KitchenAid KOHSP 60603 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации
3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4
Установка 8
Защита окружающей среды 9
Заявление об экодизайне 9
Поиск и устранение неисправностей 9
Сервис 10
Чистка 10
Уход 11
Указания по использованию духовки 13
Таблица функций/режимов 23
Таблица приготовления блюд 25
Протестированные рецепты 27
Рекомендации по использованию и полезные советы 28
4
Эта инструкция также доступна на нашем сайте: www.kitchenaid.eu
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания
по технике безопасности. Их необходимо прочесть и выполнять постоянно.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для
пользователя и других людей. Каждое указание по технике безопасности
предваряется символом “Опасность и следующими словами:
Опасная ситуация, с большой степенью
вероятности приводящая к тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная с некоторой
вероятностью привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения
об потенциальных опасностях и о том, как уменьшить
риск травм, повреждений и поражения электрическим
током, которые может повлечь за собой неправильное
пользование прибором. Тщательно придерживайтесь
следующих предписаний:
При распаковке и установке работайте в защитных
перчатках.
Не подключайте прибор к электросети до завершения
действий по установке.
Установка и техническое обслуживание должны
выполняться квалифицированным специалистом в
соответствии с инструкциями изготовителя и местными
правилами безопасности. Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора, за исключением случаев,
особо оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Замена сетевого шнура должна выполняться
квалифицированным электриком. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен.
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
5
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того,
чтобы после встраивания прибор мог быть без труда
подключен к выходу электрической сети.
Согласно действующим правилам безопасности
при установке прибора должен быть использован
многополюсный выключатель с зазором между
разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Если духовка оснащается электрической вилкой, не
используйте электрические разветвители.
Не используйте удлинители.
Не тяните за сетевой шнур.
После завершения установки электрические компоненты
должны стать недоступны для пользователя.
Если на поверхности индукционной плиты появились
трещины, не пользуйтесь ею. Выключите прибор во
избежание поражения электрическим током (только для
моделей с функцией индукции).
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь прибором, будучи разутыми.
Этот прибор предназначен исключительно для
приготовления пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор для любых других целей (например,
для обогрева помещений). Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за последствия ненадлежащего
использования прибора или неправильные настройки на
пульте управления.
Доступные части прибора могут сильно нагреваться во
время работы.
Соблюдайте осторожность во избежание прикосновения
к нагревательным элементам.
Не допускайте к прибору детей раннего (0-3 лет)
и дошкольного (3-8 лет) возраста без постоянного
наблюдения со стороны взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
6
способностями и лица, не имеющие достаточных знаний
и навыков, могут пользоваться прибором только под
присмотром или после того, как получат указания
по безопасному использованию прибора и поймут
имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети не должны осуществлять чистку и уход за
прибором без надзора со стороны взрослых.
Во избежание ожогов не касайтесь нагревательных
элементов и внутренних поверхностей прибора во время
его использования и после. Не допускайте контакта
прибора с тканями и иными горючими материалами,
пока все детали прибора не остынут до безопасной
температуры.
По окончании приготовления открывайте дверцу прибора
с особой осторожностью, обеспечив постепенный
выпуск горячего воздуха или пара. При закрытой дверце
прибора горячий воздух выводится через отверстие,
расположенное над панелью управления. Не накрывайте
вентиляционные отверстия.
Для извлечения кастрюль и других принадлежностей
наденьте кухонные рукавицы. Соблюдайте осторожность
во избежание прикосновения к нагревательным
элементам.
Не размещайте внутри прибора или вблизи от него
предметы из горючих материалов: это может привести к
пожару при случайном включении прибора.
Не разогревайте и не готовьте пищу в герметично
закрытых банках или контейнерах.
Банка может взорваться вследствие повышения
внутреннего давления и повредить прибор.
Не используйте контейнеры из синтетических материалов.
