Clatronic AS 2958 (262532) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для электромясорубки Clatronic AS 2958. Я готов ответить на ваши вопросы о регулировке толщины нарезки, уровнях скорости, процедуре очистки и других функциях устройства. Спрашивайте!
  • Как включить устройство?
    Как отрегулировать толщину нарезки?
    Можно ли мыть нож в посудомоечной машине?
    Что делать, если устройство не включается?
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manuale dell’Utente
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Посібник користувача
Руководство пользователя
AS 2958
Allesschneider
Allessnijder • Trancheuse • Cortador universal Tritatutto • Universalkniv
Krajalnica uniwersalna • Univerzális szeletelő • Універсальний станок для нарізання
Универсальное режущее устройство •
2

3  .......................................................
48  .........................................................................
45  .....................................................................
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles
Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування • Расположение элементов
3
41
Допускается использование прибора только в быту
и по назначению. Устройство не предназначено для
коммерческого использования.
Не используйте устройство на открытом воздухе.
Защищайте его от воздействия тепла, прямого сол-
нечного света, влажности (запрещается погружать в
жидкость) и острых краев. Не пользуйтесь устройством,
если у вас влажные руки. Если устройство намокло,
немедленно отсоедините его от сети.
Обязательно отключайте устройство (тяните за вилку,
но не за шнур), если устройство не используется, если
вы устанавливаете дополнительные принадлежности,
а также во время очистки или в случае неисправности.
Не оставляйте устройство без надзора во время
работы. Обязательно выключайте устройство, если
покидаете помещение. Извлекайте вилку из розетки.
Регулярно проверяйте устройство и кабель на призна-
ки повреждений. Прекратите пользование устройством
при наличии повреждений.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Из соображений детской безопасности храните все
элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные
и изоляционные материалы и т.п.) в недоступных для
детей местах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте маленьким детям играть с пленкой.
Опасность удушья!
Соблюдайте описанные ниже “Дополнительные меры
безопасности”.
Руководство пользователя
Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что
вы с удовольствием будете пользоваться им.
Символы в данном руководстве пользователя
Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отме-
чены особо. Во избежание несчастных случаев и повреж-
дения устройства обращайте на них особое внимание:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждение об опасности для здоровья, указывает
на возможность повреждений.
ВНИМАНИЕ:
Потенциальная опасность для устройства или других
предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Советы и информация для вас.
Общие правила техники безопасности
Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь
с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий-
ный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную
упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае пере-
дачи прибора третьим лицам к нему должно прилагаться
данное руководство.
Особые меры предосторожности
для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не
работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
При работе устройство необходимо использовать с кареткой
суппорта и защитой для пальцев, если только размер и форма
продукта не позволяют использовать данные приспособления.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство.
Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа-
ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный
должен производитель, наша клиентская служба или любой
другой квалифицированный специалист.
42
ВНИМАНИЕ:
Не нарезайте очень твердые продукты, например
замороженные продукты или мясо с костями.
Расположение элементов
1 Переключатель скорости 0-1-2-3
2 Блокиратор переключателя и кнопка “on/off”
(Вкл. / Выкл.)
3 Установочная пластина
4 Устройство для последнего ломтя
5 Направляющая
6 Каретка суппорта
7 Фиксаторы каретки суппорта
8 Регулятор толщины куска нарезки
Предназначение
Этот прибор предназначен для нарезки продуктов.
Устройство сконструировано только для этого, и должно
использоваться только по назначению.
Используйте устройство только так, как указано в данном
руководстве. Не используйте устройство в коммерческих
целях.
Устройство не предназначено для других целей; оно может
нанести ущерб или стать причиной травмы.
Производитель не берет на себя ответственности за
ущерб, причиненный в результате использования устрой-
ства не по назначению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
Детям запрещается пользоваться данным устройством.
Храните устройство и шнур подальше от детей.
Запрещается детям играть с данным устройством.
Устройства могут быть использованы людьми с ограничен-
ными физическими и умственными способностями, а также
не имеющие опыта работы, только под присмотром или по-
сле получения инструктажа по безопасной эксплуатации
устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с
данным прибором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Режущая сторона ножа очень острая!
Необходимо осторожно обращаться с ножом! Существует
риск ранения особенно во время чистки!
На направляйте нарезаемый продукт на нож рукой; используй-
те только каретку.
Для нарезки небольших ломтей всегда используйте устрой-
ство для последнего ломтя.
43
Распаковка устройства
Извлеките устройство из упаковки.
Удалите все упаковочные материалы, такие как фоль-
га, подкладки, скрутки для кабелей и картон.
Убедитесь что в коробке присутствуют все аксессуары.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Очистите поверхность устройства от пыли и остатков
производственного процесса, как описано в разделе
“Чистка”.
