Philips SHB5900WT/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

www.philips.com/support
Руководство пользователя
Мы всегда готовы помочь!
Зарегистрируйте свое устройство и получите поддержку на
Возник вопрос?
Обратитесь в
Philips
SHB5900
1RU
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Правила безопасности при
прослушивании 2
Общая информация 2
2 Наушники-вкладыши Bluetooth 3
Комплектация 3
Другие устройства 3
Описание наушников-вкладышей
Bluetooth 3
3 Начало работы 5
Зарядка наушников 5
Выполнение сопряжения между
мобильным телефоном и наушниками 5
4 Использование наушников 7
Подключение наушников к
Bluetooth-устройству 7
Управление вызовами и музыкой 7
Передача музыки 8
5 Технические данные 10
6 Предупреждение 11
Заявление о соответствии 11
Утилизация отработавшего изделия
и использованных батарей 11
Соответствие ЭМП 11
Товарные знаки 12
7 Часто задаваемые вопросы 13
2 RU
1 Важные
инструкции по
безопасности
Правила безопасности при
прослушивании
Опасно!
Чтобы избежать повреждения слуха, ограничьте
время прослушивания на высокой громкости и
установите безопасный уровень громкости. Чем
выше уровень громкости, тем меньше безопасное
время прослушивания.
При использовании гарнитуры соблюдайте
следующие правила.
Слушайте с умеренным
уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
Старайтесь не увеличивать громкость,
пока происходит адаптация слуха.
Не устанавливайте уровень громкости,
мешающий слышать окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях
следует соблюдать осторожность или
временно прерывать прослушивание.
Избыточное звуковое давление,
вызванное наушниками или гарнитурой,
может привести к потере слуха.
Во время вождения не рекомендуется
использовать сразу оба наушника. В
некоторых странах такое использование
наушников во время управления
автомобилем запрещено законом.
В целях безопасности во время
управления автомобилем и в других
потенциально опасных ситуациях
старайтесь не отвлекаться на разговоры
по мобильному телефону.
Общая информация
Чтобы избежать повреждений или сбоев в
работе устройства, выполняйте следующие
инструкции.
Внимание
Не подвергайте наушники воздействию высоких
температур.
Не роняйте наушники.
Следует исключить попадание на наушники капель
воды или брызг.
Не погружайте наушники в воду.
Не пользуйтесь чистящими средствами,
содержащими спирт, аммиак, бензин или абразивные
вещества.
При необходимости очистки пользуйтесь мягкой
тканью, смоченной небольшим количеством воды
или разбавленного мягкого мыла.
Не подвергайте аккумулятор чрезмерному нагреву,
в том числе воздействию прямых солнечных лучей,
огня и пр.
При неправильной замене батарей возникает
опасность взрыва. Заменяйте батареи только такой
же или эквивалентной моделью.
Рабочая температура, температура хранения
и влажность
Рабочая температура и температура
хранения должны находиться в
диапазоне от -15 ºC до 55 ºC (при
относительной влажности до 90 %).
При высокой или низкой температурах
срок службы аккумулятора может
сокращаться.
3RU
2 Наушники-
вкладыши
Bluetooth
Поздравляем с покупкой и приветствуем
вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Эти беспроводные наушники-вкладыши
Philips позволяют:
в беспроводном режиме громкой связи
принимать телефонные вызовы;
слушать музыку и управлять
воспроизведением в беспроводном
режиме;
переключаться между телефонными
звонками и прослушиванием музыки.
Комплектация
Наушники-вкладыши Bluetooth Philips
SHB5900
Сменные резиновые накладки
USB-кабель для зарядки (только зарядка)
Краткое руководство
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство,
поддерживающее Bluetooth и совместимое
с наушниками (см. 'Технические данные' на
стр. 10) (например, ноутбук, КПК, Bluetooth-
адаптер, MP3-плеер и пр.).
Описание наушников-
вкладышей Bluetooth
a Микрофон
b Кнопка включения/выключения
и переключения между музыкой/
вызовами
c Зона обнаружения NFC
b
a
c
e
f
d
4 RU
d LED-индикатор
e Разъем для зарядки micro USB
f Кнопка управления громкостью/
воспроизведением
5RU
3 Начало работы
Зарядка наушников
Примечание
Перед первым использованием наушников
заряжайте батарею не менее 5 часов для
обеспечения оптимальной емкости и продления
срока службы.
Чтобы избежать повреждений или сбоев,
используйте только оригинальный кабель USB.
Перед зарядкой наушников завершите вызов. При
подключении к источнику питания наушники будут
отключены.
Во время зарядки можно продолжать пользоваться
наушниками.