Нагретые до высокой температуры жиры и масла
могут легко воспламениться. Держите под постоянным
контролем процесс приготовления блюд с большим
количеством масла или жира.
7
Не оставляйте прибор без присмотра во время сушки
продуктов.
Если при приготовлении блюда используются спиртные
напитки (ром, коньяк, вино и т. п.), помните, что при
высокой температуре спирт испаряется. При этом
существует опасность воспламенения паров спирта от
контакта с электрическим нагревательным элементом.
Не используйте пароочистители.
Не прикасайтесь к духовке во время цикла
пиролитической очистки. Не разрешайте детям
приближаться к духовке во время цикла пиролитической
очистки. Перед началом цикла пиролиза необходимо
очистить внутреннюю часть духовки от остатков разлитых
продуктов (только для духовок с функцией пиролиза).
Во время цикла пиролитической очистки держите
животных вдали от прибора (только для моделей с
функцией пиролиза).
Используйте только рекомендованные для данной
духовки термощупы.
Не используйте абразивные чистящие средства и
острые металлические скребки для чистки стекла
дверцы духовки: они могут поцарапать поверхность, что
впоследствии может привести к растрескиванию стекла.
Во избежание поражения электрическим током отключите
прибор перед заменой лампы.
Не накрывайте пищу в емкости для готовки алюминиевой
фольгой (только для плит, в комплект которых входит
емкость для готовки).
УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке
или повторному использованию. Утилизируйте прибор в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов. Перед утилизацией срежьте
сетевой шнур, чтобы прибор нельзя было подсоединить к электросети.
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми
приборами, их утилизации и переработке можно получить в
соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где был приобретен прибор.
8
После распаковки духовки проверьте ее на
предмет возможных повреждений во время
транспортировки. Убедитесь, что дверца
закрывается должным образом.
В случае сомнений обращайтесь к дилеру или
в ближайший сервисный центр. Во избежание
повреждений снимайте духовку с основания из
пенопласта только в момент установки.
ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ПРИБОРА
Кухонная мебель, контактирующая с
духовкой, должна быть стойкой к высоким
температурам (не менее 90°C).
Прежде чем встраивать духовку, выполните
все работы по вырезке необходимых
отверстий в кухонной мебели, тщательно
удалите все стружки и опилки.
После завершения монтажа нижняя часть
духовки должна стать недоступной.
Для правильной работы прибора зазор между
столешницей и верхней стороной духовки
должен всегда оставаться свободным.
Электрическое подключение
Убедитесь, что напряжение, указанное
на паспортной табличке, соответствует
напряжению в электросети. Паспортная
табличка находится с передней стороны
духовки (видна при открытой дверце).
Замена сетевого шнура (тип H05 RR-F 3 x 1,5
мм
2
) должна выполняться квалифицированным
электриком. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Духовка настроена на работу с уровнем
потребляемой мощности более 2,5 кВт
(значение “ВЫСОКАЯ” в настройках — см.
рисунок ниже). Такая настройка может
использоваться для домашних электросетей
с расчетной мощностью более 3 кВт. Если
электросеть в вашем доме рассчитана на
меньшую мощность, необходимо понизить
установку (значение “НИЗКАЯ” в настройках).
В приведенной ниже таблице указаны
рекомендуемые установки потребляемой
мощности для различных стран.
СТРАНА НАСТРОЙКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
МОЩНОСТИ
ГЕРМАНИЯ ВЫСОКАЯ
ИСПАНИЯ НИЗКАЯ
ФИНЛЯНДИЯ ВЫСОКАЯ
ФРАНЦИЯ ВЫСОКАЯ
СТРАНА НАСТРОЙКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
МОЩНОСТИ
ИТАЛИЯ НИЗКАЯ
ГОЛЛАНДИЯ ВЫСОКАЯ
НОРВЕГИЯ ВЫСОКАЯ
ШВЕЦИЯ ВЫСОКАЯ
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ НИЗКАЯ
БЕЛЬГИЯ ВЫСОКАЯ
1. Для изменения настройки потребляемой
мощности поверните ручку выбора
режимов на “CLOCK”, после чего выберите
пункт “POWER” ручкой просмотра/
регулировки.
