Rombica Smart Pod SP-03 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SPS-00030
SP-03
Беспроводной
Селфи-монопод
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим Вас за покупку
устройства из серии Smart Pod. Перед
эксплуатацией, пожалуйста, прочтите
это руководство и сохраните его для
использования в дальнейшем
1. Алюминиевый телескопический монопод
2. Ремешок
3. Штативное гнездо
4. Выдвижная часть монопода
5. Крепление для установки GoPro® HERO,
смартфонов и фотоаппаратов/камер
с использованием соответствующих
дополнительных элементов из комплекта
6. Паз для гайки (8)
7. Отверстие для винта
8. Гайка
9. Винт с пластмассовой ручкой для
крепления смартфонов
10. Винт с алюминиевой ручкой для
крепления GoPro® HERO и фотоаппаратов
/ камер
1
2
3
4
5
6 7
8
9
11. Крепление для фотоаппаратов и камер
12. Отверстие для винта (10)
13. Винт под штативное гнездо камеры/
фотоаппарата
14. Складное крепление для смартфона
15. Гнездо под винт (9)
16. Пульт ДУ для управления камерой
смартфонов
10
11
12
13
14
15
17. Кнопка «Камера»
18. Кнопка «Bluetooth»
19. Кнопка «OS»
20. Переключатель «ON / OFF»
21. Отсек для установки элемента питания
22. Чехол для пульта ДУ. Позволяет закрепить
пульт ДУ на моноподе
ON
OFF
BATTERY:
CR2032
Made in PRC
16
17
18
19 20
21
22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СМАРТФОНА
Возьмите сложенный монопод, если он
разложен – сложите его
Поместите крепление для смартфонов (14)
в крепление (5)
Вставьте винт (9) в отверстие (7) и гайку (8)
в паз (6)
Надежно зафиксируйте крепление с помощью
винта и гайки
Раскройте крепление для смартфонов (14)
Поместите смартфон в крепление (14)
При необходимости разложите монопод
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАМЕР И ФОТОАППАРАТОВ
Возьмите сложенный монопод, если он
разложен – сложите его
Поместите крепление для камер/фотоаппара-
тов (11) в крепление (5)
Вставьте винт (10) в отверстие (7) и гайку (8)
в паз (6)
Надежно зафиксируйте крепление с помощью
винта и гайки
Подсоедините винт для штативного гнезда (13)
к соответствующему гнезду на камере/фотоап-
парате
При необходимости разложите монопод
СЛОЖЕННОЕ И РАЗЛОЖЕННОЕ СОСТОЯНИЯ
МОНОПОДА
Для того, чтобы разложить монопод необходимо
• повернуть крепление (5) слева направо
• выдвинуть первую скрытую секцию, повернуть
её слева направо
• выдвинуть вторую скрытую секцию и так, пока
все четыре скрытые секции не будут
выдвинуты
• повернуть каждую из выдвинутых секций
справа налево для фиксации
Для того, чтобы сложить монопод необходимо
повернуть все выдвинутые секции слева направо,
задвинуть секции внутрь основной, повернуть
крепление (5) справа налево для фиксации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GoPro® HERO
Возьмите сложенный монопод, если он
разложен – сложите его
Поместите GoPro® HERO в крепление (5)
Вставьте винт (10) в отверстие (7) и гайку (8)
в паз (6)
Надежно зафиксируйте GoPro® HERO
с помощью винта и гайки
При необходимости разложите монопод
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Монопод
Алюминевый телескопический монопод
Размер в сложенном состоянии 287±5 мм
размер в разложенном состоянии 1172±5 мм
Количество секций – 5
Диаметр основной секции – 24±0.5 мм
Поддерживается установка GoPro® HERO,
смартфонов с помощью держателя (14), камер
и фотоаппаратов с помощью соответствующего
крепления (11)
Максимальный вес устанавливаемого
устройства: 300 грамм
Крепление для смартфонов:
Минимальная ширина смартфона – 56 мм
Максимальная ширина смартфона – 80 мм
КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Беспроводной селфи-монопод— это идеальное решение для путешествий, свадебных фото,
вечеринок, фото на пляже, концертов, спортивных мероприятий, походов и семейных фото.
