RHB-2915-E

Redmond RHB-2915-E Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для погружного блендера REDMOND RHB-2915-E. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и уходе. В инструкции описаны три насадки: блендер, венчик и измельчитель, а также режимы работы и советы по очистке прибора. Что вас интересует?
  • Что делать, если блендер не работает?
    Как чистить блендер?
    Можно ли использовать блендер для горячих продуктов?
    Какие продукты нельзя измельчать в блендере?
...............................................................................................5
............................................................................................10
............................................................................................16
............................................................................................21
............................................................................................26
............................................................................................31
............................................................................................36
............................................................................................41
..........................................................................................46
............................................................................................50
............................................................................................55
............................................................................................60
............................................................................................65
GBR
FRA
DEU
NLD
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
............................................................................................70
............................................................................................75
............................................................................................80
............................................................................................85
............................................................................................90
............................................................................................95
..........................................................................................100
..........................................................................................105
..........................................................................................110
..........................................................................................115
..........................................................................................120
..........................................................................................126
..........................................................................................131
EST
ROU
HUN
BGR
HRV
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
UKR
KAZ
Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
© REDMOND. Все права защищены. 2016.
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или любой его части без предварительного письменного разрешения
правообладателя запрещены.
© REDMOND. All rights reserved. 2016.
Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of the legal owner is prohibited.
110
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь-
зование прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за по-
вреждения, вызванные несоблюдением требова-
ний техники безопасности и правил эксплуатации
изделия.
Данный электроприбор может использоваться в
квартирах, загородных домах, гостиничных номе-
рах, бытовых помещениях магазинов, офисов или
в других подобных условиях непромышленной
эксплуатации. Промышленное или любое другое
нецелевое использование устройства будет счи-
таться нарушением условий надлежащей эксплу-
атации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети
проверьте, совпадает ли ее напряжение с номи-
нальным напряжением питания прибора (см. тех-
нические характеристики или заводскую таблич-
ку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потре-
бляемую мощность прибора: несоответствие па-
раметров может привести к короткому замыканию
или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использо-
вания, а также во время его очистки или переме-
щения. Извлекайте электрошнур сухими руками,
удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных
проемах или вблизи источников тепла. Следите за
тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не
перегибался, не соприкасался с острыми предме-
тами, углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля
электропитания может привести к неполад-
кам, которые не соответствуют условиям
гарантии, а также к поражению электрото-
ком. При повреждении шнура питания во из-
бежание опасности его должен заменить
изготовитель или его агент, или аналогичное
квалифицированное лицо.
RHB-2915-E
111
RUS
Запрещена эксплуатация прибора на открытом
воздухе: попадание влаги или посторонних пред-
метов внутрь корпуса устройства может привести
к его серьезным повреждениям.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую
и нетермостойкую поверхность. Это делает прибор
неустойчивым во время работы.
Не трогайте движущихся частей прибора во вре-
мя работы. Будьте осторожны, устанавливая S-об-
разный нож: он очень острый.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в
воду или помещать его под струю воды!
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком
опыта или знаний, можно пользоваться прибором
только под присмотром и/или в том случае, если
они были проинструктированы относительно без-
опасного использования прибора и осознают
опасности, связанные с его использованием. Дети
не должны играть с прибором. Держите прибор и
его сетевой шнур в месте недоступном для детей
младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства
не должны производиться детьми без присмотра
взрослых.
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т. д.)
может быть опасен для детей. Опасность удушения!
Храните его в недоступном для детей месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или
внесение изменений в его конструкцию. Ремонт
прибора должен производиться исключительно
специалистом авторизованного сервис-центра.
Непрофессионально выполненная работа может
привести к поломке прибора, травмам и повреж-
дению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибо-
ра при любых неисправностях.