2. Нажмите
для доступа к настройке.
3. Вращая ручку просмотра/регулировки,
выберите нужный вариант и подтвердите
выбор нажатием кнопки
.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием:
Удалите с духовки и принадлежностей
защитный картон, пленку и наклейки.
Выньте принадлежности из духовки
и прогрейте ее при 200 °C в течение
примерно одного часа, чтобы устранить
запахи и газы, выделяемые изоляционными
материалами и защитной смазкой.
Во время использования:
Не ставьте тяжелые предметы на дверцу —
это может привести к ее поломке.
Не опирайтесь на дверцу духовки и не
вешайте никаких предметов на ее ручку.
Не накрывайте внутренние поверхности
духовки алюминиевой фольгой.
Никогда не наливайте воду внутрь
горячей духовки — это может привести к
повреждению эмали.
Ни в коем случае не двигайте кастрюли и
сковороды по дну духовки, так как при этом
можно поцарапать эмалевое покрытие.
Следите за тем, чтобы электрические
провода других приборов, находящихся
поблизости от духовки, не касались ее
нагревающихся частей и не застревали в
дверце.
Предохраняйте духовку от воздействия
атмосферных явлений.
Установка
9
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочные материалы допускают
полную вторичную переработку, о чем
свидетельствует символ
.
Различные части упаковки должны быть
утилизированы в полном соответствии
с действующими местными нормами по
утилизации отходов.
Утилизация прибора
Данный прибор несет маркировку в
соответствии с Европейской Директивой
2012/19/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечивая правильную утилизацию
изделия, вы помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья
человека.
Символ
на самом изделии или на
сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдать на
переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного
оборудования.
Советы по экономии энергии
Пользуйтесь функцией предварительного
нагрева только в том случае, если это
указано в таблице приготовления блюд или
в вашем рецепте.
Пользуйтесь формами для выпечки,
покрытыми темным лаком или эмалью, так
как они лучше поглощают тепло.
Защита окружающей среды
Заявление об экодизайне
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента № 65/2014 и
№ 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 60350-1.
Поиск и устранение неисправностей
Духовка не работает:
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что духовка включена в сеть.
Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, не исчезла ли неполадка.
Не работает электронное программирующее устройство:
Если на дисплее высвечивается буква “F”, за которой следует некоторое число, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
При этом сообщите число, следующее за буквой “F”.
10
Сервис
Прежде чем обращаться в сервис:
Попытайтесь устранить неисправность
самостоятельно, следуя указаниям раздела
“Поиск и устранение неисправностей”.
Выключите и снова включите прибор и
проверьте, не исчезла ли неполадка.
Если после выполнения вышеописанных
действий неполадки не прекращаются,
обратитесь в ближайший Сервисный центр.
При этом сообщите:
краткое описание неисправности;
тип и точное название модели духовки;
сервисный номер (число после слова
“Service на паспортной табличке,
расположенной на правом торце камеры
— видна при открытой дверце прибора).
Сервисный номер также указан в
гарантийном талоне;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
При необходимости ремонта обращайтесь
в авторизованный Сервисный центр (это
гарантирует использование оригинальных
запчастей и правильное выполнение ремонта).
Чистка
ВНИМАНИЕ
Не используйте пароочистители.
Выполняйте чистку духовки только после того,
как она остынет до безопасной температуры.
Отключите прибор от электросети.
Внешние поверхности духовки
ВАЖНО: Не используйте агрессивные или
абразивные чистящие средства. При случайном
попадании таких средств на поверхность духовки
немедленно протрите ее влажной салфеткой из
микроволокна.
