Stanley FMC792 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
www.stanley.eu
371002 - 91 LV
FMC792
2
Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 6
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 15
3
1
5
8
9
10
12
2
3
7
4
6
11
4
5
F
A1
A
B1
B
C1
10
12
9
C
3
D
4
E
5
6
G
1515
14 713
H
16
I
17
J
6
LATVIEŠU
Paredzētā lietošana
Šis Stanley Fat Max FMC792 bezvadu naglotājs ir paredzēts
naglošanas darbiem. Šī ierīce paredzēta profesionāliem un
privātiem, neprofesionāliem lietotājiem.
Drošības norādījumi
Vispārīgi elektroinstrumenta drošības brīdinājumi
Brīdinājums! Izlasiet visus drošības brīdināju-
mus un norādījumus. Ja netiek ievēroti turpmāk
redzamie brīdinājumi un norādījumi, var gūt elektris-
kās strāvas triecienu, izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt
smagus ievainojumus.
Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmā-
kām uzziņām.
Termins „elektroinstruments” visos turpmākajos brīdinājumos
attiecas uz šo elektroinstrumentu (ar vadu), ko darbina ar
elektrības palīdzību, vai ar akumulatoru darbināmu elektroins-
trumentu (bez vada).
1. Darba vietas drošība
a. Rūpējieties, lai darba zona būtu tīra un labi apgais-
mota. Nesakārtotā un vāji apgaismotā darba zonā var
rasties negadījumi.
b. Elektroinstrumentus nedrīkst darbināt sprādzienbīs-
tamā vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu,
gāzu vai putekļu tuvumā. Elektroinstrumenti rada
dzirksteles, kas var aizdedzināt viegli degošus putekļus
vai tvaikus.
c. strādājot ar elektroinstrumentu, neļaujiet tuvumā
atrasties bērniem un nepiederošām personām.
Uzmanības novēršana var izraisīt kontroles zaudēšanu.
2. Elektrodrošība
a. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāatbilst kontakt-
ligzdai. Kontaktdakšu nekādā gadījumā nedrīkst
pārveidot. Iezemētiem (sazemētiem) elektroinstru-
mentiem nedrīkst izmantot pārejas kontaktdakšas.
Nepārveidotas kontaktdakšas un piemērotas kontaktligz-
das rada maz
āku elektriskās strāvas trieciena risku.
b. Nepieskarieties iezemētām virsmām, piemēram,
caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem. Šeit
ir palielināts elektriskā trieciena risks, ja jūsu ķermenis
saskaras ar zemi vai zemējumu.
c. Elektroinstrumentus nedrīkst pakļaut lietus vai mitru
laika apstākļu iedarbībai.
Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, palielinās elektris-
kās strāvas trieciena risks.
d. Lietojiet vadu pareizi. Nekad nepārnēsājiet, nevelciet
vai neatvienojiet elektroinstrumentu no kontakt-
ligzdas, turot to aiz vada. Netuviniet vadu karstuma
avotiem, eļļām, asām šķautnēm vai kustīgām deta-
ļām. Ja vadi ir bojāti vai samezglojušies, pastāv lielāks
elektriskās strāvas trieciena risks.
e. Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām,
izmantojiet tādu pagarinājuma vadu, kas paredzēts
lietošanai ārpus telpām. Izmantojot vadu, kas pare-
dzēts lietošanai ārpus telpām, pastāv mazāks elektriskās
strāvas trieciena risks.
f. Ja elektroinstrumentu nākas ekspluatēt mitrā vidē,
aprīkojiet elektroierīces barošanu ar noplūdstrāvas
aizsargierīci. Lietojot noplūdstrāvas aizsargierīci,
mazinās elektriskās strāvas trieciena risks.
3. Personīgā drošība
a. Elektroinstrumenta lietošanas laikā esiet uzmanīgs,
skatieties, ko jūs darāt, rīkojieties saprātī
gi. Nelieto-
jiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai atrodaties
narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Pat
viens mirklis neuzmanības elektroinstrumentu ekspluatā-
cijas laikā var izraisīt smagus ievainojumus.
b. Lietojiet personīgo aizsargaprīkojumu. Vienmēr
valkājiet acu aizsargus. Attiecīgos apstākļos lietojot
aizsargaprīkojumu, piemēram, putekļu masku, aizsarga-
pavus ar neslīdošu zoli, aizsargķiveri vai ausu aizsargus,
samazināsies risks gūt ievainojumus.
c. Nepieļaujiet nejaušu iedarbināšanu. Nodrošiniet,
ka slēdzis ir izslēgtā pozīcijā, pirms instrumenta
pievienošanas kontaktligzdai un/vai akumulatora pie-
vienošanas, instrumenta pacelšanas vai pārnēsāša-
nas.
Ja elektroinstrumentu pārnēsājat, turot pirkstu uz slēdža,
vai, ja kontaktligzdai pievienojat elektroinstrumentu ar
ieslēgtu slēdzi, var rasties negadījumi.
d. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņemiet no
tā visas regulēšanas atslēgas vai uzgriežņu atslēgas.
Ja elektroinstrumenta rotējošajai daļai ir piestiprināta
uzgriežņu atslēga vai regulēšanas atslēga, var gūt
ievainojumus.
e. Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr uzturiet piemēro-
tu stāju un saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi nepare-
dzētās situācijās daudz labāk varat saglabāt kontroli pār
elektroinstrumentu.
f. Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet pārāk brīvu
apģērbu vai rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu
un cimdus kustīgām detaļām. Brīvs apģērbs, rotaslie-
tas vai gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās.
g. Ja instrumentam ir paredzēts pievienot putekļu
atsūkšanas un savākšanas ierīces, tās jāpievieno
un jālieto pareizi. Lietojot putekļu nosūkšanas ierīci,
iespējams mazināt putekļu kaitīgo ietekmi.
4. Elektroinstrumenta ekspluatācija un apkope
a. Nelietojiet elektroinstrumentu ar spēku. Izmantojiet
konkrētam gadījumam piemērotu elektroinstrumen-
tu. Ar pareizi izvēlētu elektroinstrumentu tā efektivitātes
robežās paveiksiet darbu daudz labāk un drošāk.
b. Neekspluatējiet elektroinstrumentu, ja to ar slēdzi
nevar ne ieslēgt, ne izslēgt. Ja elektroinstrumentu nav
7
LATVIEŠU
iespējams kontrolēt ar slēdža palīdzību, tas ir bīstams un
ir jāsalabo.
c. Pirms elektroinstrumentu regulēšanas, piederu-
mu nomainīšanas vai novietošanas glabāšanā
atvienojiet kontaktdakšu no barošanas avota un/
vai no elektroinstrumenta izņemiet akumulatoru.
Šādu pro laktisku drošības pasākumu rezultātā mazinās
nejaušas elektroinstrumenta iedarbināšanas risks.
d. Glabājiet elektroinstrumentus, kas netiek darbi-
nāti, bērniem nepieejamā vietā un neatļaujiet tos
ekspluatēt personām, kas nav apmācītas to lietošanā
vai nepārzina šos noteikumus. Elektroinstrumenti ir
bīstami, ja tos ekspluatē neapmācītas personas.
e. Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet, vai
kustīgās detaļas ir pareizi savienotas un nostiprinā-
tas, vai detaļas nav bojātas, kā arī vai nav kāds cits
apstāklis, kas varētu ietekmēt elektroinstrumenta
darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, pirms
lietošanas tas ir jāsalabo. Daudzu negadījumu cēlonis
ir tādi elektroinstrumenti, kam nav veikta pienācīga
apkope.
f. Regulāri uzasiniet un tīriet griežņus. Ja griezējinstru-
mentiem ir veikta pienācīga apkope un tie ir uzasināti,
pastāv mazāks to iestrēgšanas risks, un tos ir vieglāk
vadīt.
g. Elektroinstrumentu, tā piederumus, detaļas u.c.
ekspluatējiet saskaņā ar šiem norādījumiem, ņemot
vērā darba apstākļus un veicamā darba speci ku.