112
Технические характеристики
Модель .......................................................................................................................... RHB-2915-E
Тип устройства ..................................................................................................................блендер
Номинальная мощность .................................................................................................... 750 Вт
Максимальная мощность ................................................................................................1100 Вт
Напряжение ................................................................................................. 220-240 В, 50/60 Гц
Защита от поражения электротоком ...........................................................................класс II
Тип двигателя .......................................................................................... DC (постоянного тока)
Скорость ..................................................................................................... 13500-16500 об/мин
Регулировка скорости ..................................................................................................... плавная
Объем чаши измельчителя ...............................................................................................500 мл
Объем чаши для смешивания .........................................................................................600 мл
Насадка-блендер .......................................................................................................................есть
Насадка-венчик ..........................................................................................................................есть
S-образный нож измельчителя .............................................................................................есть
Длина электрошнура ............................................................................................................. 1,4 м
Комплектация
Моторная часть ......................................................................................................................... 1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой .......................................................................................... 1 шт.
Чаша для смешивания ........................................................................................................... 1 шт.
Нож измельчителя ................................................................................................................... 1 шт.
Насадка-блендер ..................................................................................................................... 1 шт.
Насадка-венчик ........................................................................................................................ 1 шт.
Переходник для насадки-венчика .................................................................................... 1 шт.
Руководство по эксплуатации ............................................................................................. 1 шт.
Сервисная книжка ................................................................................................................... 1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а
также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования сво-
ей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора A1
1. Блок электродвигателя
2. Регулятор скорости вращения
3. Кнопка включения
4. Кнопка высокоскоростного режима TURBO
5. Насадка-блендер
6. Насадка-венчик
7. Переходник для насадки-венчика
8. Нож измельчителя
9. Чаша измельчителя
10. Крышка чаши измельчителя с гнездом для крепления блока электродвигателя
11. Кнопки отсоединения насадок
12. Чаша для смешивания
13. Электрошнур
I . ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако-
вочные материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указа-
тели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на корпусе! Отсут-
ствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на га-
рантийное обслуживание.
Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте съемные части и чашу измель-
чителя теплой водой с мягким моющим средством. Будьте осторожны при обраще-
нии с ножом измельчителя: он очень острый. Дайте прибору и его частям высохнуть.
Во избежание появления постороннего запаха при первом использовании прибора
произведите его очистку.
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо
выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2часов перед вклю-
чением.
II . ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Общие правила работы с прибором
Во избежание разбрызгивания заполняйте емкость продуктами не более чем
на 2/3 объема.
Для эффективного взбивания продуктов миксером ингредиенты должны за-
крывать по крайней мере нижнюю часть венчика.
При использовании блендера и миксера сначала погрузите насадку в чашу с
продуктами, затем нажмите кнопку включения или TURBO. Перед тем как из-
влечь насадку из чаши, отпустите кнопку.
RHB-2915-E
113
RUS
Не погружайте в обрабатываемые продукты насадку до уровня места соеди-
нения с моторным блоком.
Мясо перед измельчением отделите от костей, удалите жилы и нарежьте куби-
ками 1-1,5 см. Замороженное мясо разморозьте.
При обработке фруктов и ягод разрежьте их и извлеките косточки.
Не используйте блендер для приготовления картофельного пюре.
Перед смешиванием горячих продуктов снимите емкость с плиты. Дайте про-
дуктам остыть, не смешивайте продукты или жидкости при температуре выше
80°C. Берегитесь брызг, начинайте обработку на малой скорости.
Не используйте прибор для измельчения кофе, льда, сахара, крупы, сушеных
бобов и других особо твердых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в
качестве емкости чашу измельчителя. Металлическая ось на дне чаши может
повредить насадку.
Использование блендера
1. Загрузите ингредиенты в чашу для смешивания или иную емкость.
2. Присоедините насадку-блендер к блоку электродвигателя до щелчка.
3. Подключите прибор к электросети. Установите регулятор скорости в нужное
положение. Скорость увеличивается при вращении регулятора по часовой
стрелке.
4. Удерживайте емкость с обрабатываемыми продуктами свободной рукой, по-
грузите в нее нож блендера, затем нажмите и удерживайте кнопку включения.
