Airwheel R3+ 214.6WH Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
R3
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
- 82 -
Корпус велосипеда 1 шт. Инструмент для установки аксессуаров 1 элемент
Зарядное устройство 1 шт.
Комплектующие седла
1 элемент
Отсек для батареи 1 шт. Педаль 1 элемент
Инструкция 1 элемент
Инструмент
для установки
аксессуаров
Педаль
Инструкция
Зарядное устройство
Отсек для
батареи
Комплектующие
седла
Проверьте содержимое упаковки
Список комплектации
Корпус
велосипеда
- 83 -
Фара、Гудок
Включатель
гудка
Стальная пластинка для
сложения
Ручка для переноски в
сложенном положении
(необязательно)
Графическое изображение
Задний тормоз
Переднее колесо
Седло
Индикатор
питания
Отсек для батареи
Заднее крыло
(необязательно)
Переднее крыло
(необязательно)
Порт зарядки USB
Защёлка подъёмного
рычага
Выключатель
питания фары
Двигатель
Дисковый
тормоз
Отражатель
Ручка
Передний тормоз
Акселератор
Педаль
Багажник
(необязательно)
Зарядное гнездо
Кнопка питания
Подножка
- 84 -
Тип двигателя
Бесщёточный двигатель Номинальное напряжение 36 В
Непрерывная выходная
мощность
230 Вт Номинальный выходной
вращающий момент
5,7N.M
Диапазон скорости 380 об/мин
Спецификации
Основные технические параметры
Основные технические параметры хранения батареи
Основные технические параметры двигателя
Основные технические параметры контроллера и зарядного устройства
Предостережение
Пожалуйста, не выбрасывайте использованную батарею, чтобы не загрязнять окружающую среду.
Использованную литиевую батарею следует отправить на утилизацию или переработку производителю,
дилеру или в специализированный центр по утилизации.
Размер
1290мм×550мм×1100мм Вес изделия ~17 кг
Размер в сложенном виде 840мм×470мм×650мм Макс. нагрузка 100 кг
Размер шин 14 дюймов Макс. скорость ≤ 20 км/ч
Зарядное напряжение AC 220 В 50 60 Гц
Макс. допустимый наклон
~15°
Время зарядки Около 180 мин
Оптимальная температура
-10 ~40
Напряжение на USB-выходе
5 В Дальность ≥ 25км
Тип используемой батареи
Литиевая батарея Номинальное напряжение 36 В
Показатель защиты от
пониженного напряжения
≥ 30,5 В Показатель защиты от
перегрузки по току
≤ 18A
- 85 -
R
L
Извлеките R3 из упаковки, разложите педали и подножку. Переведите руль в вертикальное
положение (см. рисунок 1 стрелка
), ручка для складывания вдоль руля должна быть
обращена вниз и кзади от замка, а защёлка должна быть переведена вверх (см. рисунок 2
стрелка
), чтобы зафиксировать руль. Переверните тормоз в горизонтальное положение (см.
рисунок 5 стрелка
), затяните винты на тормозе, чтобы закрепить его (рисунок 6 стрелка
). Осторожно потяните штырь безопасности на крепеже отсека для батареи (см. рисунок 3
стрелка
), вставьте батарею (см. рисунок 3 стрелка
), вытащите штырь безопасности и
подсоедините провода, как показано на рисунке 4 .
Правильно установите педали (L–левая, R–правая), как показано на рисунке 7. Обратите
внимание, пожалуйста, что зубец винта вкручивается с обратной стороны. Левая педаль
закручивается против часовой стрелки, а правая по часовой стрелке. Рекомендуемый
крутящий момент 35~40 об./мин. Отрегулируйте высоту седла и установите его (см. рисунок 8
стрелка ), затем закройте замок подъёмного стержня (см. рисунок 8 стрелка ). Откройте
замок подъёмного стержня и отрегулируйте высоту (см. рисунок 9 стрелка ) и закройте
замок подъёмника седла.
