Electrolux EW7F2R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW7F2R48S
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ.....................................................................................8
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................................................................................ 8
5. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 12
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ...................................................................................15
8. ПРОГРАММЫ..................................................................................................18
9. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................26
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ......................................................26
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................ 26
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................32
13. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 34
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................40
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 44
16. АКСЕССУАРЫ...............................................................................................45
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.......................................................................... 46
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.electrolux.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
РУССКИЙ 3
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общая безопасность
Не вносите изменения в характеристики данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и в других рабочих помещениях;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Максимальная загрузка прибора: 8 кг. Не
превышайте максимально допустимую загрузку
для каждой программы (см. главу «Программы»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
www.electrolux.com4
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
Если сушильная машина устанавливается поверх
стиральной, необходимо использовать
подходящий комплект для вертикального монтажа,
одобренный ELECTROLUX (подробнее см. в главе
«Принадлежности — комплект для вертикального
монтажа»).
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
РУССКИЙ 5
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
В ходе распаковки прибора может
иметь место вытекание воды из
сливного шланга. Это объясняется
тем, что прибор проходит
тестирование с использованием
воды на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Убедитесь, что после установки
прибора к водопроводному крану
имеется свободный доступ.
www.electrolux.com6
2.4 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной
дверце во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
РУССКИЙ 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Обзор прибора
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Кабель питания
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
В табличке с техническими данными
указано название модели (A), номер изделия
(B), электрические параметры (C) и
серийный номер (D).
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры Ширина/Высота/Общая
глубина
59.7 см /84.7 см /59.9 см
Подключение к электро‐
сети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
www.electrolux.com8
Защита от проникновения твердых частиц и влаги
обеспечивается защитной крышкой за исключе‐
нием случаев, когда низковольтное оборудование
не защищает от влаги
IPX4
Давление поступающей
воды
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 Мпа)
8 бар (0,8 МПа)
Подключение воды
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 8 кг
Скорость отжима Максимальная скорость
отжима
1351 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с 3/4'' резьбой.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Распаковка
1. Откройте дверцу. Извлеките все
предметы из барабана.
Поставляемые с
прибором аксессуары
могут меняться в
зависимости от
модели.
2. Положите элементы упаковки на
пол позади прибора и осторожно
положите прибор на заднюю
сторону. Снимите защиту из
полистирола снизу.
1
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите стиральную
машину на лицевую
поверхность.
3. Верните прибор в вертикальное
положение. Отсоедините сетевой
кабель и сливной шланг от
держателей для шлангов.
РУССКИЙ 9
При этом из сливного
шланга может вытекать
вода. Это объясняется
тем, что стиральная
машина прошла
тестирование на
производстве.
4. Извлеките три
транспортировочных болта и
выньте пластиковые вставки.
Рекомендуется
сохранить упаковку и
транспортировочные
болты на случай,
если потребуется
любое дальнейшее
перемещение
прибора.
5. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
5.2 Сведения по установке
Размещение и выравнивание
Выровняйте прибор надлежащим
образом, чтобы предотвратить
появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время
работы.
1. Установите прибор на ровный
твердый пол. Прибор должен стоять
ровно и устойчиво. Позаботьтесь о
том, чтобы прибор не касался
касается стен или других приборов
или предметов мебели; убедитесь в
циркуляции воздуха под прибором.
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по
горизонтали. Все ножки должны
надежно стоять на полу.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
Наливной шланг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что шланги не
повреждены и проверьте
все соединения на
предмет утечек. Если
длины шланга не хватает,
не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
20º20º
45º45º
2. Поверните шланг влево или вправо
в зависимости от расположения
водопроводного крана. Убедитесь, что
наливной шланг находится не в
вертикальном положении.
www.electrolux.com10
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды
с резьбой 3/4 дюйма.
Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите направляющую
к водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды, а
конец сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на рисунке,
можно ввести его непосредственно в
трубу.
4. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием - Подсоедините
сливной шланг непосредственно к
сливной трубе. См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин. 1.5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
РУССКИЙ 11
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной трубы -
Вставьте сливной шланг в сливную
трубу и закрепите муфтой. См.
