MT-2047

Marta MT-2047 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации соковыжималки Marta MT-2047. В нем описаны все этапы использования прибора, от сборки до чистки. Задавайте свои вопросы – я готов ответить на них, опираясь на информацию из инструкции, например, о режимах работы, уходе или решении неполадок.
  • Как часто нужно делать перерывы при работе соковыжималки?
    Как чистить базу питания соковыжималки?
    Как долго можно хранить выжатый сок?
СОКОВЫЖИМАЛКА / JUICER
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
MT-2047
RUS
Руководство по эксплуатации
2
GBR
User manual
4
UKR
Посібник з експлуатації
6
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
7
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
8
2
RUS Комплектация:
1.Крышка
2. Большая насадка
3. Малая насадка
4. Фильтр
5. Контейнер для сока
6. Носик для слива сока
7. База питания
GBR Parts list:
1. Lid
2. Big squeezer
3. Small squeezer
4. Juicing net
5. Juice container
6. Juice spout
7. Base
1. Захисна кришка
2. Велика насадка
3. Мала насадка
4. Фільтр
5. Kонтейнер для соку
6. Носiк для зливу соку
7. Корпус
KAZ Комплектация:
1. Қорғаныс қақпағы
2. Үлкен саптама
3. Кішкентай саптама
4. Сүзгі
5. Контейнер шырын үшін
6. Шырын сыққыш
7. Корпус
BLR Камплектацыя:
1. Ахоўнае вечка
2. Вялікая насадка
3. Маленькая насадка
4. Фільтр
5. Кантэйнер для соку
6. Носiк для сцякання соку
7. Корпус
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве.
Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику.
Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
RUS
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первым использованием прибора проверьте, соответствует ли электропитание данного прибора, указанное в таблице техническии характеристикам, электропитанию в Вашей
локальной сети.
Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Прибор следует использовать только по назначению, согласно данной инструкции.
Всегда отключайте прибор от электросети, если не используетесь им, а также перед чисткой.
Во избежание поражения электрическим током, не опускайте прибор в воду или другие жидкости.
Не позволяйте детям пользоваться прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
Не используйте прибор с поврежденным электрошнуром.
Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту, не располагайте его поблизости от источников тепла.
Каждый раз перед разборкой и чисткой отключайте прибор от электросети.
3
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите
прибор из электрической розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких
случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Не перегружайте двигатель прибора. Не пытайтесь обрабатывать большее количество продуктов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены ли изделие и принадлежности.
Перед первым использованием прибора тщательно промойте все его части, которые непосредственно соприкасаются с пищей. Базу питания протрите мягкой влажной тканью (ни в коем
случае не погружайте ее в воду).
СБОРКА
Поместите контейнер для сока на базу питания. Установите фильтр. Установите малую конусную насадку. При обработке крупных цитрусовых установите большую конусную насадку поверх
малой. Поставьте емкость под носик для слива сока (стакан).
РАБОТА
Вымойте и соберите соковыжималку, как описано выше. Подключите ее к электросети.
Тщательно помойте фрукты (грейпфруты, апельсины или лимоны). Порежьте их пополам.
Поместите фрукт на конус. При надавливании на фрукт конус будет вращаться, выдавливая сок. При ослаблении нажима на фрукт, конусная насадка поменяет направление вращения для
более эффективного отжима сока. Выжатый сок будет стекать в стакан.
Если Вы перестанете надавливать на фрукт, то соковыжималка остановится.
Когда сок выжат, отключите соковыжималку от электросети
ВНИМАНИЕ: Прибором не рекомендуется пользоваться более 2-х минут без остановки. Необходимо делать 1-минутные перерывы при каждой остановке.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Фрукты содержат ценные витамины и минералы, которые быстро окисляются под воздействием света и кислорода, поэтому желательно пить соки свежими, сразу же после приготовления.
Однако если Вам необходимо сохранить сок в течение нескольких часов, добавьте в него в качестве натурального консерванта немного лимонного сока.
Для детей разбавляйте сок водой в равных пропорциях.
ЧИСТКА И УХОД
Рекомендуется мыть прибор сразу после использования.
Отключите прибор от электросети.
Помойте емкость для сока, крышку, фильтр и конусные насадки теплой водой с мылом. Тщательно прополосните.
Базу питания протрите влажной тряпочкой. Не допускайте попадания воды на базу питания!
Не используйте для чистки металлические щетки, абразивные моющие средства и химические растворители.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД.
Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения не ограничен.
При транспортировке обеспечить сохранность упаковки.
РЕАЛИЗАЦИЯ
Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей».
4
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с
обычным бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит
из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели.
Проверяйте в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня
передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что
при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок.
Актуальная информация о сервисных центрах размещена на сайте www.multimarta.com
Изготовитель:
MARTA TRADE INC.”
c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Производственный филиал:
Cosmos Far View International Limited. Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед. Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай. Сделано в Китае
Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ/Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Валерия», РФ, 188670, Ленинградская область, Всеволожский район,
территория ПР Спутник, улица Центральная, строение 58А, помещение 419А, тел/факс 8(812) 325-2334
Импортер: ООО «Волна», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407, тел/факс 8(812) 3252348
GBR USER MANUAL
CAUTION
Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
Home use only. Do not use for industrial purposes.
Do not use for any other purposes than those described in this instruction manual.
Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before cleaning.