1
2
Рисунок 8
Рисунок 7
Рисунок 9
Язычок замка
подъёмного
стержня
Рисунок 1
Рисунок 5
Рисунок 3
Рисунок 4 Рисунок 6Рисунок 2
Складное
колено
Жёлтый
Чёрный
Схема подсоединения
двигателя
Штырь
безопасности
Эксплуатация велосипеда
- 86 -
Овладение навыками
Начало использования
R3 предоставляет пользователю три разных режима езды.
1.Режим электропривода
Установите руль прямо, уберите подножку и закрепите раму. Отрегулируйте высоту руля и седла так,
чтобы Вам было удобно. Нащупайте кнопку питания сбоку на батарее, нажмите на неё, держась за руль.
Сначала сядьте на седло и поставьте на педали одну ногу за другой. Если Вы готовы ехать, нажмите на
акселератор на правой ручке.
3. Режим езды с помощью двигателя
Включите питание. Датчик питания улавливает вращение, а затем посылает сигнал контроллеру,
когда достигается третья передача, после чего включается режим движения с помощью двигателя. В
зависимости от силы велосипедиста меняется уровень работы двигателя. При торможении режим езды
с помощью двигателя отключается. Если педали вращаются назад, выход из режима езды с помощью
двигателя происходит быстрее. Данный режим значительно облегчает езду.
2. Режим мускульной силы
Установите руль прямо, уберите подножку и закрепите раму. Отрегулируйте высоту руля и седла так,
чтобы Вам было удобно. Нащупайте кнопку питания сбоку на батарее, нажмите на неё, держась за
руль. Сначала сядьте на седло и поставьте на педали одну ногу за другой. Чтобы поехать, велосипедист
должен крутить педали.
Кнопка
питания
Акселератор
Задний
тормоз
Передний
тормоз
Включите кнопку питания
.
Запуск выполнен.
Поверните акселератор правой
рукой вниз, чтобы прибавить
скорость и ехать.
Удерживайте кнопку тормоза,
после замедления или остановки
отпустите эту кнопку.
Правой рукой поверните
акселератор вниз, чтобы
прибавить скорость.
Движение
вперёд
Как взобраться
на велосипед
Уберите подножку, нажмите
кнопку питания и поставьте на
педали ноги, одну за другой.
Удерживайте тормоз.
Торможение
- 87 -
Безопасность
Инструкции начинающему пользователю (электропривод)
Уберите подножку и включите кнопку питания. Держась за руль, сядьте на седло.
Поставьте одну ногу на педаль, смотрите вперёд. Поверните акселератор правой рукой, чтобы начать
движение.
Если велосипедисту нужно сбросить скорость или остановить R3, нужно положить пальцы на ручку
тормоза и крепко нажать на неё, пока скутер не сбросит скорость или не остановится.
Если используется тормоз, акселератор автоматически отрежет питание.
Избегайте использования данного изделия при плохих погодных условиях (например,
дождь, снег или гололёд).
Перед использованием проверьте работу тормозов.
Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и следуйте правилам движения во время
езды на R3. Не приступайте к использованию изделия, пока не прочитаете всё руководство по эксплуатации и
полностью не овладеете навыками езды. Не позволяйте пользоваться изделием людям, которые не умеют ездить
на велосипеде.
Важные замечания:
Замечания по парковке:
Не допускайте резких ускорений, торможений и поворотов. Не слишком наклоняйтесь вперёд
или назад. Не злоупотребляйте скоростью. Если уровень энергии, отражаемый в приложении,
упал или если замигала кнопка питания, рекомендуется остановиться. Во время езды сохраняйте
постоянную невысокую скорость. Если существует риск падения, думайте в первую очередь о своей
собственной безопасности, а не о сохранности R3. В результате эксплуатации R3 может износиться,
что неизбежно повлияет на качество езды и парковки.