Lietojot elektroinstrumentu tam neparedzētiem mērķiem,
var rasties bīstama situācija.
5. Akumulatora ekspluatācija un apkope
a. Uzlādējiet tikai ar ražotāja noteikto lādētāju. Ja ar
lādētāju, kas paredzēts vienam akumulatora veidam, tiek
lādēts cita veida akumulators, var izcelties ugunsgrēks.
b. Lietojiet elektroinstrumentus tikai ar paredzētajiem
akumulatoriem. Ja izmantojat citus akumulatorus, var
rasties ievainojuma un ugunsgrēka risks.
c. Kamēr akumulators netiek izmantots, glabājiet to
drošā attālumā no metāla priekšmetiem, piemēram,
papīra saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām,
skrūvēm vai līdzīgiem maziem metāla priekšmetiem,
kuri var savienot abas spailes.
Saskaroties akumulatora spailēm, rodas īssavienojums,
kas var izraisīt apdegumus vai ugunsgrēku.
d. Nepareizas lietošanas gadījumā šķidrums var iztecēt
no akumulatora, — nepieskarieties tam. Ja jūs ne-
jauši pieskārāties šķidrumam, noskalojiet saskares
vietu ar ūdeni. Ja šķidrums nokļūst acīs, meklējiet
arī medicīnisku palīdzību. Šķidrums, kas iztecējis no
akumulatora, var izraisīt kairinājumu vai apdegumus.
6. Apkalpošana
a. Elektroinstrumentam apkopi drīkst veikt tikai kvali -
cēts remonta speciālists, izmantojot tikai oriģinālās
rezerves daļas. Tādējādi tiek saglabāta elektroinstru-
menta drošība.
Papildu drošības brīdinājumi darbam ar
elektroinstrumentiem
Lietojiet palīgrokturus, kas iekļauti instrumenta
komplektā. Zaudējot kontroli pār instrumentu, var
gūt ievainojumus.
Veicot darbu, turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām
satveršanas virsmām, ja grieznis varētu saskarties ar
apslēptu elektroinstalācijas vadu. Ja grieznis saskaras
ar vadu, kurā ir strāva, visas instrumenta ārējās metāla
virsmas nokļūst „zem sprieguma” un rada elektriskās
strāvas trieciena risku operatoram.
Veicot darbu, turiet elektroinstrumentu pie izolētajām
satveršanas virsmām, ja stiprinājums varētu saskar-
ties ar apslēptu elektroinstalāciju. Ja stiprinājums
saskaras ar vadiem, kuros ir strāva, visas elektroins-
trumenta ārējās metāla virsmas vada strāvu un rada
elektriskās strāvas trieciena risku.
Izmantojiet skavas vai kādā citā praktiskā veidā
nostipriniet un atbalstiet apstrādājamo materiālu
uz stabilas platformas. Turot materiālu ar roku vai pie
sava ķermeņa, t.i., nestabilā stāvoklī, jūs varat zaudēt
kontroli pār to.
Pirms sienu, grīdu vai griestu urbšanas noskaidrojiet
elektroinstalācijas un cauruļu atrašanās vietas.
Nepieskarieties urbja uzgalim tūlīt pēc urbšanas, jo tas
var būt karsts.
Šajā lietošanas rokasgrāmatā ir aprakstīta paredzētā
lietošana.
Lietojot jebkuru citu piederumu vai papildierīci, kas nav
ieteikta šajā lietošanas rokasgrāmatā, vai veicot darbu,
kas nav paredzēts šim instrumentam, var rasties ievaino-
jumu risks un/vai īpašuma bojājumu risks.
Citu personu drošība
Nekad neļaujiet bērniem, personām ar samazinātām
ziskām, sensorām vai mentālām spējām, vai bez
attiecīgās pieredzes un zināšanām, vai cilvēkiem, kas
nepārzina šīs mašīnas lietošanas instrukcijas, lietot šo
mašīnu.
Vietējos noteikumos var būt noteikts instrumenta opera-
tora vecuma ierobežojums.
Nekādā gadījumā nestrādājiet ar instrumentu, ja tuvumā
atrodas citas personas, īpaši bērni, vai arī dzīvnieki.
Papildu drošības norādījumi bezvadu naglotājiem
Vienmēr valkājiet aizsargbrilles.
Vienmēr valkājiet ausu aizsargus.
Lietojiet tikai rokasgrāmatā noteiktos stiprinājumu
veidus.
Instrumentu nedrīkst uzstādīt uz statīva, lai to atbals-
tītu.
8
LATVIEŠU
Nedrīkst izjaukt vai nosprostot stiprinājumu iedzīša-
nas instrumenta detaļas, piemēram, kontaktpiesitēju.
Ikreiz pirms darba uzsākšanas pārbaudiet, vai
drošības un mēlītes mehānisms darbojas pareizi un
vai visi uzgriežņi un skrūves ir cieši pievilkti.
Instrumentu nedrīkst izmantot kā āmuru.
Nelietojiet instrumentu, stāvot uz kāpnēm.
Nekad nevērsiet nevienu ekspluatācijā esošu stipri-
nājumu iedzīšanas instrumentu uz sevi vai kādu citu
personu.
Strādājot, turiet instrumentu tādā veidā, lai nerastos
traumas galvai vai ķermenim iespējama atsitiena
gadījumā elektroenerģijas padeves pārtraukumu vai
apstrādājamās detaļas cietas virsmas dēļ.
Stiprinājumu iedzīšanas instrumentu nedrīkst darbi-
nāt brīvā telpā.
Pārnēsājiet instrumentu uz konkrēto darba zonu,
tikai turot aiz viena roktura, taču mēlīti nedrīkst
aktivizēt.
Atkarībā no darba apstākļiem, stiprinājumi var
izspiesties cauri plāniem materiāliem vai noslīdēt no
apstrādājamā materiāla stūriem un malām, tādējādi
apdraudot cilvēkus.
Stiprinājumus nedrīkst iedzīt pārāk tuvu materiāla
malai.
Stiprinājumus nedrīkst iedzīt virs citiem stiprināju-
miem.
Vienmēr pieņemiet, ka instrumentā varētu būt stipri-
nājumi.
Ja ar naglotāju rīkojas neuzmanīgi, var nejauši
izšaut stiprinājumus un gūt ievainojumus.
Neturiet instrumentu virzienā pret sevi vai kādu
citu. Nejauši nospiežot mēlīti, var izšaut stiprinājumu un
izraisīt ievainojumu.
Nedarbiniet instrumentu, ja vien tas nav stingri
piespiests pie apstrādājamā materiāla. Ja instruments
nav piespiests,, stiprinājums var tikt iedzīts citā vietā
nekā paredzēts.
Ja stiprinājums iestrēdzis instrumentā, atvienojiet
instrumentu no elektrotīkla. Ja instruments ir pievie-
nots elektrotīklam, tas var negaidīti sākt darboties brīdī,
kad tiek izņemts stiprinājums pēc tā iestrēgšanas.
Nelietojiet naglotāju elektrokabeļu nostiprināšanai.
Tas nav paredzēts elektrokabeļu ievilkšanai un var
sabojāt to izolāciju, tādējādi izraisot elektriskās strāvas
triecienu vai ugunsgrēku.
Atlikušie riski
Lietojot instrumentu, var rasties papildu atlikušie riski, kuri var
nebūt minēti šeit iekļautajos drošības brīdinājumos.