Инструкции по использованию
Первое включение в работу
1. Установите прибор на ровную рабочую поверхность.
2. Раскройте каретку суппорта (6).
3. Закрепите каретку с помощью фиксаторов (7). Просьба
соблюдать маркировку на фиксаторах.
4. Прикрепите каретку (5) к суппорту:
На дне каретки находятся направляющие штифты.
Установите пазы каретки на эти штифты. Каретка
должна свободно перемещаться по направляющим
полозьям.
5. Установите пластину для защиты пальцев (4) на
каретку, чтобы можно было придерживать продукты во
время нарезки.
Включение электропитания
1. Перед включением сетевой вилки в розетку убедитесь,
что напряжение сети соответствует указанному на
приборе. Эта информация приведена на паспортной
табличке.
2. Включите прибор в правильно установленную зазем-
ленную стенную розетку.
Включение / выключение
Устройство оборудовано комбинацией предохранительных
выключателей:
Устройство можно включить только после нажатия
разблокировки (2), который расположен на задней
стороне, а затем одновременно нажать выключатель
“on/off” (2), который находится сверху.
Во время нарезки отпускайте разблокировки.
Если отпустить переключатель “on/off”, устройство
выключается автоматически.
Переключатель скорости (1)
Для выбора уровня скорости используйте переключатель
скоростей. Для защиты от несанкционированного исполь-
зования данный переключатель можно установить на 0”.
Уровень 0 = отключение
Уровень 1 = медленная
Уровень 2 = средняя
Уровень 3 = быстрая
ВНИМАНИЕ: Кратковременная работа
Не используйте устройство в непрерывном режиме бо-
лее 3 минут. Перед следующим использованием дайте
ему остыть в течение 30 минут.
Использование
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для нарезки особенно тонких ломтей смочите нож
влажным полотенцем. Это предотвратит прилипание
продукта к ножу.
1. Для настройки толщины куска используйте плавную ре-
гулировку (8). Максимальная толщина куска: примерно
15 мм.
2. Для выбора уровня скорости от 1 до 3 используйте
переключатель скоростей.
3. Прибор включается в розетку, имеющую надлежащее
заземление.
4. Поместите продукт на каретку.
5. При необходимости слегка нажимайте на нарезаемый
продукт в направлении ножа.
6. Включите устройство, используя переключатели (2).
7. Перемещайте каретку вперед и назад равномерными
движениями с небольшим нажимом.
Завершение работы
Выньте вилку из розетки.
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте сетевой кабель перед чисткой.
Никогда не погружайте прибор в воду для чистки. Это
может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
Поверхность ножа очень острая. Можно пораниться!
Осторожно обращайтесь с ножом!
ВНИМАНИЕ:
Не используйте металлическую щетку или иные
абразивные кухонные принадлежности для очистки.
Не используйте агрессивные или абразивные чистя-
щие средства.
Очистите корпус и лезвие влажной тряпкой.
Удалите остатки воды сухим полотенцем.
Вымойте каретку и пластину для защиты пальцев
мыльной водой, затем высушите.
Нож
ВНИМАНИЕ:
В случае снятия ножа с его фиксирующего
механизма не удаляйте смазку сзади ножа.
Не мойте нож в чаше с водой.
44
Снятие и установка ножа:
1. Потяните каретку вперед или снимите ее.
2. В центре лезвия есть фиксатор. Поверните винт фик-
сатора по часовой стрелке.
3. Аккуратно снимите нож, надев перчатки.
4. Протрите рифленый нож и переднюю часть ножа
влажным полотенцем. Удалите остатки воды сухим
полотенцем.
5. Снова установите нож на фиксирующий механизм.
6. Крутите винт против часовой стрелки, пока не послы-
шится щелчок.
7. Проверьте надежность крепления ножа.
Поиск и устранение неисправностей
Устройство не включается
Возможная причина:
Отсутствует питание.
Решение:
Проверьте сетевое подключение.
Другие возможные причины:
На вашем приборе предусмотрено несколько предохра-
нительных выключателей. Они предотвращают лезвие от
случайного включения.
Переключатель скоростей установлен на 0”.
Решение:
Выберите уровень скорости от 1 до 3.
Вы не нажали разблокировку.
Решение:
Сначала нажмите разблокировку, расположенную
на задней части устройства, а затем одновременно
нажмите выключатель “on/off” (2), который находится
сверху.
Технические характеристики
Модель: .......................................................................... AS 2958
Электропитание: .............................................230 В~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность:
номинально: ..............................................................150 Вт
максимально: ............................................................180 Вт
Класс защиты: ............................................................................ II
Беспрерывная работа: ................................................ 3 минут
Вес нетто: .............................................................. прибл 1,98 кг
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство соответствует всем текущим дирек-
тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и
низкое напряжение; оно произведено в соответствии с
новейшими правилами техники безопасности.
Stand 12/12
/