Поэтому прежде чем приступать к использованию R3, необходимо обратить внимание на
следующие моменты:
Следует проверить, не повреждён ли R3 и надёжно ли он собран.
При установке педалей рекомендуется крутящий момент 35~40 об./мин. Перед использованием
убедитесь, что педали надёжно закреплены. В противном случае обратный зубец винта будет
повреждён, а педали выпадут из велосида, что не подлежит гарантийному обслуживанию.
Следует проконтролировать тормоза и шины, а также надёжность крепления ручек и всех
раскладывающихся деталей и замков. Если нужно, затяните все винты.
Следует проверить, хорошо ли закреплены замки раскладывающихся механизмов.
Цепь должна быть правильно натянута, это значит, что провисание цепи должно составлять 10~15 мм.
Тормоза должны быть надёжными и гибкими, чтобы их можно было отрегулировать, поскольку в
дождливую и снежную погоду и при движении по наклону вниз увеличивается тормозной путь.
Отрегулируйте высоту руля и седла, они должны
быть не выше отметки безопасности на вертикальной
трубе и на подседельном штыре. После регулировки горизонтальной трубы, вертикальной трубы,
седла и подседельного штыря их следует закрепить, рекомендуемый вращающий момент18N.m.
Чтобы попрактиковаться в езде, следует найти открытое место в помещении или на улице, размером
минимум 4м*20м.
Велосипедист должен иметь полное представление об окружающей ситуации, чтобы избежать столкновения
с транспортными средствами, пешеходами, животными, велосипедами и др. объектами.
Велосипедисту потребуется опытный помощник, хорошо знакомый с особенностями управления R3 и
скутером вообще, во всех аспектах, требующих внимания.
Когда Вы слезаете со скутера, питание должно быть выключено, на случай если Вы нечаянно
нажмёте акселератор и скутер выйдет из-под контроля.
Во время парковки питание должно быть выключено.
Для безопасной езды и для превосходного состояния R3 регулярно ухаживайте за ним.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Вам следует основательно попрактиковаться, чтобы полностью овладеть мастерством
управления R3 и безопасной езды на нём. Если Вы не обладаете достаточным опытом или если
Вы не в состоянии выполнить требования данного руководства по эксплуатации, Вам не следует
пользоваться скутером, поскольку это может привести к травмам как самого водителя, так и
других лиц, а также к материальным потерям. Наша компания берёт на себя ответственность
только за дефекты или повреждения самого изделия, но мы НЕ несём ответственности за
возможные телесные повреждения или порчу имущества, связанные с его использованием.
- 88 -
Регулировочная гайка
Правая сторона
велосипеда
Задняя гайка
Левая сторона
велосипеда
Вновь приобретённое транспортное средство должно быть хорошо отрегулировано. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, пожалуйста, обратитесь в нашу сервисную службу.
Способы регулировки тормозов не отличаются от способов, используемых для обычных велосипедов. Важно
не только правильно тормозить, но и плавно отпускать тормоз (иначе будет расходоваться большое количество
энергии). Кроме того нужно следить, чтобы функция отключения питания с помощью тормоза хорошо работала.
Замена шин выполняется так же, как на обычном велосипеде. Поскольку цепь крепится на задней ступице колеса,
следует обратить внимание на то, чтобы цепь была отрегулирована в линию и закреплена двумя винтами на
задней оси. Вращающий момент заднего колеса рекомендуется30N.m, переднего колеса 18N.m.
Выполняйте техническое обслуживание и осмотр примерно каждые 800 км. Проверяйте, хорошо ли закручены
винты переднего и заднего колёс, не изношены ли шины; контролируйте давление в шинах, плавно ли работает
система привода, нормально ли вращаются все соединения: проверьте, есть ли смазка в тормозной цепи.
Смазывайте центральную ось, маховик, задний мост, вилку, вращающиеся детали и тормозную цепь. Для смазки
рекомендуем масло 40#.