Šie riski var rasties nepareizas lietošanas, pārāk ilgas lietoša-
nas u.c. gadījumos.
Lai arī tiek ievēroti attiecīgie drošības noteikumi un tiek uzstā-
dītas drošības ierīces, dažus atlikušos riskus nav iespējams
novērst. Tie ir šādi:
ievainojumi, kas radušies, pieskaroties rotējošām deta-
ļām;
ievainojumi, kas radušies, mainot detaļas, ripas vai citus
piederumus;
ievainojumi, kas radušies instrumenta ilgstošas lietoša-
nas rezultātā; Ilgstoši strādājot ar instrumentu, regulāri
jāpārtrauc darbs un jāatpūšas;
dzirdes pasliktināšanās;
veselības apdraudējumi, ko izraisa izstrādāto putekļu
ieelpošana, izmantojot savu instrumentu (piem
ērs,
strādājot ar koku, īpaši ozolu, dižskābardi un MDF
plāksnēm).
Vibrācija
Deklarētās vibrāciju emisijas vērtības, kas minētas tehnis-
kajos datos un atbilstības deklarācijā, ir izmērītas saskaņā
ar standarta pārbaudes metodi, kas noteikta ar standartu
EN50636, un vērtības var izmantot viena instrumenta salīdzi-
nāšanai ar citu. Tāpat deklarēto vibrāciju emisijas vērtību var
izmantot, lai iepriekš novērtētu iedarbību.
Brīdinājums! Vibrāciju emisijas vērtība elektroinstrumenta
faktiskās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētās vērtības
atkarībā no instrumenta izmantošanas apstākļiem. Vibrāciju
līmenis var pārsniegt norādīto līmeni.
Novērtējot vibrāciju iedarbību, lai de nētu Direktīvā 2002/44/
EK minētos drošības pasākumus, lai aizsargātu personas,
kuras darba pienākumu veikšanai regulāri lieto elektroins-
trumentus, vibrāciju iedarbības novērtējumā jāņem vērā
instrumenta lietošanas veids un faktiskie apstākļi, tostarp
visas darba cikla fāzes, t.i., ne tikai instrumenta ekspluatāci-
jas laiks, bet arī laiks, kad instruments ir izslēgts un darbojas
tukšgaitā.
Marķējumi uz instrumenta
Šādi simboli tiek parādīti uz instrumenta kopā ar datuma
kodu:
Brīdinājums! Lai mazinātu ievainojuma risku, jums
jāizlasa lietošanas rokasgrāmata.
Brīdinājums! Lai mazinātu ievainojuma risku, lieto-
tājam jāvalkā redzes un dzirdes aizsarglīdzekļi.
Turiet rokas un ķermeņa daļas nost no pašreizējās
darba zonas.
Papildu drošības norādījumi akumulatoriem un
lādētājiem
Akumulatori
Nekādā gadījumā neatveriet akumulatoru.
Nepakļaujiet akumulatoru ūdens iedarbībai.
9
LATVIEŠU
Neglabājiet vietās, kur temperatūra var pārsniegt 40 °C.
Uzlādējiet tikai tad, ja apkārtējā temperatūra ir robežās
no 10 °C līdz 40 °C.
Izmetot nolietotos akumulatorus, ievērojiet sadaļā „Vides
aizsardzība” sniegtos norādījumus.
Nebojājiet un nedeformējiet akumulatoru, to sadurstot
vai sadragājot, jo tas var radīt savainojumus vai izraisīt
ugunsgrēks.
Neuzlādējiet bojātu akumulatoru.
Smagos ekspluatācijas apstākļos var rasties akumulato-
ra šķidruma noplūde.
Ja pamanāt, ka no akumulatora sūcas šķidrums, rūpīgi
notīriet to ar lupatiņu. Izvairieties no šķidruma saskares
ar ādu.
Ja tas nokļūst uz ādas vai acīs, ievērojiet turpmāk
minētos norādījumus.
Brīdinājums! Akumulatora šķidrums var izraisīt ievainojumus
vai sabojāt īpašumu. Ja tas nokļūst uz ādas, nekavējoties
noskalojiet to ar ūdeni. Ja rodas apsārtums, sāpes vai kairi-
nājums, meklējiet medicīnisku palīdzību. Ja šķidrums iekļuvis
acīs, nekavējoties izskalojiet tās ar tīru ūdeni un meklējiet
medicīnisku palīdzību.
p
Nedrīkst uzlādēt bojātus akumulatorus
Lādētāji
Lietojiet šo Stanley Fat Max lādētāju tikai tā akumulatora
uzlādēšanai, kas iekļauts šī instrumenta komplektācijā.
Cita veida akumulatori var eksplodēt, izraisot ievainoju-
mus un bojājumus.
Nedrīkst atkārtoti uzlādēt vienreiz lietojamās baterijas.
Bojātie vadi ir nekavējoties jānomaina.
Nepakļaujiet lādētāju ūdens iedarbībai.
Neatveriet lādētāju.
Nepārbaudiet lādētāju.
Simboli uz lādētāja
$
Šis lādētājs ir paredzēts tikai lietošanai telpās.
+
Pirms ekspluatācijas izlasiet lietošanas rokasgrā-
matu.
Elektrodrošība
Šim adapterim ir dubulta izolācija, tāpēc nav jālieto
iezemēts vads. Pārbaudiet, vai barošanas avota
spriegums atbilst kategorijas plāksnītē norādītajam
spriegumam. Nekādā gadījumā neaizstājiet adapteri
ar parastu kontaktdakšu.
Funkcijas
Šim ierīcei ir šādas funkcijas - visas vai tikai dažas no tām.
1. Slēdža mēlīte
2. Mēlītes bloķēšanas slēdzis
3. Dziļuma regulēšanas ripa
4. Dziļuma regulēšanas indikators
5. Darba gaismas/zems akumulatora uzlādes līme-
nis/iestrēguša/nosprūduša instrumenta indikators
6. Iestrēguša instrumenta atbrīvošanas svira
7. Iestrēgušu stiprinājumu izņemšanas aizslēgs
8. Kontaktpiesitējs
9. Aptvere
10. Izgrūdēja aizslēgs
11. Siksnas āķis
12. Izgrūdēja aizslēga atlaišana
Lietošana
Akumulatora uzlādēšana
Akumulators ir jāuzlādē pirms lietošanas pirmo reizi un ikreiz,
kad tas nenodrošina pietiekami lielu jaudu, veicot darbus, kas
agrāk bija vieglāk paveicami.
Izlādes laikā akumulators sakarst; tā ir normāla parādība un
neliecina par problēmām.
Brīdinājums! Ja apkārtējā temperatūra ir zemāka par 10 °C
vai augstāka par 40 °C, akumulatoru nedrīkst lādēt. Ieteicamā
uzlādēšanas temperatūra: aptuveni 24 °C.
Piezīme. Lādētājs neuzlādē akumulatoru, ja elementu tempe-
ratūra zemāka par aptuveni 10 °C vai augstāka par 40 °C.
Akumulatoru vēlams atstāt lādētājā, lai lādētājs automātiski
sāktu uzlādēt akumulatoru, tiklīdz elementi ir sasiluši vai
atdzisuši.
Pirms akumulatora ievietošanas pievienojiet lādētāju
piemērotai kontaktligzdai.
Ievietojiet lādētājā akumulatoru.
Zaļā LED mirgos, norādot, ka akumulators tiek uzlādēts.
Uzlādes pabeigšanu norāda zaļa LED, kas deg nepārtraukti.