Протирайте поверхности духовки влажной салфеткой
из микроволокна. При сильном загрязнении добавьте
в воду несколько капель средства для мытья посуды.
В завершение протрите поверхности насухо сухой
тканью.
Внутренние поверхности духовки
ВАЖНО: Не пользуйтесь губками с абразивным
слоем, металлическими мочалками или скребками.
Такие средства ведут к постепенному повреждению
эмалевых покрытий и стекла дверцы.
После каждого использования дайте духовке
остыть, после чего очистите ее (желательно, пока
она еще теплая) от грязи и пятен, образующихся при
пригорании остатков пищи (например, продуктов с
высоким содержанием сахара).
Не используйте агрессивные или абразивные
чистящие средства.
Протирайте стекло дверцы подходящим жидким
моющим средством. Для удобства чистки дверцу
духовки можно снять (см. раздел “УХОД”).
ПРИМЕЧАНИЕ: При длительном приготовлении
продуктов с высоким содержанием влаги (например,
пиццы или овощей) на внутренней стороне дверцы
и в районе уплотнения может образовываться
конденсат. После того как духовка остынет, протрите
насухо внутреннюю сторону дверцы салфеткой или
губкой.
Принадлежности:
Сразу же после использования замочите
принадлежности в воде с добавлением средства для
мытья посуды. Если принадлежности еще горячие,
пользуйтесь кухонными рукавицами.
Остатки пищи легко удалить с помощью щетки или
губки.
Очистка духовок с использованием режима пиролиза
(при наличии):
ВНИМАНИЕ
Не прикасайтесь к духовке во время цикла
пиролитической очистки.
Не разрешайте детям приближаться к духовке во
время цикла пиролитической очистки.
Во время цикла пиролитической очистки
держите животных вдали от прибора.
В этом режиме происходит выжигание загрязнений,
накопившихся в процессе приготовления пищи,
при температуре около 500 °С. При такой высокой
температуре отложения превращаются в золу, которую
можно легко удалить влажной тряпкой, когда духовка
остынет. Не включайте режим пиролиза после каждого
использования духовки. Используйте его, только
когда духовка сильно загрязнена или если в процессе
предварительного нагрева или приготовления из нее
идет дым.
11
Чистка
Если духовка установлена под варочной
панелью, выключите все электроконфорки
на время самоочистки (пиролиза).
Перед включением пиролиза выньте из
духовки все принадлежности (в том числе
боковые решетки).
Для лучшей очистки дверцы удалите с нее
крупные загрязнения влажной губкой,
прежде чем использовать функцию
пиролиза.
В приборе предусмотрено два режима
пиролитической очистки:
1. Энергосберегающий цикл (PYRO EXPRESS/
ECO), расходующий примерно на 25%
меньше энергии по сравнению со
стандартным циклом. Пользуйтесь этой
функцией регулярно (после приготовления
мяса 2 - 3 раза подряд).
2. Стандартный цикл (PYRO), который
подходит для очистки сильно загрязненной
духовки.
После определенного количества
приготовленных блюд и с учетом
степени загрязнения на дисплей
духовки выводится сообщение,
рекомендующее выполнить цикл
самоочистки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время пиролитической
очистки открытие дверцы духовки
невозможно; дверца остается
заблокированной, пока температура внутри
духовки не опустится до безопасного
уровня.
Пользуйтесь кухонными рукавицами.
Перед выполнением описываемых ниже операций
убедитесь, что духовка остыла.
Отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ
Снятие дверцы:
1. Полностью откройте дверцу духовки.
2. Поднимите фиксаторы и нажмите на них до упора (рис. 1).
3. Закройте дверцу до упора (A). Поднимите (B) и поверните ее (C) так,
чтобы она вышла из креплений (D) (рис. 2).
Установка дверцы:
1. Вставьте петли в гнезда.
2. Полностью откройте дверцу
духовки.