Если Вы обнаружите при использовании и обслуживании изделия, что не можете решить ту или иную проблему,
пожалуйста, свяжитесь с нашей сервисной службой. Попытка самостоятельно разобрать Airwheel может привести
к сбоям в работе
и повреждению, в этом случае Вы теряете право на бесплатное гарантийное обслуживание.
Если транспортное средство используется в течение определённого периода времени, требуется
профессиональный технические осмотр в сервисной службе для комплексной проверки и регулировки, чтобы
тем самым обеспечить Ваш комфорт, безопасность и нормальный срок службы изделия.
Регулировка и обслуживание:
Регулировка цепи:
Использование батареи:
Использование зарядного устройства:
Вспомогательная зарядка: на короткие расстояния можно непосредственно использовать батарею. Если срок доставки
достаточно долгий (2 месяца или дольше), батарея во время хранения и транспортировки разрядится. В этом случае
лучше перед использованием батарею зарядить. Для этого нужно подключить зарядное устройство к гнезду батареи,
а затем подключить зарядное устройство к источнику питания AC 220 В на 2 ~ 4 часа, до полной зарядки.
Обычная зарядка батареи: использование R3 ведёт к разрядке аккумуляторной батареи. Её следует обязательно
заряжать, если Вы использовали дополнительное ускорение.
Пожалуйста, выключайте питание, если не едете.
Разъёмы отсека для батареи должны быть хорошо закреплены в соответствии с требованиями (отсек аккумуляторной
батареи надёжно зафиксирован по соединительной линии перед отправкой с завода). Ослабление крепления или
неправильное подключение может привести к сбоям в работе и серьёзным повреждениям.
Литиевые батареи нельзя размещать вблизи источников открытого огня или высокой температуры, их нельзя бросать
в воду или подвергать воздействию прямых солнечных лучей в жаркие дни.
Не разбирайте батарею, так как её содержимое находится в цельном неразборном корпусе.
Использованную литиевую батарею следует отправить на утилизацию или переработку производителю, дилеру или в
специализированные центры по утилизации. Во избежание загрязнения окружающей среды, пожалуйста, не выбрасывайте
батарею в обычные бытовые отходы.
Тщательно проверьте, соответствуют ли друг другу номинальное входное напряжение зарядного устройства (AC
220 В) и напряжение в сети.
Если велосипед нуждается в зарядке, сначала подключите батарею к зарядному устройству, а затем подключите
зарядное устройство к сети. Красный индикатор означает, что идёт зарядка. Если индикатор загорится зелёным
цветом, это значит, что через 15 минут батарея будет полностью заряжена. Время зарядки составляет около 2 4
часов (в зависимости от остававшегося заряда батареи).
Поверните гайки, чтобы ослабить их. Отрегулируйте их вперёд или назад, чтобы найти нужную степень
ослабления. При регулировке цепи следите, чтобы она была надета на заднюю гайку и на регулировочную гайку,
при этом переднее и заднее колёса должны быть на одной линии. По окончании регулировки закрепите гайку на
заднем колесе и регулировочную гайку, чтобы зафиксировать окончательный результат. Провисание цепи между
колёсами должно составлять 10 ~ 15 мм. Завершите регулировку установкой раструба на место.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
- 89 -
Обязательно надевайте шлем, перчатки, наколенники, налокотники или др. аналогичные защитные
средства.
Во избежание аварий обязательно проверяйте надёжность тормоза, седла, рамы, ручек и колёс.
Велосипедисту следует крутить педали при езде через мост, при движении против ветра или при
перегрузке велосипеда.
Во избежание несчастных случаев не пользуйтесь велосипедом во время снегопадов и дождей, а также для
езды по рельефной местности, по мокрым дорогам, по грунтовкам и брусчатке.
Не вкладывайте никаких посторонних предметов в ручки, это может вывести их из строя.
R3 предназначен только для одного человека. Не перевозите пассажиров на багажнике.