Akumulatoru bloks ir pilnībā uzlādēts, un to var izmantot vai
arī atstāt lādētājā
Brīdinājums! Uzlādējiet izlādējušos akumulatorus cik drīz
vien iespējams pēc lietošanas, jo to nedarot, akumulatora
darbības laiks var ievērojami samazināties.
Lādētāja diagnostika
Šis lādētājs ir konstruēts, lai atklātu noteiktas problēmas, kas
var rasties akumulatoriem vai strāvas avotam. Problēmas tiek
norādītas ar vienu LED, kas mirgo dažādos režīmos.
10
LATVIEŠU
Bojāts akumulators
Lādētājs var atklāt vāju vai bojātu akumulatoru. Sarkanā gais-
mas diode mirgo režīmā, kas norādīts uz etiķetes. Ja redzat
šo bojāta akumulatora mirgošanas režīmu, neturpiniet uzlādēt
akumulatoru. Nogādājiet to servisa centrā vai savākšanas
punktā atkārtotai pārstrādei
Karsta/auksta akumulatora uzlādes atlikšana
Kad lādētājs konstatē pārāk karstu vai pārāk aukstu akumula-
toru, tas automātiski sāk Karsta/auksta akumulatora aizkavi,
atliekot uzlādi līdz akumulatora stāvoklis ir normalizējies. Kad
stāvoklis ir normalizējies, lādētājs automātiski pārslēdzas
akumulatora uzlādes režīmā. Ar šo funkciju akumulatoram
tiek nodrošināts maksimāls kalpošanas laiks. Sarkanā
gaismas diode mirgo modelī, kas norādīts uz etiķetes, ja tiek
konstatēta Karsta/auksta akumulatora aizkave.
Akumulatora atstāšana lādētājā
Akumulatoru var neierobežotu laikposmu atstāt elektrotīklam
pievienotā lādētājā ar iedegtu gaismas diodi. Lādētājs uztur
akumulatora maksimālo uzlādes līmeni.
Svarīgas piezīmes par uzlādēšanu
Garāko kalpošanas laiku un labāko veiktspēju var iegūt,
ja akumulators tiek uzlādēts, kad gaisa temperatūra ir no
18 °C līdz 24 °C. NEDRĪKST uzlādēt akumulatoru, kad
gaisa temperatūra ir zemāka par +4,5 °C vai augstāka
par +40,5 °C. Tas ir svarīgi, un novērsīs nopietnus
bojājumus akumulatoram.
Uzlādes laikā, pieskaroties lādētājam un akumulatoram,
var sajust, ka tie var paliek silti. Tā ir normāla parādība
un neliecina par problēmām. Lai atvieglotu akumulatoru
dzesēšanu pēc lietošanas, nenovietojiet lādētāju vai
akumulatoru siltā vidē, piemēram, metāla nojume, vai
neizolēta piekabe
Ja akumulators pareizi nelādējas:
pārbaudiet strāvu kontaktligzdā, pieslēdzot lampu
vai citu ierīci;
pārbaudiet, vai kontaktligzdā nav savienota ar
gaismas slēdzi, kas izslēdz strāvu, kad jūs izslēdzat
gaismas.
Pārvietojiet lādētāju un akumulatoru uz vietu, kur
apkārtējā gaisa temperatūra ir aptuveni
18 °C - 24 C.
Ja lādēšanas problēmas joprojām pastāv, nogā-
dājiet instrumentu, akumulatoru un lādētāju vietējā
apkopes centrā.
Akumulators ir jāuzlādē, kad tas vairs nenodrošina
pietiekami lielu jaudu, salīdzinot ar jaudu pirms tam.
Instrumentu šādos apstākļos NEDRĪKST TURPINĀT
ekspluat
ēt. Sekojiet lādēšanas gaitai. Jūs arī varat
uzlādēt daļēji lietotu akumulatoru, kad vien vēlaties, bez
jebkādiem nelabvēlīgiem efektiem uz akumulatoru.
Lādētāja tuvumā nedrīkst novietot vadītspējīgus
materiālus, piemēram, dzelzs skaidas, alumīnija foliju
vai uzkrājušās metāla daļiņas. Ja lādētājā nav ievietots
akumulators, lādētājs ir jāatvieno no elektrotīkla. Pirms
lādētāja tīrīšanas tas ir jāatvieno no elektrotīkla.
Lādētāju nedrīkst sasaldēt, vai to iegremdēt ūdenī vai
kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums! Elektriskās strāvas trieciena risks. Lādētājā
nedrīkst iekļūt šķidrums. Nekādā gadījumā neatveriet
akumulatoru.
Ja akumulatora plastmasas apvalks salūzt vai ieplaisā, atgrie-
ziet to uz apkopes centru otrreizējai pārstrādei.
Akumulatora ievietošana ierīcē un izņemšana no
tās
Brīdinājums! Pirms akumulatora izņemšanas vai ievieto-
šanas pārbaudiet, vai instruments ir nobloķēts, lai neļautu
slēdzim ieslēgties.
Lai uzstādītu akumulatoru
Ievietojiet akumulatoru (A1) instrumentā tik tālu, līdz ir dzir-
dams klikšķis (A att.). Pārliecinieties, ka akumulators ir pilnībā
ievietots un no ksējas vietā.
Lai izņemtu akumulatoru
Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu (B1), kā parādīts
B attēlā un izvelciet akumulatoru no instrumenta.
Ekspluatācija
Brīdinājums! Izlasiet sadaļu ar nosaukumu Naglotāja
drošības brīdinājumi šīs rokasgrāmatas sākumā. Strādājot ar
instrumentu, vienmēr valkājiet acu un ausu aizsargus.
Turiet naglotāju vērstu prom no sevis un citiem. Lai ekspluatā-
cija būtu droša, veiciet šādas procedūras un pārbaudes pirms
katras naglotāja lietošanas reizes.
Brīdinājums! Lai samazinātu ievainojumu risku, atvienojiet
akumulatoru no instrumenta un aktivizējiet mēlītes bloķētāju
pirms veikt apkopi, izņemt iestrēgušas naglas, atstāt darba
laukumu, pārvietot instrumentu uz citu vietu vai nodot instru-
mentu citai personai.
Brīdinājums! Turiet pirkstus NOST no mēlītes, kad nedzenat
stiprinājumus, lai izvairītos no nejaušas izšaušanas.
Instrumentu nekad nedrīkst pārnēsāt, turot pirkstu uz mēlītes
slēdža.
Valkājiet piemērotus acu un ausu aizsargus.
Izņemiet no instrumenta akumulatoru un aktivizējiet
mēlītes bloķētāju.
Nobloķējiet izgrūdēju aizmugurējā pozīcijā un izņemiet
visas naglu sloksnes no aptveres.
11
LATVIEŠU
Pārbaudiet vai vienmērīgi un pareizi darbojas kontaktpie-
sitēja un izgrūdēja mehānismi. Nelietojiet instrumentu, ja
jebkurš no mehānismiem nedarbojas pareizi.
Nekad nelietojiet instrumentu, kam ir bojātas detaļas.
Lai izmantotu naglotāju
Brīdinājums! Katras naglas iedzīšanai ir jānospiež kontakt-
piesitējs, kam seko pilnīga mēlītes atlaišana, atbrīvojot gan
kontaktpiesitēju, gan mēlīti.
Brīdinājums! Kad tiek veikti jebkādi regulējumi vai kad
instruments netiek lietots, vienmēr ir jāizņem akumulators un
ir jāaktivizē mēlītes bloķētājs.
Pilnībā piespiediet kontaktpiesitēju pret darba virsmu.
Pilnībā pavelciet mēlīti un motors tiks iedarbināts (nagla
tiks iedzīta darba virsmā).
Atlaidiet mēlīti.
Paceliet kontaktpiesitēju no darba virsmas.
