaju morate ponovno podesiti program pranja (i željene opcije).
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije "Višenamjenske tablete"
Istovremeno pritisnite i držite pritisnute dvije tipke za Višenamjenske tablete
(D i E), sve dok se ne upali indikatorsko svjetlo funkcije "Višenamjenske
tablete". To znači da je funkcija aktivna.
Da bi ste funkciju deaktivirali, ponovo pritisnite iste tipke sve dok se in‐
dikatorsko svjetlo funkcije "Višenamjenske tablete" ne ugasi.
Ako rezultati sušenja ne zadovoljavaju, preporučujemo da:
1. Napunite sredstvom za ispiranje spremnik za sredstvo za ispiranje.
2. Aktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo
kada je funkcija "Višenamjenske tablete" uključena.
Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Perilica mora biti u načinu podeša‐
vanja.
2. Pritisnite istovremeno tipke B i C, sve dok indikatorska svjetla tipaka A, B i
C ne počnu treptati.
3. Pritisnite tipku B: indikatorska svjetla tipaka A i C se gase, dok indikatorsko
svjetlo tipke B nastavlja treptati. Digitalni zaslon pokazuje sadašnje po‐
stavke:
= Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
= Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
4. Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još jednom, digitalni pokazivač
prikazuje nove postavke.
5. Za memoriranje radnje, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/
Isključeno.
Ako odlučite ponovo koristiti standardni deterdžent, preporučujemo slijedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Višenamjenske tablete".
2. Ponovo napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3. Namjestite postavke tvrdoće vode na najviši mogući položaj i izvršite 1
normalni program pranja bez posuđa.
4. Prilagodite postavke tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
5. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
17
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljano
sti
Vrsta po‐
suđa
Opis programa
Potrošnja
1)
Pretpranje
Glavno pranje
Među-ispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Trajanje (minute)
Struja (kWh)
Voda (litre)
AUTOMA‐
TIC
2)
Miješano
normalno
i jače
zaprljano
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
1/2x
90 - 115
1,1 - 1,5
12 - 23
30 MIN
3)
Malo
zaprljano
Posuđe i
pribor za
jelo
30
0,9
9
INTENSIV
CARE 70°
Jako
zaprljano
Posuđe,
pribor za
jelo, tave
i lonci
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
ECO 50°
4)
Normaln
o
zaprljano
Posuđe i
pribor za
jelo
150 - 160
1,0 - 1,2
12 - 14
Normaln
o
zaprljano
Osjetljivo
posuđe i
staklo
60 - 70
0,8 -0,9
14 - 15
1) Podaci o potrošnji su približni i zavise o pritisku i temperaturi vode, kao i o varijacijama u
mrežnom napajanju i o količini posuđa.
2) Za vrijeme programa pranja "Auto", količina zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa, razina potrošene struje i vode mogu varirati; to ovisi o tome
je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperatura
vode se automatski podešava između 45° C i 70° C.
3) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,
zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji samo žele staviti posuđe i pribor za jelo
od doručka i večere.
4) Test-program - Ustanove za testiranje.
Izaberite i pokrenite program pranja
Odaberite program pranja i odgodu početka s lagano otvorenim vratima. Po‐
četak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će samo nakon
zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je izmijeniti postavke.
18
Programi pranja
1. Provjerite jesu li košare pravilno napunjene i mogu li se mlaznice slobodno
okretati.
2. Provjerite je li slavina za vodu otvorena.
3. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno: pale se svjetla svih programa (način
podešavanja).
4. Pritisnite tipku željenog programa (vidi tablicu "Programi pranja").
Kada je odabran neki program, osvjetljava se odgovarajuće indikatorsko
svjetlo.
Zatvorite vrata perilice, program se automatski pokreće.
Podešavanje i pokretanje programa s "odgođenim početkom rada"
1. Nakon što ste odabrali program pranja, pritisnite tipku za odgodu početka
dok se na digitalnom zaslonu ne pojavi trepćući broj sati odgođenog po‐
četka. Možete odabrati od 1 do 19 sati odgode početka.
2. Zatvorite vrata perilice posuđa i odbrojavanje će automatski započeti.
Broj na zaslonu više ne trepće nego postojano svijetli.
3. Odbrojavanje smanjuje vrijeme u koracima od po 1 sat.
4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata.
5. Po isteku vremena odgode početka rada, program će automatski započeti.
Kada je postavljena funkcija odgođenog početka rada, ugašeno je indikatorsko
svjetlo programa u tijeku. Kada je odbrojavanje odgođenog početka rada
isteklo, automatski se pokreće program pranja i pali se indikatorsko svjetlo
programa u tijeku.
Odabir programa pranja i odgode početka moguć je i sa zatvorenim vratima.
Imajte na umu da na taj način, nakon što ste pritisnuli tipku programa pranja,
imate SAMO 3 sekunde za odabir drugog programa ili odgođenog početka
rada, nakon čega odabrani program će automatski započeti.
Poništavanje "odgode početka" i/ili programa pranja
Za poništavanje odgođenog početka rada morate ponovo postaviti (reset)
perilicu.
Poništavanjem odgođenog početka rada poništava se i podešeni program
pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja. Ako želite
odabrati novi program pranja, provjerite ima li sredstva za pranje u
spremniku za sredstvo za pranje.
UPOZORENJE
Prekinite ili poništite program u tijeku SAMO ako je to neophodno. Pozor!
Prilikom otvaranja vrata može se dogoditi da izađe vruća para. Pažljivo otva‐
rajte vrata perilice.
Prekidanje programa pranja u tijeku:
Otvorite vrata perilice; program staje. Zatvorite vrata; program pranja se na‐
stavlja od točke na kojoj je prekinut.
Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno, gase se sva indikatorska svjetla. Pri‐
tisnite tipku Uključeno/Isključeno ponovno; program pranja se nastavlja od
točke na kojoj je prekinut.
Završetak programa pranja
Izaberite i pokrenite program pranja
19
Perilica se zaustavlja automatski.
Ostaje upaljeno svjetlo programa koji je upravo završio.
Na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula.
1. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno.
2. Otvorite vrata perilice, ostavite ih odškrinutima i pričekajte nekoliko minuta
prije nego što izvadite posuđe; na taj način posuđe će biti hladnije, a su‐
šenje bolje.
Pražnjenje perilice posuđa
Vruće posuđe je osjetljivo na udarce.
Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što
ga izvadite.
Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjeći
kapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.
Na stijenkama i vratima perilice može se pojaviti voda zato što se nerđajući
čelik hladi brže od posuđa.
POZOR
Po završetku programa pranja preporučljivo je iskopčati perilicu iz napajanja i
zatvoriti slavinu za vodu.
Održavanje i čišćenje
Čišćenje filtara
Filtre redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filtri loše utječu na rezultate
pranja.
UPOZORENJE
Prije čišćenja filtara provjerite je li uređaj isključen.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2. Sustav filtriranja sastoji se od grubog
filtera (A), mikrofiltera (B) i plosnatog
filtera. Pomoću ručice na mikrofilteru
otkačite sustav filtriranja i izvadite
ga.
20
Pražnjenje perilice posuđa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Aeg-Electrolux F65010IM Руководство пользователя

Категория
Посудомоечные машины
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