При обработке сырых овощей, фруктов или других твердых ингредиентов
увеличьте скорость, вращая регулятор по часовой стрелке, или нажмите и
удерживайте кнопку TURBO.
5. В процессе обработки перемешивайте продукты, перемещая блендер по кру-
гу и вверх-вниз.
6. После окончания работы отсоедините прибор от электросети. Нажмите одно-
временно кнопки отсоединения насадок и отсоедините насадку-блендер от
блока электродвигателя.
Использование миксера
1. Загрузите ингредиенты в чашу для смешивания или иную емкость.
2. Вставьте насадку-венчик в переходник до щелчка.
3. Присоедините переходник к блоку электродвигателя до щелчка.
4. Подключите прибор к электросети. Поверните регулятор скорости против ча-
совой стрелки до упора (минимальная скорость).
5. Удерживайте емкость с обрабатываемыми продуктами свободной рукой, по-
грузите в нее венчик, затем нажмите и удерживайте кнопку включения. При
необходимости увеличить скорость взбивания поверните регулятор скорости
по часовой стрелке. Для максимальной интенсивности вращения нажмите и
удерживайте кнопку TURBO.
6. В процессе работы перемещайте венчик по кругу.
7. После окончания работы отсоедините прибор от электросети. Нажмите одно-
временно кнопки отсоединения насадок и отсоедините переходник насад-
ки-венчика от блока электродвигателя.
Использование измельчителя
1.
Установите чашу измельчителя на ровную твердую горизонтальную поверхность.
2.
Наденьте нож измельчителя на ось на дне чаши. Будьте осторожны, лезвия
очень острые! Держите нож за пластиковую втулку.
3.
Загрузите продукты в чашу не выше максимальной отметки (500 мл). Руковод-
ствуйтесь «Общими правилами работы с прибором».
4. Опустите крышку на чашу измельчителя, совместив выступы по бокам крышки
с пазами в краях чаши. Не прилагая усилий, прижмите крышку к чаше и повер-
ните по часовой стрелке до упора.
5. Присоедините блок электродвигателя к гнезду крепления блока до щелчка.
6. Подключите прибор к электросети. Установите регулятор скорости в нужное
положение: чем тверже продукты, тем выше скорость их обработки.
7. Придерживая чашу одной рукой, нажмите и удерживайте кнопку включения
или TURBO. Используйте высокоскоростной режим TURBO для измельчения
мяса и твердых продуктов. Допустимое время непрерывной работы под на-
грузкой — не более 1 минуты.
8. По окончании работы отключите прибор от электросети. Нажмите кнопки от-
соединения насадок на блоке электродвигателя и снимите его. Поверните
крышку против часовой стрелки. Выньте нож измельчителя, держа его за пла-
стиковую втулку.
9. Очистите нож.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Протирайте блок электродвигателя влажной мягкой тканью.
Запрещается мыть блок электродвигателя под струей воды или погружать его
в воду.
Cъемные части мойте теплой мыльной водой. Металлические поверхности и
детали хорошо отмываются, приобретая блеск, при добавлении в воду лимон-
ного сока.
114
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны они очень острые. Промы-
вайте их под струей теплой воды.
Не используйте при очистке растворители и абразивные средства.
В процессе работы некоторые продукты (например, морковь или свекла) могут
окрасить детали прибора. Эти детали можно отмыть в специальном отбелива-
ющем растворе сразу после использования.
Перед эксплуатацией полностью просушите все части прибора.