Atkārtojiet augstāk minētos 4 soļus, lai veiktu nākamo
naglas iedzīšanu.
Instrumenta sagatavošana
Brīdinājums! NEDRĪKST nekad ierīcē iesmidzināt vai kādā
citā veidā pielietot eļļu, smērvielas vai tīrīšanas šķīdumus. Tas
var nopietni kaitēt ierīces kalpošanas ilgumam un efektivitātei.
Brīdinājums! Kad tiek veikti jebkādi regulējumi vai kad
instruments netiek lietots, vienmēr ir jāizņem akumulators un
ir jāaktivizē mēlītes bloķētājs.
Izlasiet šīs rokasgrāmatas sadaļu Drošības norādījumi.
Valkājiet acu un ausu aizsarglīdzekļus.
Izņemiet akumulatoru no instrumenta un pilnībā to
izlādējiet.
Nodrošiniet, lai aptvere būtu tukša, bez stiprinājumiem.
Pārbaudiet vai vienmērīgi un pareizi darbojas kontaktpie-
sitēja un izgrūdēja mehānismi. Nelietojiet instrumentu, ja
jebkurš no mehānismiem nedarbojas pareizi.
Turiet instrumentu vērstu prom no sevis un citiem.
Ievietojiet pilnībā uzlādētu akumulatoru.
Instrumenta uzlādēšana
Brīdinājums! Turiet instrumentu vērstu prom no sevis un
citiem. Var tikt izraisīti smagi ievainojumi.
Brīdinājums! Nekad neuzlādējiet naglas, ja ir aktivizēts
kontaktpiesitējs vai mēlīte.
Brīdinājums! Vienmēr izņemiet akumulatoru pirms naglu
ielādēšanas vai izlādēšanas.
Brīdinājums! Vienmēr jāizņem akumulators un jāieslēdz
mēlītes bloķētājs, kad tiek veikti jebkādi regulējumi vai kad
instruments netiek lietots.
Brīdinājums! Turiet pirkstus nost no izgrūdēja, lai nepieļautu
traumu.
Ievietojiet stiprinājumus aptveres apakšdaļā (9).
Velciet izgrūdēju (10) uz leju, līdz naglas bīdītājs (C1)
nokrīt aiz naglām kā parādīts C attēlā.
Atlaidiet izgrūdēju (10).
Instrumenta izlādēšana
Brīdinājums! Kad tiek veikti jebkādi regulējumi vai kad
instruments netiek lietots, vienmēr ir jāizņem akumulators un
ir jāaktivizē mēlītes bloķētājs.
Nospiediet izgrūdēja aizslēga atbrīvošanas pogu (12)
Ar roku pārbīdiet naglas virzienā uz aptveres (9) apakš-
daļu.
Atveriet nosprostojumu tīrīšanas lūku (7) uz revolvergal-
viņas, lai pārbaudītu vai tur nav palikušas naglas.
Dziļuma regulēšana (D, E att.)
Stiprinājuma iedzīšanas dziļumu var noregulēt, izmantojot
dziļuma regulēšanas ripu (3) instrumenta sānos.
Brīdinājums! Lai samazinātu nopietnu traumu risku netīšas
aktivizēšanas rezultātā, mēģinot regulēt dziļumu, vienmēr
rīkojieties šādi:
Izņemiet akumulatoru bloku.
Ieslēdziet mēlītes bloķētāju.
Regulēšanas laikā izvairieties no saskares ar mēlīti.
Dziļuma iestatījumi atrodas uz bīdāmās skalas (4). Kreisā
puse norāda dziļāko un labā puse norāda seklāko pozīciju.
Lai naglu iedzītu dziļāk, pagrieziet dziļuma regulēšanas
ripu (3) uz leju. Tā rezultātā dziļuma regulēšanas indika-
tors (4) tiek pārbīdīts uz skalas pa kreisi.
Lai iedzītu naglu seklāk, pagrieziet dziļuma regulēšanas
ripu (3) uz augšu. Tā rezultātā dziļuma regulēšanas
indikators (4) tiek pārbīdīts uz skalas pa labi.
Darba gaismas (F att.)
Katrā naglotāja pusē atrodas darba gaismas (5).
Darba gaismas ieslēdzas pie kontaktpiesitēja nospiešanas.
Piezīme. Šīs darba gaismas ir paredzētas tuvākās apstrā-
dājamās virsmas apgaismošanai, un tās nevar izmantot kā
lukturus.
Zema akumulatora uzlādes līmeņa indikators:
darba gaismas mirgos un tad izslēgsies pilnībā, lai norādītu
uz zemu akumulatora uzlādes līmeni.
Iestrēgušas naglas indikators:
darba gaismas mirgos pastāvīgi, ja nagla iestrēgst revolver-
galvā (skat. Iestrēgušas naglas izņemšana).
12
LATVIEŠU
Iesprūduša instrumenta atbrīvošana (G att.)
Brīdinājums! Ja notiek iesprūšana, instruments pats atslē-
dzas, un jums būs nepieciešams to atiestatīt. Lai to paveiktu,
sekojiet instrukcijām, kas attiecas uz iestrēgušu stāvokli. Pēc
tam izņemiet akumulatoru un pēc tam ievietojiet to no jauna.
Tad instruments kļūs atkal darboties spējīgs. Ja naglotāju
lieto smagiem darbiem, kur visa motora jauda tiek izmantota
naglu iedzīšanai, dzinējs var apstāties. Piedziņas rotora
lāpstiņa nav pabeigusi piedziņas ciklu, tāpēc sāk mirgot
iestrēgšanas/iesprūšanas indikators. Pagrieziet instrumenta
atlaišanas sviru (6) uz instrumenta un mehānisms tiks atlaists
kā parādīts G attēlā.
Piezīme. Instruments deaktivizējas un nesāk darboties, līdz
akumulators tiek izņemts ārā un no jauna ievietots atpakaļ.
Ja instrumenta motors joprojām iestr
ēgst, pārbaudiet vai
apstrādājamais materiāls un naglas garums ir piemēroti
veicamajam darbam. Ja rotora piedziņas lāpstiņa automātiski
neatgriežas sākuma pozīcijā pēc iestrēgšanas atlaišanas
sviras pagriešanas, turpiniet rīkoties saskaņā ar norādījumiem
sadaļā "Iestrēgušas naglas izņemšana".
Iestrēgušas naglas izņemšana (H att.)
Brīdinājums! Lai samazinātu personīgas traumas risku, at-
vienojiet akumulatora komplektu no instrumenta un ieslēdziet
mēlītes bloķētāju, pirms veikt apkopi vai iestrēgušas naglas
izņemšanu.
Ja nagla iestrēgst revolvergalvā, turiet instrumentu vērstu
prom no sevis un ievērojiet šādus norādījumus, lai to izņemtu.
Izņemiet no instrumenta akumulatoru un aktivizējiet
mēlītes bloķētāju.
Pagrieziet apturēšanas atlaišanas sviru (6) uz instrumen-
ta, lai atlaistu dzenošo asmeni un likvidētu iestrēgumu.
Ja instruments ir joprojām iestrēdzis, izpildiet šādas 9
darbības.
Velciet izgrūdēju uz leju, līdz tas tiek bloķēts vietā,
pēc tam sagāziet instrumentu tā, lai naglas slīd brīvi
ārā no aptveres apakšdaļas.
Izceliet iestrēguma izņemšanas aizslēgu (7), tad
velciet uz augšu, lai atvērtu priekšējo lūku (14).
Izņemiet saliekto naglu, vajadzības gadījumā lietojot
knaibles.
Ja piedziņas rotora lāpstiņa atrodas apakšējā pozī-
cijā, ievietojiet skrūvgriezi vai citu stienīti revolver-
galvā un spiediet piedziņas rotora lāpstiņu atpakaļ
pozīcijā.