3. Опустите оба фиксатора.
4. Закройте дверцу.
Рис. 1
Рис. 2
Уход
12
СНЯТИЕ БОКОВЫХ РЕШЕТОК
1. Для снятия решеток поднимите (1) и поверните их (2), как
показано на рис. 3.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Замена задней лампы (при наличии)
1. Отсоедините духовку от электросети.
2. Выкрутите плафон, замените лампу (тип лампы указан в
примечании) и накрутите плафон в исходное положение.
3. Подключите духовку к электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте лампы со следующими характеристиками: лампы накаливания 25-40 Вт/ 230 В,
цоколь E14, T300°C или галогенные лампы 20-40 Вт/230 В, цоколь G9, T300 °C.
Лампы, применяемые в приборе, предназначены для электробытовых приборов и непригодны
для освещения помещений (Регламент Комиссии ЕС № 244/2009).
Лампы указанного типа можно приобрести в наших сервисных центрах.
ВАЖНО:
При установке галогенных ламп не касайтесь их голыми руками, так как отпечатки
пальцев могут привести к быстрому выходу лампы из строя.
Не пользуйтесь духовкой до установки плафона на место.
2
1
Рис. 3
Уход
13
Указания по использованию духовки
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ОПИСЫВАЕТСЯ В РАЗДЕЛЕ
“УСТАНОВКА
1. Панель управления
2. Верхний нагревательный элемент / гриль
3. Охлаждающий вентилятор (не виден)
4. Паспортная табличка (не снимать)
5. Лампы
6. Кольцевой нагревательный элемент (не виден)
7. Вентилятор
8. Вертел (если входит в комплект поставки)
9. Нижний нагревательный элемент (не виден)
10. Дверца
11. Положение полок (номер уровня указан на передней стороне духовки)
12. Задняя стенка
13. Разъем для термощупа
ПРИМЕЧАНИЕ:
В процессе приготовления охлаждающий вентилятор может работать в прерывистом режиме в
целях экономии электроэнергии.
После завершения приготовления вентилятор охлаждения может продолжать работать в
течение некоторого времени.
При открытии дверцы духовки во время приготовления нагревательные элементы
выключаются.
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
14
Указания по использованию духовки
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ
A. РЕШЕТКА: используется для приготовления блюд на гриле,
а также в качестве подставки для кастрюль, форм и другой
жаропрочной посуды.
(Рис. A)
B. ПОДДОН: устанавливается под решеткой для сбора жира и
кусочков пищи, может также использоваться в качестве емкости
при приготовлении мяса, рыбы, овощей, лепешек и других
подобных блюд.
(Рис. B)
C. ПРОТИВЕНЬ: используется для выпекания хлебобулочных и
кондитерских изделий, для запекания мяса или рыбы в фольге.
(Рис. C)
D. ТЕРМОЩУП: используется для измерения температуры в
глубине продукта.
(Рис. D)
E. ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ (при наличии): повышают
удобство обращения с решетками, противнями и поддонами.
(Рис. E)
Количество принадлежностей может варьироваться в зависимости от модели.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ
Другие принадлежности можно приобрести отдельно в Сервисном центре.
15
Указания по использованию духовки
УСТАНОВКА РЕШЕТОК И ДРУГИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ В ДУХОВКУ
1. Вставьте решетку горизонтально так, чтобы выступ А был обращен вверх (рис. 1).
2. Поддон, противень и другие принадлежности устанавливаются тем же способом, что и решетка
(рис. 2).