Перед хранением очистите и просушите все части прибора. Храните прибор в
сухом вентилируемом месте вдали от солнечных лучей и нагревательных
приборов.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Прибор не работает
Шнур питания не подсоеди-
нен к электросети
Подсоедините шнур питания
прибора к электросети
В электророзетке отсутствует
напряжение
Подключите прибор к исправной
розетке
При измельчении про-
дуктов чувствуется
сильная вибрация
прибора
Продукты нарезаны слишком
крупно
Нарежьте продукты меньшими
кусочками
Во время работы поя-
вился посторонний
запах
Прибор перегрелся
Сократите время непрерывной
работы прибора. Увеличьте ин-
тервалы между включениями
Прибор новый, запах исходит
от защитного покрытия
Проведите тщательную очистку
прибора. Запах исчезнет после
нескольких включений
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобре-
тения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ре-
монта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызван-
ные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу
только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью
продавца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь
в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуа-
тации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате не-
правильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия.
Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные
материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисля-
ются со дня продажи или с даты изготовления изделия случае, если дату продажи
определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на
идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13
знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его
приобретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии
с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Экологически безвредная утилизация
(утилизация электрического и электронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого при-
бора необходимо производить в соответствии с местной программой
по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не
выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым
мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования
обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответству-
ющие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного
сырья, а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU,
регулирующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке
отходов от электрических и электронных приборов, действующие на всей террито-
рии Европейского Союза.
RHB-2915-E
131
KAZ
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият
оқып, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану
оның қызметінің мерзімін айтарлықтай ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын
және бұйымды пайдалану ережелерін сақтамау-
дан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы
үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, тұрмыстық нөмір-
лерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офи-
стер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез
келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла
алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген
мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті түрде пай-
далану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл
жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жау-
ап бермейді.
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның
кернеуі аспаптың номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық си-
паттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш
қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа
тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп
соқтыруы мүмкін.
Аспапты тек жерлендірілетін розеткілерге ғана
қосыңыз, бұл электр қауіпсіздігінің міндетті
талабы. Ұзартқышты қолдана отырып, оның жер-
лендірілетініне көз жеткізіңіз.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны таза-
лаған немесе тасымалдаған кезде розеткіден
өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес, штепселінен
ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында неме-
се жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр ба-
уының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір зат-
тарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
Жадыңызда болсын: электр қоректендіру
кабелі зақымдалуы кепілдік шарттарына
сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар
электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы
132
мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сервис-ор-
талықта жедел ауыстыруды талап етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салына-
ды: құрылғы корпусының ішіне су немесе бөгде
заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа
төзбейтін бетке орнатпаңыз. Бұл аспапты жұмыс
кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін
ұстамаңыз. S - тектес пышақты орнатқанда абай
болыңыз: ол өте үшкір.
Аспапты тазалаған кезде «Аспапты күту» тарауын
-
да көрсетілген ережелерді қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны
су ағынына салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық
ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі
жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалар-
дың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар
қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты
нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың
аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен
қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу
мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересек-
тердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
Орам материалы (үлдір, пенопласт және т. б.) ба-
лалар үшін қауіпті болуы мүмкін. Тыныстың тарылу
қаупі бар! Орамды балалардың қолы жетепйтін
жерде сақтаңыз.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылы-
мына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет
көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстар-
ды авторландырылған сервис-орталық жасауы
керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуы-
на, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқты-
руы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда
пайдалануға тыйым салынады.