Aizveriet priekšējo lūku un ieslēdziet vada formu
(13) zem abām svirām (15) uz kontaktpiesitēja.
Nospiediet iestrēguma izņemšanas aizslēgu uz leju
(7), līdz tas no ksējas vietā.
No jauna ievietojiet naglas aptverē (sk. sadaļu
Instrumenta uzl
ādēšana).
Velciet izgrūdēju (10) uz leju līdz naglas bīdītājs
(C1) aizkrīt aiz naglām, kā parādīts C attēlā.
No jauna ievietojiet akumulatoru.
Atvienojiet mēlītes bloķētāju (2), kas ļauj ieslēgt
mēlīti.
Brīdinājums! Ja notiek iesprūšana, instruments pats atslē-
dzas, un jums būs nepieciešams to atiestatīt. Lai to paveiktu,
ievērojiet norādījumus par iestrēgušas naglas izņemšanu.
Pēc tam izņemiet akumulatoru un pēc tam ievietojiet to no
jauna. Tad instruments kļūs atkal darboties spējīgs.
Piezīme. Ja naglas bieži iesprūst kontaktpiesitējā, vērsieties
Stanley Fat Max apkopes centrā, lai veiktu instrumenta
apkopi.
Darbs aukstā laikā
Strādājot ar instrumentiem temperatūrās zemākas par sasal-
šanas temperatūru, rīkojieties šādi.
Uzturiet instrumentu pēc iespējas siltu pirms tā lieto-
šanas.
Padarbiniet instrumentu 5 vai 6 reizes pirms lietoša-
nas nederīgā koksnē.
Darbs karstos laika apstākļos
Instruments ir jādarbina normāli. Tomēr nedarbiniet tiešā
saules staru iedarbībā jo pārmērīgs karstums var pasliktināt
demferu stāvokli un citu gumijas detaļu stāvokli, novedot pie
nepieciešamības veikt papildus apkopes.
Siksnas āķis (I-J. att.)
Brīdinājums! Pirms veikt jebkādus regulēšanas vai apkopi
šim instrumentam, izņemiet naglas no aptveres. Neievērojot
to, var gūt smagus ievainojumus.
Izņemiet no instrumenta akumulatoru un aktivizējiet
mēlītes bloķētāju.
Ar skrūvgriezi izskrūvējiet skrūvi no pakaramā āķa
iedobuma instrumenta (16) pamatnē.
Novietojiet pakaramā āķa (11) priekšējo apmali iedobu-
mā uz instrumenta (16) pamatnes kā parādīts I attēlā.
Nostipriniet pakaramo āķi (11) ar komplektā esošo skrūvi
(17) un cieši pievelciet ar skrūvgriezi kā parādīts J attēlā.
Ievietojiet no jauna akumulatoru.
13
LATVIEŠU
Rezerves daļas
Brīdinājums! Lai samazinātu personīgas traumas risku, at-
vienojiet akumulatora komplektu no instrumenta un ieslēdziet
mēlītes bloķētāju, pirms veikt apkopi vai iestrēgušas naglas
izņemšanu.
Instruments tiek piegādāts ar rezerves, nesabojājamu uzgali,
kas atrodas naglu aptveres sānos.
Lai nomainītu nesabojājamo paliktni, vienkārši novelciet
veco nesabojājamo paliktni un uzstādiet jauno nesabo-
jājamo paliktni uz kontaktpiesitēja.
Izmantojiet tikai identiskas rezerves daļas. Lai iepazītos ar
rezerves daļu sarakstu vai pasūtītu detaļas, apmeklējiet
mūsu pakalpojumu vietni www.stanley.eu/3co.uk. Jūs varat
arī pasūtīt detaļas savā tuvākā Stanley Fat Max rūpnīcas
apkalpošanas centrā vai izmantot Stanley Fat Max autorizēto
garantiju.
Problēmu novēršana
Ja ir redzams, ka ierīce nedarbojas pareizi, izpildiet turpmā-
kos norādījumus.
Ja problēma netiek atrisināta, sazinieties ar vietējo Stanley
Fat Max remontu darbnīcu.
Brīdinājums! Pirms turpināt, atvienojiet instrumentu no
elektrotīkla.
Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums
Instrumentu nevar
iedarbināt.
Akumulators nav pareizi
uzstādīts.
Pārbaudiet akumulatora
uzstādīšanas pareizību.
Akumulators netika
uzlādēts.
Pārbaudiet, vai ir
ievērotas akumulatora
uzlādes prasības.
Ir ieslēgts mēlītes
bloķētājs.
Atslēdziet mēlītes
bloķētāju.
Instruments nedarbojas
(priekšējās gaismas
ieslēgtas, motors
nedarbojas).
Motors pārtrauc darbo-
ties pēc 2 sekundēm.
Parastas darbības
režīmā atlaidiet no jauna
piespiediet mēl
īti vai
kontaktpiesitēju.
Instruments nedarbojas
(priekšējās gaismas
mirgo).
Zems akumulatora
uzlādes līmenis vai
bojāts akumulators
Uzlādējiet vai nomainiet
akumulatoru.
Instruments nedarbojas
(priekšējās gaismas
mirgo pastāvīgi).
Iestrēdzis stiprinātājs /
instruments apstājies.
Izņemiet akumulatoru,
pagrieziet apturēšanas
atlaišanas sviru.
Izņemiet iestrēgušo
stiprinājumu un no jauna
ievietojiet akumulatoru.
Iestrēdzis mehānisms Vērsieties pilnvarotā
apkopes centrā.
Instruments nedarbojas
(priekšējās gaismas
ieslēgtas, motors
darbojas, rotora lāpstiņa
nosprūdusi).
Vērsieties pilnvarotā
apkopes centrā.
Problēma Iespējamais cēlonis Iespējamais risinājums
Instruments darbojas,
bet neiedzen stiprināju-
mu līdz galam.
Zems akumulatora
uzlādes līmenis vai
bojāts akumulators
Uzlādējiet vai nomainiet
akumulatoru.
Iestatīts pārāk mazs
dziļums.
Pagrieziet dziļuma re-
gulēšanas ripu dziļākas
iedzīšanas iestatījumā.
Instruments nav
cieši piespiests pie
darbgabala.
Izlasiet lietošanas
rokasgrāmatu.
Materiāls un stiprināju-
ma garums pārāk smags
veicamajam darbam.
Izvēlieties atbilstošu ma-
teriālu vai stiprinājuma
garumu.
Apkope
Šis Stanley Fat Max vadu/bezvadu piederums/instruments ir
paredzēts ilgstošam darbam ar mazāko iespējamo apkopi.
Nepārtraukti nevainojama darbība ir atkarīga no pareizas
ierīces apkopes un regulāras tīrīšanas.
Brīdinājums! Izslēdziet un atvienojiet ierīci pirms veikt kādas
tīrīšanas darbības.
Netīrumus un smērvielas no ierīces ārējās virsmas var
notīrīt ar lupatiņu.
Brīdinājums! Ierīces detaļu, kas nav no metāla, tīrīšanai
NEDRĪKST izmantot šķīdinātājus vai citas kodīgas ķīmiskas
vielas. Šīs ķimikālijas var pavājināt materiālus, kas tiek lietoti
šajās detaļās. Lietojiet tikai ziepjūdenī samērcētu lupatiņu.
Nekādā gadījumā nepieļaujiet, lai instrumentā iekļūst šķid-
rums; nevienu instrumenta daļu nedrīkst iegremdēt šķidrumā.