Подключите входящий в комплект кабель
USB к:
разъему для зарядки micro USB на
наушниках;
зарядному устройству/USB-порту
компьютера.
» Во время зарядки наушников
светодиодный индикатор горит
белым светом, а после выполнения
полной зарядки — гаснет.
Совет
В среднем полная зарядка занимает 2 часа.
Выполнение сопряжения
между мобильным
телефоном и наушниками
Перед первым использованием необходимо
установить соединение между наушниками
и мобильным телефоном. Успешное
сопряжение позволяет установить
уникальную зашифрованную связь между
телефоном и наушниками. В памяти
наушников сохраняются последние
4 устройства. Если в памяти уже сохранено
4 устройства, при очередной попытке
подключения более старые сеансы связи
заменяются новыми.
Выполнить сопряжение наушников с
мобильным телефоном можно двумя
способами.
Ручное сопряжение
Сопряжение через NFC
Ручное сопряжение
1 Убедитесь, что наушники полностью
заряжены и отключены.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
включения/выключения, пока
светодиодный индикатор не начнет
попеременно мигать синим и белым
светом.
» Наушники будут находиться в
режиме сопряжения в течение
5 минут.
3 Убедитесь, что мобильный телефон
включен, функция Bluetooth на телефоне
активирована.
4 Установите спряжение между
мобильным телефоном и гарнитурой.
Дополнительные инструкции см. в
руководстве пользователя вашего
мобильного телефона.
Сопряжение через NFC
1 Убедитесь, что наушники включены.
2 Убедитесь, что на телефоне
активирована функция NFC. Экран
телефона должен оставаться
включенным.
3 Установите телефон над гарнитурой
так, чтобы зоны обнаружения NFC
соприкасались друг с другом.
4 Установите спряжение между
мобильным телефоном и гарнитурой.
6 RU
Дополнительные инструкции см. в
руководстве пользователя вашего
мобильного телефона.
Примечание
Убедитесь, что мобильный телефон поддерживает
функцию NFC, и она включена.
Убедитесь, что мобильный телефон не находится в
режиме ожидания.
Сопряжение через NFC поддерживается только
мобильными устройствами на базе ОС Android
версии 4.2 или более поздней.
Чтобы найти зону обнаружения NFC, см.
руководство пользователя мобильного телефона.
В следующих примерах показано, как
выполнить сопряжение между наушниками и
мобильным телефоном.
1 Включите Bluetooth на мобильном
телефоне и выберите Philips SHB5900.
2 Если появится запрос на ввод пароля,
наберите "0000" (четыре нуля).
Если мобильный телефон оснащен
технологией Bluetooth 3.0 или более
поздней версии, вводить пароль не
нужно.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB5900
7RU
4 Использование
наушников
Подключение наушников к
Bluetooth-устройству
1 Включите мобильный телефон или
Bluetooth-устройство.
2 Чтобы включить наушники, нажмите
и удерживайте кнопку включения/
выключения.
» Начнет мигать синий индикатор.
» Наушники будут автоматически
подключены к последнему
подключенному мобильному
телефону или Bluetooth-устройству.
Если это устройство недоступно,
наушники установят соединение
с предпоследним подключенным
устройством.
Совет
Если включить мобильный телефон или Bluetooth-
устройство (либо активировать функцию Bluetooth)
после включения наушников, то подключение
наушников к мобильному телефону или Bluetooth-
устройству придется установить вручную.
Примечание
Если в течение 5 минут не удается найти ни одного
доступного для подключения Bluetooth-устройства,
наушники автоматически отключаются для
экономии заряда аккумулятора.
Управление вызовами и
музыкой
Включение/выключение
Задача Кнопка При работе
Включите
наушники.
Управление
музыкой/
вызовами
Нажмите и
удерживайте
в течение
2 секунд.
Выключите
наушники.
Управление
музыкой/
вызовами
Нажмите и
удерживайте
в течение
4 секунд.
» Свето-
диодный
инди-
катор
загорится
белым
светом и
погаснет.
Управление музыкой
Задача Кнопка При работе
Воспроизведение
или приостановка
музыки.
Управ-
ление
музы-
кой/вы-
зовами
Нажмите 1
раз.
Регулировка
громкости.
+/- Нажмите 1
раз.
Переход вперед. + Нажмите и
удерживайте.
Переход назад. - Нажмите и
удерживайте.
Управление вызовами
Задача Кнопка При работе
Прием/
завершение
вызова.
Управление
музыкой/
вызовами
Нажмите 1
раз.
» 1 зву-
ковой
сигнал.
8 RU
Отклонение
входящего
вызова.