Рисунок.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
5.3 Подключение к
электросети
Подключить вилку кабеля питания к
розетке питания можно в конце
процесса установки.
Необходимые электрические
параметры указаны на табличке с
техническими данными и в главе
«Технические данные». Убедитесь в
том, что они совместимы с сетью
электропитания.
Убедитесь в том, что бытовая
электрическая установка выдерживает
максимальную загрузку, при этом
необходимо учитывать и другие
используемые электроприборы.
Подключите прибор к заземленной
розетке.
После установки прибора необходимо
обеспечить свободный доступ к
сетевой розетке.
При необходимости проведения
любых работ по электрическому
подключению при установке данного
прибора обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Изготовитель не несет
ответственности за ущерб или
травмы, полученные в результате
несоблюдения вышеприведенных
правил техники безопасности.
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и надлежащей стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система FreshScent в сочетании с
программами обработки паром
Кашемир и СвежийAромат:
идеальное решение, когда
требуется освежить даже самые
деликатные предметы белья,
избежав при этом стирки. Помимо
избавления белья от неприятных
запахов и складок, воспользуйтесь
тонким ароматизатором
эксклюзивной разработки
ELECTROLUX и придайте белью
приятный вид как только что после
стирки.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
www.electrolux.com12
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
+ ПарОпция завершает каждый
цикл бережной обработкой паром,
которая снимает напряжение
внутри волокон и уменьшает
образование складок на одежде.
Гладить будет легче!
Благодаря опции + Мягкость
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
Система SensiCare определяет
объем загрузки и в течение 30
секунд вычисляет
продолжительность программы.
Программа стирки подбирается к
конкретной загрузке и типу белья,
позволяя избежать излишних трат
времени, энергии и воды.
6.2 Описание панели управления
Вкл
/
Выкл
3c
Отсрочка
с
тарта
Менеджер
времени
Температура
Отжим
П
р
е
д
в
.
с
ти
р
к
а
Пятна
+
Полоска
н
ие
+ Мягкость
+ П
ар
Тихо
ко
п
олХ
акитетни
С
е
и
кноТ
и
н
а
кт
ко
по
лХ
о
кЭ
рим
е
ш
аК
таморА
й
и
жевС
миж
т
О
/
в
и
лС
Полоскание
Одеяла
Спорт
Деним
Шерсть
/
Шелк
Быстр
а
я
14
мин
Куртки
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Селектор программ
2
Сенсорная кнопка Отжим
3
Сенсорная кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорная кнопка Отсрочка старта
6
Сенсорная кнопка Менеджер
времени
7
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
8
Сенсорная кнопка Tиxo
9
Сенсорная кнопка + Пар
10
Сенсорная кнопка + Мягкость
11
Сенсорная кнопка + Полоскание
12
Сенсорная кнопка Пятна
13
Сенсорная кнопка Предв. cтирка
14
Кнопка Вкл/Выкл
РУССКИЙ 13
6.3 Дисплей
Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
Индикатор блокировки от детей.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
Продолжительность программы (напр., )
Время отсрочки (напр., ).
Окончание цикла ( ).
Код неисправности (напр.,
).
Индикатор ошибки ( ).
Индикатор Менеджер времени.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор этапа «антисминание».
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о
том, что рекомендуется произвести очистку барабана.
Область отжима:
Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор Tиxo.
Индикатор остановки с водой в баке.
www.electrolux.com14
Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа
стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и до‐
бавить белье.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф
«Определение загрузки SensiCare System»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает
максимальный объем, определенный для выбранной про‐
граммы.
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
7.1 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит выбрать
несовместимые опции/
функции.
7.2 Вкл/Выкл
На несколько секунд нажмите данную
кнопку для включения или выключения
прибора. При включении и
выключении прибора будут выданы
два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор
через несколько минут для экономии
электроэнергии, в ряде случаев вам
может потребоваться снова включить
прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
7.3 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной
кнопки добейтесь вывода на дисплей
требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикатора
означает, что прибор не будет
подогревать воду.