Brīdinājums! NEDRĪKST ierīcē iesmidzināt vai kādā citā
veidā pielietot smērvielas vai tīrīšanas šķīdumus. Tas var
nopietni kaitēt ierīces kalpošanas ilgumam un efektivitātei.
Piezīmes par apkopi
Šim izstrādājumam lietotājs nedrīkst pats veikt apkopi. Nag-
lotājam nav tādu detaļu, kam lietotājs pats var veikt apkopi.
Apkope ir jāveic pilnvarotā apkopes centrā, lai nesabojātu
iekšējās detaļas, kuras ietekmē statiskās elektrības izlāde.
Vides aizsardzība
Dalīta atkritumu savākšana. Izstrādājumus un
akumulatorus, kas apzīmēti ar šo simbolu, nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Izstrādājumi un baterijas satur materiālus, ko var atgūt vai
pārstrādāt, samazinot pieprasījumu pēc izejvielām.
Lūdzu pārstrādājiet elektrisko izstrādājumus un baterijas
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Plašāka informācija ir
pieejama vietnē www.2helpU.com
14
LATVIEŠU
Tehniskie dati
FMC792, tips:1
Spriegums V
līdzstr.
18
Akumulatora tips Litija jonu
Iedarbināšanas režīms Secīgas
darbības
Aptveres leņķis Taisns
Ātrums bez noslodzes apgr./
min
9100
Iedzīšanas enerģija aptu-
veni
60 J
Svars (tikai instruments) kg 2,6
Stiprinājumu
Garums mm 25 - 64
Kāta diametrs mm 1,6
Leņķis Taisns
Lādētājs 90608625
Ievades spriegums V
maiņstr.
230
Izvades spriegums V
līdzstr.
18
Strāva Ah 2,0
Aptuvenais uzlādes laiks 1 h. (2,0 Ah)
2 h. (4,0 Ah)
Svars (tikai lādētājs) kg 0,45
Akumulators FMC687L FMC688L
Spriegums V
maiņstr.
18 18
Jauda Ah 2,0 Ah 4,0 Ah
Svars kg 0,35 0,67
Veids Litija jonu Litija jonu
Skaņas spiediena līmenis saskaņā ar EN 60745 - 1:
Skaņas spiediens (L
pA
) 87 dB(A), nenoteiktība (K) 1,5 dB(A)
skaņas jauda (L
WA
) 92 dB(A), nenoteiktība (K) 2,5 dB(A)
Vibrāciju kopējā vērtība (trīs asu vektoru summa) saskaņā ar
EN 60745 - 2 - 16:
Skavu naglas (a
h
) 1,8 m/s
2
, nenoteiktība (K) 1,8 m/s
2
EK atbilstības deklarācija
MAŠĪNU DIREKTĪVA
FMC792 - Bezvadu naglotājs
Stanley Fat Max apliecina, ka šie izstrādājumi, kas aprakstīti
''tehniskajos datos'', atbilst šādiem dokumentiem:
EN60745-1: 2009 +A11:2010,
EN 60745 - 2 -16:2010
Šie izstrādājumi arī atbilst Direktīvai 2004/108/EK (līdz
19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016), 2006/42/EK un
2011/65/ES.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar Stanley
Fat Max turpmāk minētajā adresē vai skatiet rokasgrāmatas
pēdējo vāku.
Persona, kas šeit parakstījusies, atbild par tehnisko datu
sagatavošanu un Stanley Fat Max vārdā izstrādā šo aplieci-
nājumu.
R. Laverick
Tehniskais direktors
Stanley Fat Max,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Apvienotā Karaliste
03.02.2016
Garantija
Stanley Fat Max ir pārliecināts par savu izstrādājumu kvalitāti
un piedāvā patērētājiem 12 mēnešu garantiju no iegādes
datuma. Šis garantijas paziņojums papildina jūsu līgumiskās
tiesības un nekādā gadījumā tās nekavē. Šī garantija ir spēkā
Eiropas Savienības dalībvalstīs un Eiropas brīvās tirdzniecī-
bas zonā.
Lai izmantotu garantiju, pretenzijai jābūt saskaņā ar Stanley
Fat Max nosacījumiem, un jums būs nepieciešams iesniegt
iegādes apstiprinājumu pārdevējam vai pilnvarotai remonta
darbnīcai. Stanley Fat Max 1 gada garantijas noteikumi un
nosacījumi un jums tuvāk
ās pilnvarotās remonta darbnīcas
novietojums var tikt iegūts internetā www.2helpU.com, vai
sazinoties ar savu vietējo Stanley Fat Max biroju.
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu www.stanley.eu/3co.
uk lai reģistrētu savu jauno Stanley Fat Max izstrādājumu, lai
saņemtu jauninājumus par jaunākajiem izstrādājumiem un
īpašajiem piedāvājumiem.
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
Применение
Беспроводной гвоздепистолет Stanley Fat Max FMC792
предназначен для забивания гвоздей. Данное устройство
предназначено как для профессионального, так и для
частного, не профессионального использования.
Правила техники безопасности
Общие предупреждения по
технике безопасности при работе
с электроинструментом
Осторожно! Полностью прочтите инструкции
по технике безопасности и все руководства
по эксплуатации. Несоблюдение представлен-
ных ниже предупреждений и инструкций может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию и/или тяжелым травмам.
Сохраните все инструкции для последующего обра-
щения к ним.
Терминэлектроинструментво всех приведенных ниже
предупреждениях относится к питаемому от электросети
(проводному) или от аккумуляторов (беспроводному)
электроинструменту.
1. Безопасность на рабочем месте
a. Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте
его хорошую освещенность. Захламленное или
плохое освещенное рабочее место может стать
причиной несчастного случая.
b. Не используйте электроинструмент во взрывоо-
пасной атмосфере, например, при наличии горю-
чих жидкостей, газов или пыли. Искры
, которые
появляются при работе электроинструментов могут
привести к воспламенению пыли или паров.
c. Не разрешайте детям и посторонним лицам нахо-
диться рядом с вами при работе с электроинстру-
ментом. Отвлекаясь от работы вы можете потерять
контроль над инструментом.
2. Электробезопасность
a. Сетевые вилки должны соответствовать розет-
кам. Никогда не меняйте вилку
инструмента. Не
используйте переходники к вилкам для элек-
троинструментов с заземлением. Использование
оригинальных штепсельных вилок, соответствующих
типу сетевой розетки снижает риск поражения элек-
трическим током.
b. Следует избегать контакта с заземленными
поверхностями - такими, как трубы, радиаторы,
батареи и холодильники. Если вы будете заземле-
ны, увеличивается риск поражения электрическим
током.
c.
Не допускайте нахождения электроинструментов под
дождем или в условиях повышенной влажности.
При попадании воды в электроинструмент риск
поражения электротоком возрастает.
d. Необходимо бережно обращаться со шнуром
питания. Никогда не используйте кабель для пе-
реноски инструмента, не тяните за него, пытаясь
отключить инструмент от сети. Держите кабель
подальше от источников тепла, масла, острых
углов или движущихся предметов. Поврежден-
ный или запутанный шнур питания повышает риск
поражения электротоком.
e. При работе с электроинструментом вне помеще-
ния необходимо пользоваться удлинительным
кабелем, рассчитанным на эксплуатацию вне
помещения. Использования шнура питания, пред-
назначенного для использования вне помещения,
снижает риск поражения электрическим током.
f. При необходимости эксплуатации электроин-
струмента в местах с повышенной влажностью
используйте устройство защитного отключения
(УЗО). Использование УЗО сокращает риск пораже-
ния электрическим током.