Алюминиевый ручной монопод с удобной ручкой
Улучшенный механизм раскладывания монопода
Поддержка смартфонов, а также камер, фотоаппаратов и GoPro® HERO
Дистанционная съемка фотографий нажатием одной кнопки
Кнопка удобно крепится на корпусе монопода
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1. Перед использованием монопода обязательно проверьте, что секции монопода надежно
зафиксированы, винты затянуты, а установленное устройство надежно закреплено
2. Общее ограничение по весу устройства, которое можно прикрепить к моноподу, составляет
300 г. Не прикрепляйте что-либо, превышающее данное ограничение по весу
3. Во время использования монопода всегда продевайте руку сквозь наручный ремешок (2)
4. Во время складывания или раскладывания монопода соблюдайте осторожность, чтобы
не прищемить пальцы и т.п.
5. Нормируйте силу, прикладываемую для раскладывания и складывания монопода
6. Не устанавливайте GoPro® HERO, смартфон, камеру или фотоаппарат на мопопод в разложенном
состоянии. Обязательно сложите монопод перед установкой
7. Во время транспортировки монопода необходимо отсоединить подсоединённые устройства
8. Не переворачивайте монопод с подсоединёнными к нему устройствами.
9. Не подвергайте монопод сильной тряске и не раскачивайте в разложенном состоянии. Это может
привести к повреждению прикрепленного устройства и монопода, а также получению травмы
или другим повреждениям
10. Соблюдайте осторожность, чтобы не натолкнуться на находящихся поблизости людей или
предметы
11. Не используйте монопод, если кто-то или что-то находится непосредственно под установленным
устройством. Если GoPro® HERO, смартфон, камера или фотоаппарат будут установлены
не надлежащим образом и упадут, это может привести к получению травмы другим человеком
или другим повреждениям
12. Складывайте монопод после использования
13. Не оставляйте гайку (8) в пазу (6) после использования –зафиксируйте её с помощью винта (9)
или (10) во избежание утери
14. Не пытайтесь в случае поломки открыть корпус монопода/пульта ДУ (за исключением процедуры
замены элемента питания) и отремонтировать его самостоятельно, обратитесь в сервисный
центр
15. Избегайте воздействия на устройство повышенной влажности и пыли. Используйте для очистки
слегка влажную мягкую безворсовую ткань. Запрещается использовать для этой цели
какие-либо моющие или чистящие жидкости
16. Избегайте воздействия на устройство высоких температур и не кладите его в воду
17. Не допускайте падения устройства и не подвергайте его сильным ударам
18. Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия на корпусе устройства
19. Обязательно выключайте Пульт ДУ после использования
20. Монопод не предназначен для использования в коммерческих целях
21. Пульт ДУ не предназначен для использования в коммерческих целях
22. Когда ресурс элемента питания пульта ДУ израсходован, он должен быть утилизирован
в соответствии с законами данного региона
23. Использовать монопод можно только по назначению
Крепление для камер и фотоаппаратов
Алюминиевое крепление со винтом под
штативное гнездо камеры/фотоаппарата
Винт с резьбой 1/4"
Пульт ДУ
Bluetooth стандарт: Bluetooth V3.0
Bluetooth дистанция: ≤ 10 м
Элемент питания: CR2032
Время автономной работы: до 6 месяцев
Поддержка: Смартфоны c встроенным Bluetooth
V3.0 и выше
iOS iPhone 4S и более поздние модели,
iOS 6.0 и более поздние версии
системы
Android Android OS 4.2.2 и более поздние
версии системы
Пульт ДУ. Примечания:
• Если смартфон соответствует требованиям, описанным выше, но операционная система
подвергнута изменениям (jailbreak, root, не стандартная конфигурация и др.) - это может привести
к неполноценной работе стандартного приложения «камера/camera», а также к невозможности
установки / неполноценной работе приложения “Сamera 360” из Google Play / App Store – в этом
случае совместимость Пульта ДУ с вашим устройством не гарантируется
• Обновления операционной системы смартфона в будущем может привести к несовместимости
с пультом ДУ
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
Храните в сухом, хорошо проветриваемом
помещении, вдали от нагревательных
приборов и прямых солнечных лучей. Храните
в месте, недоступном для детей. Дети могут
проглотить отсоединенные детали, а падающие
детали могут травмировать детей
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Монопод
Крепление для камер/фотоаппаратов
Крепление для смартфонов
Пульт ДУ
ГАРАНТИЯ
Срок гарантии 12 месяцев. На комплектующие
гарантия не распространяется. Технические
характеристики и внешний вид могут быть
изменены без предварительного уведомления
ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ПУЛЬТА ДУ
Когда ресурс элемента питания пульта
заканчивается, пульт ДУ перестает работать.