RHB-2915-E
133
KAZ
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ................................................................................................................................. RHB-2915-E
Құрылғы типі ......................................................................................................................блендер
Номиналды қуаты ................................................................................................................ 750 Вт
Ең үлкен қуаты....................................................................................................................1100 Вт
Кернеуі ..........................................................................................................220-240 В, 50/60 Гц
Электр тоғымен зақымданудан қорғау ...................................................................II дәреже
Қозғалтқыш типі ................................................................................................DC (тұрақты тоқ)
Жұмыс жылдамдығы ...........................................................................13500-16500 айн/мин
Жұмыс жылдамдығын реттеу ................................................................................ бірқалыпты
«ТУРБО» режимі......................................................................................................................... бар
Ұсатқыш тостағанның көлемі ..........................................................................................500 мл
Араластыру тостағанының көлемі .................................................................................600 мл
Саптама-блендер ....................................................................................................................... бар
Саптама-тәж................................................................................................................................. бар
Ұсатқыштың S-тектес пышағы ............................................................................................... бар
Электр бау ұзындығы ............................................................................................................ 1,4 м
Жинағы
Мотор бөлігі .........................................1 дана
Қақпағы бар ұсатқыш тостағаны ... 1 дана
Араластыру тостағаны ......................1 дана
Ұсатқыш пышағы ................................1 дана
Саптама-блендер ............................... 1 дана
Саптама-тәж.........................................1 дана
Саптама-тәждің жалғастырғыш тетігі .... 1 дана
Пайдалану бойынша нұсқаулық ... 1 дана
Сервистік кітапша ..............................1 дана
Өндіруші өз өнімін жақсарту барысында бұл өзгерістер туралы қосымша хабар-
ламай, бұйымның дизайны, жинағы, сонымен қатар техникалық сипаттамала-
рына өзгерістерді енгізу құқығына ие.
Аспаптың құрылымы A1
1. Электр қозғалтқыш блогы
2. Жылдамдық реттегіші
3. Қосу түймешігі
4. «ТУРБО» режимін қосу түймешігі
5. Саптама-блендер
6. Саптама-тәж
7. Саптама-тәждің жалғастырғышы
8. Ұсатқыш пышағы
9. Өлшеу шкаласы бар ұсатқыш тостағаны
10. Ұсатқыш тостағанының қақпағы
11. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері
12. Өлшеу шкаласы бар араластыру тостағаны
13. Электр сымы
I . АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсы-
рмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұй-
ымның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Бұйымда сериялық нөмірі жоқ болса, кепілдік қызмет көрсету құқығынан авто-
матты түрде айырыласыз.
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар
алдында кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі
бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге
қосар алдында мұқият кептіріңіз.
II . АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ
Блендермен жұмыс істеудің жалпы ережелері
Азықты шашыратпау үшін ыдысты 2/3 көлемінен асырып толтырмаңыз.
Азық-түлікті миксермен тиімді шайқау үшін ингридиенттер тәждің тым болма-
са төменгі бөлігін жабуы керек.
Блендер немесе миксер пайдаланылғанда алдымен саптаманы азық салынған
ыдысқа салыңыз, одан кейін қосу немесе турборежим түймешігін басыңыз.
Саптаманы ыдыстан шығарар алдында түймешікті жіберіңіз.
Жұмысты аз жылдамдықпен бастаңыз, қажет болғанда оны аспап тұтқасындағы
жылдамдық реттегішін бұрап көбейтіңіз. Реттегіштіңқа сына шкала салынған:
осы азық түрі үшін тиімді жылдамдықты анықтап, оның мәнін есте сақтаңыз
және болашақта пайдаланыңыз.
Ең үлкен қарқындлықпен жұмыс істеу үшін (қатты азықты өңдегенде немесе
шайқаудың соңғы санатында) турборежим түймешігін басып, ұстаңыз.
Өңделетін азыққа саптама электр қозғалтқыш блогына қосылатын жерді ба-
тырмаңыз.
134
Етті тураудың алдында жібітіңіз, сүйегінен бөліп, сіңірін алып тастаңыз және
1–1,5 см кесектерге тураңыз.
Жеміс пен жидекті өңдегенде оларды кесіп, сүйектерін шығарыңыз.
Ыстық азықты араластырудың алдында ыдысты плитадан алыңыз. Азықты
суытыңыз, азық немесе сұйықтықтың температурасы 80°C жоғары болса, олар-
ды араластырмаңыз. Өңдеуді ең аз жылдамдықтан бастаңыз.
Шашырандылардан сақтаныңыз, азықты өңдеуді аз жылдамдықта бастаңыз.
Аспапты кофе, мұз, қант, жарма, бұршақ және басқа аса қатты азықты ұсату
үшін пайдаланбаңыз.