To protect against the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
Keep away from children.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
Do not operate after malfunction or damage of cord, plug or unit itself.
Do not place the appliance near gas or electric oven or store at a heated surface.
Every time make sure that appliance is unplugged before disassembling and cleaning.
Электропитание Мощность Вес нетто / брутто Размеры коробки (Д х Ш х В)
230 В ~ 50 Гц 30 Вт 0,7 кг / 0,75 кг 157 мм х 157 мм х 246 мм
5
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
BEFORE FIRST USE
After unpacking the unit and before any use, make sure the mechanical parts of the unit and all attachments are not damaged.
Wash and dry all parts of the appliance, which will come into contact with products. To clean the power unit, use a damp sponge.
USING THE DEVICE
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Put the container on the power unit with shaft. Place the filter on the container. Place the small cone squeezer. For big fruits put the big squeezer over the small one. Place a glass under the juice spout.
JUICING
Wash and assemble the appliance as described above, plug it in.
Wash citrus fruit properly (oranges, lemons, grapefruits). Divide them in two halves.
Put the fruit over the cone. Apply slight downward pressure; the cone will rotate, squeezing the juice. As soon as the pressure on the fruit is reduced, the squeezer changes rotation direction for better
extraction. Juice will go to the glass.
When you stop pressing the cone, the juicer will stop automatically.
When completed, unplug the appliance and remove the squeezer. Take away the container with juice from the motor base. You can use it as a jug.
NOTE: The juicer cannot be operated over 2 minutes continuously. It must be stopped for 1 minute after operation every time.
TIPS
It is recommended to drink natural juices immediately after their preparation for maximum flavor and vitamin benefit.
However, if you wish to keep the juice for several hours, lemon juice should be added as a natural preservative.
Dilute juice for children with the equal amount of water.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after each use.
Unplug the appliance.
Wash the container, squeezer, filter and lid in warm soapy water. Rinse them thoroughly.
Clean the power unit with a damp cloth only. Never wash it!
Do not use abrasive cleaners or chemical solvents for cleaning.
Store the appliance in a cool dry place.
SPECIFICATION
Power supply
Power
Net weight / Gross weight
Package size (L х W х H)
Producer:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China. Made in China
230 V ~ 50 Hz 30 W 0,7 kg / 0,75 kg 157 mm х 157 mm х 246 mm
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
6
UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.
Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
Не використовуйте поза приміщеннями.
Не залишайте працюючий прилад без догляду.
Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.
Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.
Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.
При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.
Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.
УВАГА: Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємкостей, заповнених водою.
Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до сервісного
центру для перевірки.
Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках
користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Розпакуйте прилад і видаліть всі пакувальні матеріали та етикетки.
Протріть поверхню вологою тканиною.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі.
Робіть чищення від шумовиння регулярно. Використовуйте спеціальні засоби, що чистять, які можна придбати в спеціалізованих магазинах. Застосовуючи засоби для чищення, дотримуйтеся
вказівок на їхньому упакованні.
Не занурюйте прилад у воду та інші рідини.
Перед включенням приладу переконайтеся, що зовнішня поверхня та електричні контакти абсолютно сухі.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення Потужність Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В)
Виробник:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China. Зроблено в Китаї
230 В ~ 50 Гц 30 Вт 0,7 кг / 0,75 кг 157 мм х 157 мм х 246 мм
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13
знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару.
7
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.
Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз.
Желілік бау өткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз.
Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз.
Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.
Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.
Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз.
Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып,
тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз.
Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға
арналмаған. Бұл жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Аспапты орамынан шығарып, барлық жапсырманы алып тастаңыз.
Таразыларды матамен жуып тазала.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
Аспапты қоректендіру желісінен ажыратыңыз.
Тазалау үшін металл қылшақтар мен абразивті тазалау құралдарын пайдаланбаңыз.
Корпусты сыртынан сулы шүберекпен сүртіңіз.
Аспапты салқын, құрғақ жерде алдын ала ашып жуыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр
қоректену
Қуаты
Нетто / брутто
салмағы
Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б)
Өндіруші зауыт:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Қытайда жасалған
230 В ~ 50 Гц 30 Вт 0,7 кг / 0,75 кг 157 мм х 157 мм х 246 мм
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады,
4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
8
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы.
Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.
Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсёды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.
УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ёмістасцяў, запоўненых вадой.
Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў
сэрвісны цэнтр для праверкі.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У такіх выпадках
карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
Распакуйце прыбор і выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы і этыкеткі.
Пратрыце паверхню вільготнай тканінай.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі.
Рабіце чыстку імбрыка ад накіпу рэгулярна. Выкарыстоўвайце адмысловыя мыючыя сродкі, якія можна набыць у спецыялізаваных крамах. Ужываючы мыючыя сродкі, трымайцеся ўказанняў
на іх пакаванні.
Перад уключэннем прыбора пераканайцеся, што вонкавая паверхня і электрычныя кантакты абсалютна сухія.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Электрасілкаванне
Магутнасць
Вес нета / брута
Памеры скрыні (Д х Ш х В)
Вытворца:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China. Зроблена ў Кітаі
230 В ~ 50 Гц 30 Вт 0,7 кг / 0,75 кг 157 мм х 157 мм х 246 мм
ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ, І ІНШЫЯ)
Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з
13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
Вытворца на сваё меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі
мадэлі. Правярайце ў момант атрымання тавара.
/