Для замены элемента питания переведите
переключатель (20) в положении OFF
(выключить), откройте отсек (21), замените
элемент питания на новый, закройте отсек,
а старый элемент питания утилизируйте
согласно законами вашего региона
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДУ
Переведите переключатель (20) на пульте ДУ в положение «ON» (включить), кнопка «камера» (17)
загорится синим цветом
Нажмите и держите кнопку «Bluetooth» (18) в течении 2-3 секунд - кнопка «камера» (17) начнет
мигать
Активируйте Bluetooth на смартфоне
Зайдите в настройки Bluetooth и активируйте поиск новых устройств
В списке новых устройств найдите пульт ДУ и подключитесь к нему
После подключения кнопка «OS» (19) загорится синим или красным цветом. Нажатие на кнопку
«OS» (19) меняет режим работы. Синий цвет – режим «Android». Красный цвет – режим «iOS»
Откройте приложение «Камера» на смартфоне и нажмите кнопку «Камера» (17) на пульте ДУ.
Если вы используете смартфон на Andoid OS – предварительно переведите пульт ДУ в режим
«Android», если вы используете смартфон на iOS – предварительно переведите пульт ДУ
в режим «iOS».
Смартфон произведет снимок
Примечания:
Если вы подключили пульт ДУ к одному смартфону, а после захотите подключить к другому –
перед подключение нажмите и держите кнопку «Bluetooth» (18) в течении 2-3 секунд –
это действие разорвет соединение с первым смартфоном
Если смартфон запрашивает код подтверждения при попытки соединения с пультом ДУ –
введите цифры «1234» или «0000»
Если стандартное приложение камеры на Android не делает снимки по нажатию кнопки
«Камера» (17)» - переведите пульт ДУ в режим «iOS»
Стандартные камеры на устройствах некоторых производителей могут не работать с пультом ДУ,
в этом случае установите из Google Play / App Store приложение “Camera 360”
Приложение “Camera 360” является сторонним приложением и может быть удалено из магазинов
Google Play / App Store - в этом случае обратитесь в службу поддержки для уточнения - какое
приложение надо использовать. Контактная информация службы поддержки находится на сайте
компании http://rombica.ru/
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Мопопод не раскрывается
Внутренние секции заблокированы –
Разблокируйте первую секцию поворотом
крепления (5) слева направо и выдвиньте первую
секцию, разблокируйте оставшиеся секции
Мопопод не раскрывается полностью
Одна из секций осталась заблокированной –
разблокируйте эту секцию
Не удается выполнить сопряжение пульта ДУ
со смартфоном
Пульт ДУ выключен – Включите пульт ДУ
Bluetooth на смартфоне выключен – активируйте
Bluetooth на смартфоне и выполните поиск новых
устройств
Пульт ДУ сопряжен с другим устройством -
нажмите и держите кнопку «Bluetooth» в течении
2-3 секунд – это действие разорвет соединение
c другим устройством
Элемент питания в Пульте ДУ разрядился –
Замените элемент питания на новый
Подключение Режим Android Режим iOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rombica Smart Pod SP-03 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