A
Рис. 1 Рис. 2
1. РУЧКА ВЫБОРА РЕЖИМОВ: включение/выключение духовки, выбор режимов
2. РУЧКА УСТАНОВКИ: просмотр меню, изменение настроек по умолчанию
3. КНОПКА
: возврат к предыдущему экрану
4. КНОПКА
: выбор и подтверждение настроек
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
ДИСПЛЕЙ
1 3 4 2
16
Указания по использованию духовки
ОПИСАНИЕ ДИСПЛЕЯ
A. Индикация включения нагревательных элементов для различных режимов приготовления
B. Символы отображаемого времени: таймер, длительность приготовления, время завершения приготовления, текущее
время
C. Информация о выбранных режимах
D. Выбран автоматический режим BREAD/PIZZA (ПИЦЦА/ХЛЕБ)
E. Индикатор блокировки дверцы на время самоочистки (пиролиза)
F. Температура внутри духовки
G. Функция самоочистки (пиролиза)
H. Подрумянивание
I. Специальные режимы: defrosting (Разморозка), warm keeping (Сохранение тепла), yogurt (Йогурт), rising (Подъем теста),
meat slow cooking (Томление мяса), Fish slow cooking (Томление рыбы), Eco Forced Air (Принуд. под. возд. эко).
ВКЛЮЧЕНИЕ ДУХОВКИ – ВЫБОР ЯЗЫКА
При первом включении духовки на дисплее отображается “ENGLISH”.
Выберите требуемый язык ручкой просмотра/регулировки и подтвердите выбор кнопкой
.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
После того как язык будет выбран, необходимо установить текущее время. На дисплее начнут мигать две цифры часа.
1. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите значение часа.
2. Подтвердите выбор кнопкой
. На дисплее начнут мигать две цифры минут.
3. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите значение минут.
4. Подтвердите выбор кнопкой
.
Для повторной установки времени (например, после перебоя в электроснабжении) следуйте указаниям следующего
параграфа (“НАСТРОЙКИ”).
ВЫБОР РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1. Вращая ручку выбора режимов, выберите требуемый режим. На дисплее появятся параметры приготовления.
2. Если вас устраивают предложенные значения, нажмите
. Для изменения значений действуйте, как описано
ниже.
A
B C D
E
I H G F
17
Указания по использованию духовки
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ/МОЩНОСТИ ГРИЛЯ
Для изменения температуры или мощности гриля действуйте в следующем порядке:
1. Вращая ручку просмотра/регулировки, выберите требуемое значение.
2. Подтвердите выбор кнопкой
.
Духовка автоматически подтверждает последнее выбранное значение после 10 секунд бездействия.
БЫСТРЫЙ ПРОГРЕВ
PRE
1. Вращая ручку выбора режимов, выберите режим быстрого прогрева.
2. Подтвердите выбор нажатием
. На дисплее появятся настройки.
3. Если вас устраивает предложенная температура, нажмите кнопку
. Для изменения
температуры действуйте, как описано выше. На дисплее появляется надпись “PRE”. В момент
достижения установленной температуры на дисплей выводится ее значение (например, 200 °C)
и подается звуковой сигнал.
После окончания прогрева духовка автоматически выбирает обычный режим.
С этого момента в духовку можно поместить приготавливаемое блюдо.
4. При необходимости выберите другой режим приготовления, вращая ручку выбора режимов.
УСТАНОВКА ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Эта функция позволяет задавать длительность приготовления в пределах от 1 минуты
до максимального значения, предусмотренного для выбранного режима. По истечении
установленного времени духовка автоматически выключается.
1. После подтверждения выбранной температуры на дисплее начинает мигать символ
.
2. Вращая ручку просмотра/регулировки, выберите требуемую длительность приготовления.
3. Подтвердите выбор длительности нажатием кнопки
.
Духовка автоматически подтверждает последнее выбранное значение после 10 секунд бездействия.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
ВАЖНО: Функция отложенного старта недоступна для следующих режимов: FAST
PREHEATING (БЫСТРЫЙ ПРОГРЕВ), BREAD/PIZZA (ХЛЕБ/ПИЦЦА).
Примечание: При использовании этой настройки нагрев духовки до заданной температуры
выполняется более плавно. Поэтому для готовности блюда требуется немного больше
времени, чем указано в таблице приготовления блюд.