Саптама-блендер мен саптама-тәжбен жұмыс істегенде ыдыс ретінде ұсатқыш
тостағанын пайдаланбаңыз. Тостаған түбіндегі металдық өзек саптаманы
зақымдауы мүмкін. Араластыру стақанын пайдаланыңыз.
Блендерді пайдалану
1. Ингредиенттерді араластыру стақанына немесе басқа ыдысқа салыңыз.
2. Саптама-блендерді электр қозғалтқыш блогына қосыңыз (бұл кезде сыртыл
естілуі керек).
3. Аспапты электр желіге қосыңыз. Жылдамдық реттегішін қажетті күйге орна-
тыңыз. Реттегіш сағат тілімен бұралғанда жылдамдық өседі.
4.
Азық өңделіп жатқан ыдысты бос қолмен ұстаңыз, ішіне блендер пышағын
батырыңыз, одан кейін қосу түймешігін басып ұстаңыз. Шикі көкөніс, жеміс
немесе басқа қатты ингредиенттерді өңдегенде жылдамдық реттегішін сағат
тілімен бұрап, жылдамдықты көбейтіңіз немесе «ТУРБО» режимін қосу түй-
мешігін басып ұстаңыз.
5. Өңдеу барысында блендерді ыдыстың ішінде жылжытып, азық-түлікті арала-
стырыңыз.
6. Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Саптама бекіт-
кіштері түймешіктерін бірге басып, саптама-блендерді электр қозғалтқыш
блогынан ажыратыңыз.
Миксерді пайдалану
1. Ингредиенттерді араластыру стақанына немесе басқа ыдысқа салыңыз.
2. Саптама-тәжді жалғастырғыш тетікке сыртыл естілгенше салыңыз.
3.
Жалғастырғыш тетікті электр қозғалтқыш блогына қосыңыз (бұл кезде сыртыл
естіледі).
4. Аспапты электр желісіне қосыңыз. Жылдамдық реттегішін сағат тіліне қарсы
тірелгенше бұраңыз (ең аз жылдамдық).
5.
Азық өңделіп жатқан ыдысты бос қолмен ұстаңыз, ішіне тәжді батырыңыз,
одан кейін қосу түймешігін басып ұстаңыз. Шайқау жылдамдығын көбейту
керек болса, жылдамдық реттегішін сағат тілімен бұраңыз. Ең үлкен айналу
жылдамдығы үшін «ТУРБО» режимін қосу түймешігін басып ұстаңыз.
6. Жұмыс істеу барысында тәжді шеңберлеп жылжытыңыз (сағат тілімен).
7. Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Саптама бекіт-
кіштері түймешіктерін бірге басып, саптама-тәждің жалғастырғыш тетігін электр
қозғалтқыш блогынан ажыратыңыз.
Ұсатқышты пайдалану
1. Ұсатқыш тостағанын тегіс қатты көлденең бетке орнатыңыз.
2. Ұсатқыштың пышақ жүздерінен қорғаныс пластик қапшықты шешіп алыңыз.
Ұсатқыш пышағын тостаған түбіндегі өзекке киіңіз. Абай болыңыз, жүздер өте
өткір! Пышақты пластик төлкесінен ұстаңыз.
3.
Азықты тостағанға салыңыз. Азықтың жалпы көлемі корпустағы ең үлкен
белгісінен аспауы керек.
4.
Қақпақты ұстақыш тостағанына қақпақ бүйіріндегі шығыңқы жерлер тостаған
корпусындағы қуыстарға кіретіндей келтіріңіз. Қақпақты тостағанға күш сал-
май қысыңыз және сағат тілімен тірелгенше бұраңыз.
5. Электр қозғалтқыш блогын блокты бекіту ұяшығына қосыңыз (бұл кезде сыр-
тыл естіледі).
6. Аспапты электр желіге қосыңыз. Жылдамдық реттегішін қажетті күйге орна-
тыңыз: азық қатты болғанымен оларды өңдеу жылдамдығы жоғары болады.