Управление
музыкой/
вызовами
Нажмите и
удерживайте
в течение
2 секунд.
» 1 длин-
ный зву-
ковой
сигнал.
Переключение
абонента во
время вызова.
Управление
музыкой/
вызовами
Нажмите 2
раза.
» 1 зву-
ковой
сигнал.
Выключение/
включение
микрофона во
время вызова.
+ и - Нажмите 1
раз.
» 1 зву-
ковой
сигнал.
Другие индикаторы состояния наушников
Состояние
наушников
Индикатор
Наушники
подключены
к Bluetooth-
устройству
и находится
в режиме
ожидания или
воспроизведения
музыки.
Светодиодный
индикатор мигает синим
светом каждые 8 секунд.
Наушники
готовы к
сопряжению.
Светодиодный
индикатор попеременно
мигает синим и белым
светом.
Наушники
включены,
однако не
подключены
к Bluetooth-
устройству.
Светодиодный
индикатор быстро
мигает синим светом.
Если подключение
невозможно
осуществить, наушники
выключаются через
5 минут.
Низкий уровень
заряда батарей.
Светодиодный
индикатор мигает белым
светом 3 раза каждые
10 секунд до полной
разрядки аккумулятора.
Аккумулятор
полностью
заряжен.
Индикатор прекращает
мигать белым светом.
Передача музыки
С помощью MusicChain™ можно создавать
списки воспроизведения и передавать
музыку между двумя одинаковыми моделями
наушников.
Наушники A Наушники B
Выполните
подключение
к мобильному
телефону A.
Выполните
подключение к
мобильному телефону B
и положите его рядом
с наушниками A.
9RU
Начните передачу
музыки на
наушники B.
1 Дважды нажми-
те на кнопку
управления
музыкой/вызо-
вами.
» Вы услы-
шите 2
звуковых
сигнала.
» Индикатор
начнет
поперемен-
но мигать
синим и
белым
светом.
2 Подожди-
те, пока не
установится
соединение с
наушниками B.
» Вы услыши-
те "Pairing,
please wait.".
Время
ожидания
может
составить
от 15 до
60 секунд.
Начните передачу
музыки на наушники A.
1 Нажмите на кнопку
управления музыкой/
вызовами 3 раза.
» Вы услышите 3
звуковых сигнала.
» Индикатор
последовательно
загорится белым,
синим светом и
затем погаснет.
2 Подождите, пока не
установится соеди-
нение с наушниками
A. Это может занять
одну минуту. Время
ожидания подклю-
чения истекает по
прошествии одной
минуты.
» Вы услышите
"Pairing, please
wait.". Время
ожидания может
составить от 15
до 60 секунд.
Для отключения
наушников B
дважды нажмите
на кнопку
управления
музыкой/
вызовами.
Для отключения
наушников A дважды
нажмите на кнопку
управления музыкой/
вызовами.
Совет
Время ожидания при передаче музыки может
составить от 15 до 60 секунд.
Положите наушники A рядом с наушниками B для
более качественного и быстрого подключения.
Если в режиме MusicChain наушники B подключены
к мобильному телефону B, можно передавать
музыку с мобильного телефона B после остановки
воспроизведения музыки на мобильном телефоне A.
10 RU
5 Технические
данные
До 7,5 часов работы в режиме
воспроизведения музыки или до 6 часов
работы в режиме разговора
До 170 часов работы в режиме
ожидания
Стандартное время полной зарядки
аккумулятора: 2 часа
Литий-полимерный аккумулятор
(125 мА*ч)
Bluetooth 4.1, поддержка моносигнала
Bluetooth (профиль гарнитуры HSP,
профиль громкой связи HFP), поддержка
стереосигнала Bluetooth (расширенный
профиль распространения аудио A2DP,
профиль дистанционного управления
аудио- и видеоаппаратурой AVRCP)
Рабочий диапазон: до 10 метров
Цифровое эхо- и шумоподавление
Автовыключение
Примечание
Характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
11RU
6 Предупрежде-
ние
Заявление о соответствии
Компания Gibson Innovations настоящим
заявляет, что данное изделие соответствует
основным требованиям и другим
применимым положениям Директивы
1999/5/EC. Для ознакомления с декларацией
о соответствии перейдите на сайт www.p4c.
philips.com.
Утилизация отработавшего
изделия и использованных
батарей
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат повторной
переработке и вторичному использованию.
Этот символ на изделии означает, что
оно подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета 2012/19/
ЕС.