Пользователь может задать время окончания приготовления, отсрочив включение духовки на
время до 23 часов 59 минут. Эта возможность доступна только после установки длительности
приготовления.
После задания длительности на дисплей выводится время окончания приготовления (например,
15:45), при этом мигает символ
.
18
Указания по использованию духовки
Чтобы отсрочить завершение (а значит и начало) приготовления, действуйте следующим образом:
1. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите на дисплее необходимое время завершения
(например, 16:00).
2. Подтвердите выбранное значение нажатием кнопки
: двоеточие между символами времени
завершения начнет мигать, указывая о том, что настройка была выполнена правильно.
3. Духовка автоматически отложит начало приготовления так, чтобы блюдо оказалось готово к
заданному времени.
Заданные настройки (температуру, мощность гриля, длительность приготовления) можно
изменить в любое время. Для этого нажмите кнопку возврата
, измените значение
ручкой просмотра/регулировки и нажмите кнопку
для подтверждения.
ТАЙМЕР
Эта функция доступна только при выключенной духовке. Используйте ее для контроля времени
приготовления различных блюд на кухне.
Максимальное время, отсчитываемое таймером, составляет 23 часа 59 минут.
1. Не смещая ручку выбора режимов из нулевого положения, установите необходимое время
ручкой просмотра/регулировки.
2. Нажмите кнопку
для запуска обратного отсчета. По истечении установленного времени
на дисплей выводится надпись “END и подается звуковой сигнал. Для отключения сигнала
нажмите кнопку
(на дисплей вернется текущее время).
ВЫБОР СПЕЦИАЛЬНЫХ РЕЖИМОВ
Поверните ручку выбора режимов на “DEFROST, чтобы перейти в подменю, содержащее семь
специальных режимов. Для просмотра, выбора и включения этих режимов действуйте следующим
образом:
DEFRO
WARM
RISIN
1. Поверните ручку выбора режимов на “DEFROST”: на дисплее появится соответствующий
символ.
2. Используйте ручку просмотра/регулировки для прокрутки списка режимов: DEFROSTING
АЗМОРОЗКА), WARM KEEPING (СОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА), YOGURT (ЙОГУРТ), RISING (ПОДЪЕМ
ТЕСТА), MEAT SLOW COOKING (ТОМЛЕНИЕ МЯСА), FISH SLOW COOKING (ТОМЛЕНИЕ РЫБЫ), ECO
FORCED AIR (ПРИНУД. ПОД. ВОЗД. ЭКО).
3. Подтвердите выбор кнопкой
.
19
Указания по использованию духовки
ПОДРУМЯНИВАНИЕ
Для некоторых режимов в конце приготовления на дисплей выводится сообщение, предлагающее
подрумянить приготовленное блюдо. Эта функция доступна только при приготовлении с заданной
длительностью.
PRESS
В конце приготовления на дисплее возникает сообщение “PRESS TO BROWN. При нажатии
кнопки
стартует 5-минутная стадия подрумянивания. Функция допускает не более двух
последовательных использований.
ВЫБОР РЕЖИМА “ПИЦЦА/ХЛЕБ”
Поверните ручку выбора режимов на “BREAD”, чтобы перейти в подменю, содержащее два
автоматических режима для приготовления хлеба и пиццы.
Хлеб
BREAD
1. Вращая ручку выбора режимов, выберите пункт “BREAD” (с надписью “АВТО”).
2. Для выбора режима нажмите
.
3. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите необходимую температуру (в интервале от
180 °C до 220 °C) и подтвердите выбор кнопкой
.
4. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите необходимую длительность. Нажмите
,
чтобы начать приготовление.
Пицца
1. Поверните ручку выбора режима на “BREAD”. Для выбора режима “PIZZA выполните следующие
действия:
2. Вращая ручку просмотра/регулировки, выберите пункт “PIZZA”.