Реттегіш сағат тілімен бұралғанда жылдамдық көбейеді.
7. Тостағанды бір қолмен ұстап, қосу түймешігін немесе «ТУРБО» режимін қосу
түймешігін басып ұстаңыз. Ет пен қатты азықты ұсату үшін жылдамдығы жоға-
ры «ТУРБО» режимін пайдаланыңыз. Күш салып үздіксіз жұмыс істеу уақыты
3 минуттан аспауы керек.
8. Жұмыс аяқталысымен аспапты электр желісінен ажыратыңыз. Электр қозғал-
тқыш блогындағы саптама бекіткіштерінің түймешігін басыңыз және оны
ажыратыңыз. Қақпақты сағат тіліне қарсы бұрып, шешіңіз. Ұсатқыш пышағын
пластик төлкесінен ұстап, шығарыңыз.
9.
Пышақты тазалаңыз («Аспапты күту» тарауын қараңыз) және жүздеріне қорға-
ныс пластик қапшықы киіңіз.
RHB-2915-E
135
KAZ
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Аспапты тазалау
Электр қозғалтқыш блогын ылғал жұмсақ матамен сүртіңіз.
Электр қозғалтқыш блогын су ағыны астына салуға немесе суға батыруға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құрал-
дарды немесе басқа да тағаммен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін
ұсынылмаған заттарды пайдалануға болмайды.
Шешілмелі бөлшектерді жылы сабынды сумен жуыңыз. Металдық беттер мен
бөлшектер суға лимон қышқылы қосылғанда жарқырап жақсы жуылады.
Пышақ пен жүздерді тазалағанда мұқият болыңыз олар өте өткір. Оларды
жылы су ағынында жуыңыз.
Жұмыс барысында кейбір азық (мысалы, сәбіз немесе қызылша) аспап бөл-
шектерін бояуы мүмкін. Оларды пайдаланған соң бірден арнайы ағартатын
ерітіндіде жууға болады.
Қайта пайдаланар алдында барлық аспап бөлшектерін толық кептіріңіз.
Аспапты сақтау
Аспапты сақтауға қоюдың алдына барлық бөлшектерін тазалап, кептіріңіз. Аспапты
құрғақ желдетілетін жерде күн сәулелері мен қыздыру аспаптарынан алыс сақтаңыз.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Аспап жұмыс
істемейді
Кернеу жоқ
Аспапты алдын ала өшіріп, желідегі
кернеудің барын тексеріңіз
Аспап шуылдап,
дірілдейді
Сіз қатты азықты өңде-
мейсіз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында
азық-түлікті кесектеп турауға кеңес
береміз
Жұмыс кезінде
бөгде иіс пайда
болады
Аспап қызып кеткен
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақы-
тын қысқартыңыз. Қоспалар алдында
аралықтарды ұлғайтыңыз
Аспап жаңа, иіс қорғаныс
жабындысынан шығады
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірне-
ше қоспалардан соң кетеді
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші
кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауы-
стыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған
кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түп-
нұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдай-
да ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес
қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтиже-
сінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда
танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына та-
ралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі
бұйым сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау
мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық
нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші
белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы
нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында
сатып алынған күнінен 3 жыл құрайды.
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық
жабдықтарды кәдеге жарату)
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің
кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес іске асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық
танытыңыз: ондай бұйымдарды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге лақтырмаңыз.
Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс,
олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы қа-
былдау пунктеріне әкелуге немесе сәйкес ұйымдарға тапсыруға міндетті. Бұнымен
сіз құнды шикізатты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бой-
ынша бағдарламасына көмектесесіз.
Берілген құрал электрлік және электрондық жабдықты кәдеге жаратуды реттейтін
2012/19/EU Еуропалық бағыттамасына сәйкес белгіленген.
Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге
жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында қолда-
нылатын негізгі талаптарды анықтайды.
/