7.4 Отжим
При выборе программы прибор
автоматически предлагает
максимальную допустимую скорость
отжима, за исключением программы
Дeним. С помощью этой опции можно
уменьшить предустановленную
скорость отжима.
Многократным касанием кнопки:
Понизьте скорость отжима. На
дисплее отображается только
набор скоростей отжима, доступных
для выбранной пользователем
программы.
Дополнительные опции отжима Без
отжима .
Используйте данную опцию для
отключения этапа отжима. На
дисплее отображается индикатор
. Прибор выполняет только
этап слива воды для выбранной
программы стирки. Используйте
данную опцию для очень
деликатных тканей. Для некоторых
программ стирки на этапе
полоскания используется больший
объем воды.
Включение опции Остановка с
водой в баке .
Заключительный отжим не
производится. После последнего
полоскания вода не сливается для
РУССКИЙ 15
предотвращения образования
складок на белье. Программа
стирки завершается с водой в
барабане.
Индикатор продолжает гореть.
Дверца остается заблокированной,
а барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
При касании кнопки Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и
сливает воду.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
7.5 Предв. cтирка
С помощью этого режима можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Данные опции могут
увеличить
продолжительность
стирки.
7.6 Пятна
Коснитесь данной кнопки для
добавления к программе стирки этапа
выведения пятен.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Выбирайте этот режим при стирке
белья со стойкими пятнами.
Выбрав данный режим, добавьте в
отделение
средство для
выведения пятен.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Данная опция недоступна
при температуре ниже
40°C.
7.7 Постоянное включение +
Полоскание
Данная опция позволяет добавить к
выбранной программе стирки
несколько полосканий.
Данная опция предназначена для
людей с аллергией с остаткам
моющего средства и для людей с
чувствительной кожей.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
7.8 Постоянное включение +
Мягкость
Используйте данную опцию для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья.
Рекомендуется включать ее при
использовании кондиционер для
белья.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Загорится соответствующий
индикатор над сенсором; он будет
гореть постоянно в течение
последующих циклов, пока данная
опция не будет выключена.
7.9 + Пар
Данная опция добавляет этап
обработки паром, за которым по
окончании программы стирки следует
короткий этап «антисминание».
www.electrolux.com16
Этап обработки паром уменьшает
складки на ткани и облегчает глажку.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
Во время выполнения этапа обработки
паром горит индикатор .
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
После остановки программы на
дисплее отображается нуль ,
индикатор гаснет, а индикатор
горит, не мигая. Барабан производит
плавные движения примерно в
течение 30 минут, чтобы сохранить
результаты, достигнутые при
обработке паром. Касание любой
кнопки прерывает вращения,
предотвращающие образование
складок, а дверца разблокируется.
Загрузка малого
количества белья
способствует достижению
более высоких
результатов.
7.10 Tиxo
Служит для включения или
выключения опции Tиxo .
Промежуточный и заключительный
этапы отжима отменяются, и
программа завершается, когда в баке
есть вода. Это помогает уменьшить
образование складок.
На дисплее отображается индикатор
. Дверца остается
заблокированной. Барабан регулярно
совершает вращения для
предотвращения образования
складок. Чтобы открыть дверцу,
необходимо слить воду.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
При касании клавиши Старт/Пауза
прибор выполняет только слив.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через 18
часов.
7.11 Отсрочка старта
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным касанием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается с интервалом в
1 час до максимального значения в 20
часов.
На дисплее высветится индикатор
и отобразится выбранное время
отсрочки. После касания кнопки Старт/
Пауза прибор переходит в
обратному отсчету, а дверца
блокируется.
7.12 Менеджер времени
Данная опция позволяет уменьшить
продолжительности программы в
зависимости от размера загрузки и
степени загрязненности.
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию и
тире.
Коснитесь кнопки Менеджер времени
для уменьшения продолжительности
программы в соответствии с вашими
требованиями. На дисплее
отобразится новое значение
продолжительности программы, а
количество тире соответственно
уменьшится:
подходит для полной загрузки
одежды обычной степени
загрязненности.