Этот символ означает, что в изделии
содержится встроенный аккумулятор,
который подпадает под действие
Директивы Европейского парламента и
Совета 2013/56/ЕС, согласно которой
аккумулятор нельзя утилизировать вместе
с бытовыми отходами. Для извлечения
аккумулятора настоятельно рекомендуем
вам обращаться в специализированный пункт
или сервисный центр Philips за помощью
специалистов.
Узнайте о правилах местного
законодательства по раздельной утилизации
электротехнических и электронных
изделий и аккумуляторов. Действуйте в
соответствии с местным законодательством
и не выбрасывайте отслужившие изделия и
аккумуляторы вместе с бытовым мусором.
Правильная утилизация отслуживших
изделий и аккумуляторов поможет
предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье.
Извлечение аккумулятора
Примечание
Перед извлечением убедитесь, что гарнитура не
подключена к кабелю USB.
Если в вашей стране отсутствует система
сбора и утилизации электронных изделий, вы
сможете защитить окружающую среду путем
извлечения и утилизации аккумулятора перед
тем, как избавиться от гарнитуры.
Соответствие ЭМП
Настоящее изделие соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
1
2
12 RU
Информация о безопасной утилизации
Изделие не имеет лишней упаковки. Мы
попытались сделать так, чтобы упаковочные
материалы легко разделялись на три
типа: картон (коробка), пенополистерол
(буфер) и полиэтилен (мешки, защитный
пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система,
могут быть переработаны и вторично
использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные
нормативные требования по утилизации
упаковочных материалов, выработавших
ресурс элементов питания и старого
оборудования.
Товарные знаки
Bluetooth
Текстовый знак и логотипы Bluetooth
принадлежат компании Bluetooth
SIG, Inc. Любое использование этих
знаков компанией Gibson Innovations
осуществляется по лицензии.
13RU
7 Часто
задаваемые
вопросы
Не удается включить наушники Bluetooth.
Низкий уровень заряда батареи. Зарядите
наушники.
Не удается установить соединение между
наушниками Bluetooth и мобильным
телефоном.
Функция Bluetooth отключена. Включите
функцию Bluetooth на мобильном телефоне
и включите мобильный телефон прежде, чем
будут включены наушники.
Не удается установить соединение.
Убедитесь, что наушники находятся в
режиме сопряжения.
Следуйте инструкциям, описанным
в данном руководстве пользователя
(см. 'Выполнение сопряжения между
мобильным телефоном и наушниками'
на стр. 5).
Убедитесь, что светодиодный
индикатор светится попеременно
синим и белым светом, и лишь после
этого отпускайте переключатель "вызов/
музыка". Не отпускайте кнопку, пока
светодиодный индикатор горит только
синим светом.
Не удается найти наушники на мобильном
телефоне.
Наушники могут быть подключены
к другому устройству, с которым
ранее было установлено соединение.
Выключите подключенное устройство
или переместите его за пределы
рабочего диапазона.
Возможно, соединение было сброшено
или наушники были ранее подключены
к другому устройству. Снова выполните
сопряжение наушников и мобильного
телефона, как описано в руководстве
пользователя (см. 'Выполнение
сопряжения между мобильным
телефоном и наушниками' на стр. 5).
Наушники Bluetooth подключены к
мобильному телефону с поддержкой
стереосигнала Bluetooth, однако музыка
воспроизводится только через динамик
мобильного телефона.
См. руководство пользователя мобильного
телефона. Включите воспроизведение
музыки через наушники.
Плохое качество звука, слышны помехи.
Устройство Bluetooth находится за
пределами рабочего диапазона. Сократите
расстояние между наушниками и Bluetooth-
устройством или устраните объекты,
препятствующие прохождению сигнала.
При потоковой передаче сигнала
с мобильного телефона звук
воспроизводится с низким качеством, или
не работает потоковая передача сигнала.
Убедитесь, что мобильный телефон
поддерживает не только профили HSP/HFP
(моно), но и A2DP (см. 'Технические данные'
на стр. 10).
Я слышу музыку, но не могу управлять
ее воспроизведением на устройстве
Bluetooth (например, приостанавливать
воспроизведение, проматывать вперед/
назад).
Убедитесь, что аудиоустройство Bluetooth
поддерживает AVRCP (см. 'Технические
данные' на стр. 10).
Дополнительную информацию см. на веб-
сайте www.philips.com/support.
2015 © Gibson Innovations Limited. Все права
защищены.
Ответственность за изготовление и реализацию
данного изделия несет компания Gibson Innovations
Ltd. Компания Gibson Innovations Ltd. также
предоставляет гарантию на данное изделие.
Philips и эмблема Philips в виде щита являются
зарегистрированными товарными знаками компании
Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии
Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5900_00_RU_V1.0
WK1531
0890
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips SHB5900WT/00 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