Не пользуйтесь Airwheel в очень холодную погоду.
Не пользуйтесь Airwheel во время дождя.
Сохраняйте маленькую скорость при езде по склонам. Во время торможения при езде на высокой скорости
не пользуйтесь передним тормозом, это очень опасно.
Во избежание отказа тормозов не заливайте в них масел.
Не позволяйте беременным женщинам, детям до 15 лет и людям старше 60 лет ездить на Airwheel.
Езда на Airwheel в состоянии алкогольного или наркотического опьянения строго запрещена. Людям с
ограниченными физическими возможностями, а также с замедленной реакцией не разрешается ездить на
Airwheel.
Не ездите на Airwheel в экстраординарных обстоятельствах, вызванных личными или объективными
причинами.
R3 не подходит для поездок на дальние расстояния.
Возьмите себе за правило вовремя заряжать батарею. Прежде чем ехать куда-либо, убедитесь,
что R3
имеет достаточно зарядки. Привычка вовремя заряжать батарею очень важна, поскольку в этом случае
батарея будет долго служить Вам.
Почти все виды батарей подвержены влиянию окружающей среды. В целом производительность
электрической батареи будет выше при высокой температуре воздуха. При понижении температуры
до 0 градусов Цельсия заряд батареи может упасть более чем на треть. Поэтому в зимний период или в
холодных зонах пробег обычно снижается. При повышении температуры до 20 градусов выше нуля пробег
восстановится.
Не вставляйте в отверстие для зарядки никаких металлических предметов (провода, ключи и т.п.) и не
путайте полюсы +/-, чтобы избежать короткого замыкания батареи, возгорания или др. сбоев.
Не используйте зарядные устройства или аксессуары других производителей, поскольку это может
привести к несчастным случаям, за которые Airwheel не будет нести ответственности.
Литиевые батареи нельзя располагать возле открытых источников огня, а также пожароопасных,
взрывоопасных и коррозийных веществ.
Не разбирайте батарею, чтобы не повредить её внутренние детали.
Во избежание несчастных случаев и повреждения батареи категорически запрещается использовать
провода для её подключения.
Во избежание несчастных случаев следует очень осторожно обращаться с литиевой батареей.
Чтобы приступить к зарядке, сначала подключите зарядное устройство к гнезду батареи, а затем зарядное
устройство подключите к источнику питания.
Батарея должна быть заряжена, перед тем как ставить её на хранение. Во
время хранения следует
обновлять зарядку батареи каждые 3 месяца.
Компания не несёт ответственности за какие-либо убытки или ущерб в результате самостоятельного
ремонта или попытки что-либо изменить, в этом случае клиент теряет право на бесплатное гарантийное
обслуживание. Если произошёл любой сбой в работе, пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой.
Использование Airwheel Z5 может быть ограничено на частных дорогах (ознакомьтесь предварительно с
правилами пользования дорогами, по которым вы собираетесь перемещаться).
Выполняйте зарядку батареи в безопасном месте, недоступном для детей.
Не рекомендуется использовать батарею, если она не полностью заряжена.
Не используйте зарядные устройства или батареи других производителей.
Не разбирайте зарядное устройство, поскольку оно содержит высокое напряжение.
Не допускайте попадания жидкостей и металлических предметов внутрь батареи и зарядного устройства,
поскольку это может вызвать серьёзные повреждения при хранении.
Во время зарядки не прислоняйте к зарядному устройству никаких предметов.
На что следует обратить особое внимание во время зарядки:
Внимание:
Airwheel оставляет за собой право окончательной интерпретации всех параграфов данного
руководства по эксплуатации.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
- 90 -
Вставьте крепёжный винт в крепёжную пряжку (см. рисунок 13). Выдавите кнопку на ручке
(см. рисунок 14 – стрелка
12
) и сложите вниз ручку для складывания (см. рисунок 14 – стрелка
13
). Сложите руль, как показано на рисунке 15. Сложите педали вверх и внутрь (см. рисунок 16
стрелки
14
и
15
).