подходит для быстрого цикла
полной загрузки одежды легкой
степени загрязненности.
РУССКИЙ 17
подходит для быстрого цикла
меньшей загрузки одежды легкой
степени загрязненности
(рекомендуется половинная загрузка
от максимального объема).
самый короткий цикл для того,
чтобы освежить небольшое
количество белья.
Функция Менеджер времени доступна
только с программами, приведенными
в таблице.
индикатор
Хлопок Эко
Хлопок
Синтетика
1)
1)
Продолжительность для всех про‐
грамм по умолчанию.
Менеджер времени с программами
обработки паром
При выборе программы обработки
паром используйте данную кнопку для
выбора одного из трех уровней пара.
Продолжительность программы
пропорционально уменьшится:
: максимум.
: средний.
: минимум.
В некоторых приборах
продолжительность
программы уменьшается
без отображения тире.
7.13 Старт/Пауза
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза .
8. ПРОГРАММЫ
8.1 Таблица программ
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температуры
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Программы стирки
www.electrolux.com18
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температуры
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Хлопок
40 °C
90 °C — стир‐
ка в холодной
воде
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐
ная и легкая степень загрязненности.
Хлопок Эко
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400
об/мин
(1400- 400
об/мин)
8 кг Белый и цветной хлопок. Обычная сте‐
пень загрязненности. Энергопотребление
уменьшается, а продолжительность про‐
граммы стирки увеличивается, что обеспе‐
чивает хорошие результаты стирки.
Синтетика
40 °C
60 °C — стир‐
ка в холодной
воде
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
3 кг Изделия из синтетических или смешан‐
ных тканей. Обычная степень загрязнен‐
ности.
Тонкие ткани
40 °C
40 °C — стир‐
ка в холодной
воде
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
2 кг Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы, полиэстера и смешанных тка‐
ней, требующих более мягкой стирки.
Обычная и легкая степень загрязненности.
РУССКИЙ 19
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температуры
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
си‐
маль‐
ная
за‐
грузка
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Программы обработки паром с системой FreshScent
Программы обработки паром, которые можно применять для уменьшения скла‐
док и неприятных запахов
2)
изделий, которые требуется только освежить, избе‐
жав стирки. Напряжение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без уси‐
лий. По завершении программы быстро извлеките белье из барабана
3)
. При ра‐
боте программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не про‐
исходит. Не используйте данную программу со следующими типами белья:
Вещи, непригодные для барабанной сушки.
Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фур‐
нитурой.
ELECTROLUX ароматизатор. При использовании данного особо тонкого аро‐
матизатора ваше белье будет пахнуть так, будто оно было только что выстира‐
но: вылейте одноразовый флакон в отделение и просто запустите програм‐
му обработки паром. При обработке загрузки меньших размеров уменьшите
расход ароматизатора. Воспользуйтесь кнопкой Менеджер времени для умень‐
шения длительности программы при обработке вещей, этикетки по уходу кото‐
рых указывают на необходимость стирки при низкой температуре.
НЕ :
Сушите одежду, обработанную с ароматизатором, в сушильном барабане.
Полученные преимущества будут утеряны из-за испарения.
Используйте ароматизатор с целью, отличной от описанной в данном руко‐
водстве.
Используйте ароматизатор при обработке новой одежды. Новая одежда мо‐
жет содержать остатки средств, несовместимых с ароматизатором.
Дозировочные флаконы доступны в интернет-магазине
ELECTROLUX или в авторизованных магазинах.
Кашемир
-
1 кг Шерсть и кашемир. Короткая программа,
позволяющая не стирая освежить макс. 1
кг вещей из шерсти и кашемира, пригодных
для машинной и ручной стирки. В случае
меньшей загрузки длительность програм‐
мы можно еще более сократить при помо‐
щи опции Менеджер времени.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте данную про‐
грамму для обработки шерстя‐
ных изделий с ярлыком «только
химическая чистка».
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EW7F2R48S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