3. Для выбора режима нажмите
.
4. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите необходимую температуру (в интервале от
220 °C до 250 °C) и подтвердите выбор кнопкой
.
5. Вращая ручку просмотра/регулировки, установите необходимую длительность. Нажмите
,
чтобы начать приготовление.
20
Указания по использованию духовки
ТЕРМОЩУП (ЩУП)
Входящий в комплект духовки термощуп позволяет измерять
точную температуру (в пределах 100°C) приготавливаемого блюда,
способствуя достижению наилучшего кулинарного результата.
Необходимая температура задается в соответствии с типом продукта.
От правильности установки термощупа существенно зависит
качество готового блюда. Воткните щуп на полную глубину в самую
толстую часть куска мяса, как можно дальше от костей и жира (рис. 1).
При приготовлении птицы щуп следует вставить сбоку в середину
грудки так, чтобы его кончик не проник в полость (рис. 2).
Если кусок мяса имеет неодинаковую толщину, убедитесь в
готовности, прежде чем вынимать его из духовки. Подсоедините
штекер термощупа к гнездо, расположенному на правой стенке
камеры духовки.
(Рис. 1)
(Рис.2)
Режим приготовления с термощупом
При использовании термощупа нагрев духовки производится в соответствии с настройками
выбранного режима, однако процесс приготовления завершается в тот момент, когда измеряемая
термощупом температура достигает заданного пользователем значения.
В приборе не предусмотрено специального меню для использования термощупа. Переход от
традиционного способа приготовления к приготовлению с термощупом возможен для обычных
режимов. Для этого достаточно просто подключить термощуп к духовке.
При обнаружении термощупа подается звуковой сигнал, и в течение 3 секунд на дисплее
высвечивается надпись “PROBE”. Затем дисплей снова возвращается к отображению текущих данных.
PROBE
Если ручка выбора режима не находится в положениях “Режим ожидания” или “Свет”, на дисплее
отображаются общие параметры режима и установленная температура щупа.
Если термощуп распознается духовкой в момент запуска режима, не допускающего использования
термощупа (“Быстрый прогрев”, “Гриль, “Специальные функции”, “Подрумянивание”), то
приготовление не начнется до тех пор, пока термощуп не будет отсоединен. При этом духовка
подаст звуковой сигнал, сопровождаемый следующим сообщением на дисплее:
REMOV PROBEVE PR
Поскольку момент окончания приготовления определяется только температурой термощупа,
использование таймера не предусмотрено: установка отложенного старта невозможна.
После выбора режима настройте температуру духовки (отображается в верхнем правом углу дисплея)
ручкой “+/-” и подтвердите значение кнопкой
. Далее, можно задать температуру термощупа
(отображается в нижнем правом углу дисплея): выберите значение ручкой “+/-” и подтвердите выбор, нажав
кнопку
. При этом стартует процесс приготовления.
Заданные значения температуры духовки и щупа можно изменить в любой момент по ходу приготовления.
Для изменения температуры духовки просто поверните ручку “+/-”. Для изменения температуры щупа
дважды нажмите кнопку
и выберите новое значение ручкой “+/-”. Подтвердите выбор кнопкой .
Устанавливаемая по умолчанию температура щупа составляет 70 °C. Значение можно изменять с шагом 1 °C.
Если в момент запуска режима духовка обнаруживает присутствие щупа, все стадии предварительного
нагрева пропускаются: духовка переходит непосредственно к стадии приготовления. Лампа продолжает
гореть в течение всего времени, пока щуп не будет отсоединен.
Если щуп отсоединяется во время работы духовки, на дисплей выводится текущее время приготовления в
минутах. Время продолжает отсчитываться до тех пор, пока пользователь не выключит режим или вновь не
подсоединит термощуп.
В момент завершения приготовления на дисплее появляется мигающая надпись “END”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KOHSP 60603 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