13
14
15
11
12
1
2
Установите высоту руля велосипеда и седла в самую нижнюю позицию и сложите подножку
(см. рисунок 10). Оттяните стальную пластинку для складывания, чтобы ослабить винт (см.
рисунок 11). Потяните седло вверх (см. рисунок 12 – стрелка ) и поверните переднее колесо в
направлении заднего колеса, чтобы сложить велосипед (см. рисунок 12 – стрелка
11
).
Рисунок 11
Рисунок12
Рисунок 10
Стальная
пластинка
для
складывания
Рисунок 16
Рисунок 13
Рисунок 14
Рисунок 15
Кнопка
Крепёжная пряжка
Ручка для складывания
Крепёжный винт
Крепёжный винт
Складывание
- 91 -
Bluetooth password authentication
cance lcomfirm
Input verify password 1111111 1
�`�r�n���p�u�$�Q�r� �v�p�r�€
A
Airwheel
Intelligent helmet
Intelligent scooter
Search Devices
Загрузка приложения
Сканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение
*Поддерживает Android 4,3 и выше, iOS 7,0 и выше.
Инструкции приложения
1. Включите кнопку питания R3 и запустите приложение, одновременно включив блютуз.
2. Кликните на кнопку поиска и выполните соединение (пароль подтверждения 11111111).
3.
Более детально с информацией можно познакомиться на нашем официальном сайте
или позвонив нам.
Нажмите на "Умный
скутер" в интерфейсе
приложения.
Нажмите на кнопку поиска
или
.
Найдите устройство
Airwheel, нажмите на
найденную модель
Airwheel, чтобы выполнить
соединение.
Для завершения
соединения введите
пароль:11111111.
- 92 -
Линия
соединения
двигателя
Индикатор питания
Если горит красный индикатор,
не рекомендуется ехать.
Др. функциональные инструкции
USB-порт зарядки
Служит для подзарядки
(совместим с мобильными
телефонами и цифровыми
устройствами).
Отсек для батареи можно
разобрать
Отсоедините провод
батарейного отсека и провода
рамы перед тем, как извлекать
отсек для батареи (чтобы
установить батарею, сначала
закрепите отсек для батареи, а
затем выполните соединения).
Вытащите штырь
безопасности, как показано на
рисунке, вытолкните батарею
и извлеките её для зарядки.
Снимите пылезащитную
крышку отсека и подключите
зарядное устройство для
подзарядки.
Жёлтый Чёрный
Штырь
безопасности
Зелёный свет − высокое напряжение
Жёлтый свет − среднее напряжение
Красный свет − низкое напряжение
- 93 -
Ручка для переноски в
сложенном положении (не
обязательный аксессуар)
Обратите внимание на
направление крепления.
Правильное расположение
ручки для переноски в
сложенном положении
вертикально вверх.
Совместите круглые
отверстия на ручке с
круглыми отверстиями на
трубке амортизационной
пружины. Закрепите обе
гайки с помощью ключа.
Багажник (не обязательный
аксессуар)
Совместите круглые
отверстия на багажнике
с круглыми отверстиями
на заднем колесе (слева
и справа). Совместите
круглые отверстия
средней части багажника с
круглыми отверстиями на
трубке амортизационной
пружины. Закрепите обе
гайки с помощью ключа.
Ручка для переноски в
сложенном положении
Багажник
Переднее
крыло
Крыло
(необязательный аксессуар)
Совместите отверстия на
переднем и заднем крыльях
с круглыми отверстиями
переднего и заднего колёс.
Затяните переднее крыло с
помощью винта и гайки, а
заднее крыло с помощью
ключа.
Переднее
колесо
Заднее
колесо
Переднее крыло Заднее крыло
Заднее крыло
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Airwheel R3+ 214.6WH Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