3. Обеспечение индивидуальной безопасности
a. При работе с электроинструментом сохраняйте
бдительность, следите за своими действиями
и пользуйтесь здравым смыслом. Не работайте
с электроинструментом если вы устали, находи-
тесь в состоянии наркотического, алкогольного
опьянения или под воздействием лекарствен-
ных препаратов. Невнимательность при работе
с электроинструментом может привести к серьезным
телесным повреждениям.
b. Используйте средства индивидуальной защиты.
Всегда используйте защитные очки. Средства
защиты, такие как противопылевая маска, обувь с не
скользящей подошвой, каска и защитные наушники,
используемые при работе, уменьшают риск получе-
ния травм.
c. Примите меры для предотвращения случайного
включения. Перед тем, как подключить электро-
инструмент к сети и/или аккумулятору, взять
инструмент или перенести его на другое место,
убедитесь в том, что выключатель находится
в положении Выкл.
Переноска электроинструмента, когда палец
находится на переключателе, или подача питания на
электроинструмент, когда переключатель замкнут,
может привести к несчастным случаям.
d. Уберите все регулировочные или гаечные ключи
перед включением электроинструмента. Ключ,
оставленный на вращающейся части электроинстру-
мента, может привести к травме.
e. Не пытайтесь дотянуться до слишком удаленных
поверхностей. Обувь должна быть удобной, что-
бы вы всегда могли сохранять равновесие. Это
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
позволит лучше контролировать электроинструмент
в непредвиденных ситуациях.
f. Надевайте подходящую одежду. Избегайте но-
сить свободную одежду и ювелирные украшения.
Следите за тем, чтобы волосы, одежда и пер-
чатки не попадали под движущиеся детали. Воз-
можно наматывание свободной одежды, ювелирных
изделий и длинных волос на движущиеся детали.
g. При наличии устройств для подключения обору-
дования для удаления и сбора пыли необходимо
обеспечить правильность их подключения
и эксплуатации. Использование устройства для
пылеудаления сокращает риски, связанные с пылью.
4. Эксплуатация электроинструмента и уход за ним
a. Избегайте чрезмерной нагрузки электроинстру-
мента. Используйте электроинструмент в соот-
ветствии с назначением. Правильно подобранный
электроинструмент выполнит работу более эффек-
тивно и безопасно при стандартной нагрузке.
b. Не используйте электроинструмент, если не
работает его выключатель. Любой инструмент,
управлять выключением и включением которого
невозможно, опасен, и его необходимо отремонтиро-
вать.
c. Перед выполнением любой регулировки, заме-
ной дополнительных приспособлений или хране-
нием электроинструмента отключите устройство
от сети или извлеките батарею из устройства.
Такие превентивные меры безопасности сокращают
риск случайного включения электроинструмента.
d. Храните электроинструмент в недоступном для
детей месте и не позволяйте работать с инстру-
ментом людям, не имеющим соответствующих
навыков работы с такого рода инструментами.
Электроинструмент представляет опасность в руках
неопытных пользователей.
e. Обслуживание электроинструментов. Проверь-
те движущиеся детали на несоосность или
заклинивание, поломку либо какие-либо другие
условия, которые могут повлиять на эксплуата-
цию электроинструмента. В случае обнаружения
повреждений, прежде чем приступить к эксплуа-
тации инструмента, его нужно отремонтировать.
Большинство несчастных случаев происходит с ин-
струментами, которые не обслуживаются должным
образом.
f. Содержите режущий инструмент в остро заточен-
ном и чистом состоянии. Вероятность заклини-
вания инструмента, за которым следят должным
образом и который хорошо заточен, значительно
меньше, а работать с ним легче.
g. Используйте данный электроинструмент, а также
дополнительные приспособления и насадки в со-
ответствии с данными инструкциями и с учетом
условий и специфики работы. Использование
электроинструмента для выполнения операций,
для которых
он не предназначен, может привести
к созданию опасных ситуаций.
5. Использование аккумуляторных электроинстру-
ментов и уход за ними
a. Используйте для зарядки аккумуляторной бата-
реи только указанное производителем зарядное
устройство. Использование зарядного устройства
определенного типа для зарядки других батарей
может привести к возгоранию.
b. Используйте для электроинструмента только
батареи указанного типа.
Использование других ак-
кумуляторных батарей может стать причиной травмы
и возгорания.
c. Избегайте попадания внутрь батареи скрепок,
монет, ключей, гвоздей, болтов или других
мелких металлических предметов, которые могут
вызывать замыкание ее контактов.
Короткое замыкание контактов батареи может приве-
сти к возгоранию или получению ожогов.
d. При повреждении батареи, из нее может вытечь
электролит. При случайном контакте с электроли-
том смойте его водой. При попадании электроли-
та в глаза обратитесь за медицинской помощью.
Жидкость, находящаяся внутри батареи, может
вызвать раздражение или ожоги.
6. Техническое обслуживание
a. Обслуживание электроинструмента должно
выполняться только квалифицированным
техническим персоналом. Это позволит обеспечить
безопасность обслуживаемого инструмента.
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментом
Пользуйтесь дополнительными рукоятками,
входящими в комплект поставки инструмента.
Потеря контроля может привести к травме.
Удерживайте инструмент за изолированные по-
верхности захватывания при выполнении работ,
во время которых имеется вероятность контакта
инструмента со скрытой электропроводкой. Если
вы держитесь за металлические детали инструмента,
то в случае перерезания находящегося под напря-
жением провода возможно поражение оператора
электрическим током.
Удерживайте инструмент за изолированные
поверхности рукояток при выполнении работ,
во время которых имеется вероятность контакта
инструмента со скрытой электропроводкой. Если
вы держитесь за металлические детали инструмента
в случае соприкосновения с находящимся под напря-
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
жением проводом возможно поражение оператора
электрическим током.
Используйте зажимы или другие уместные
средства фиксации обрабатываемой детали
на стабильной поверхности. Держать деталь на
весу или в руках перед собой неудобно и это может
привести к потере контроля над инструментом.
Перед тем, как сверлить отверстия в стенах, полах
или потолках проверьте места прохождения провод-
ки и трубопроводов.
Избегайте касания к кончику сверла сразу после
работы, он может сильно нагреваться.
Далее в руководстве приводятся виды работ, для
которых предназначен данный инструмент.
Применение любых принадлежностей и приспо-
соблений, а также выполнение любых операций
помимо тех, которые рекомендованы данным
руководством, может привести к травме.
Безопасность окружающих
Не разрешайте пользоваться этим инструментом
детям, людям с ограниченными физическими и пси-
хическими возможностями или тем, у кого нет опыта
работы с такого рода инструментами,
Местные нормы могут налагать ограничения на
возраст оператора.
Не используйте устройство, если рядом присут-
ствуют посторонние, особенно дети, или домашние
животные.
Дополнительные меры безопасности при
работе с беспроводными гвоздепистолетами
Всегда надевайте защитные очки.
Всегда пользуйтесь средствами защиты слуха.
Используйте только крепежные элементы соот-
ветствующего типа, указанного в руководстве.
Не используйте станину для монтажа инструмен-
та на опоре.
Не разбирайте и не блокируйте никакие части
гвоздезабивного инструмента, например, контакт-
ный упор.
Перед выполнением каждой операции убедитесь
в том, что предохранительный и спусковой
механизм работает нормально и что все гайки
и болты затянуты.
Не используйте инструмент в качестве молотка.
Не используйте данный инструмент, стоя на
лестнице.
Никогда не направляйте рабочий крепежный
инструмент на себя или на других людей.
Во время работы держите инструмент таким об-
разом, чтобы избежать повреждений головы или
тела в случае отдачи при отключении питания
или при наличии твердых участков в материале.
Никогда не включайте гвоздезабивной инстру-
мент, направив его в пустое пространство.
В рабочей зоне переносите инструмент к рабоче-
му месту только за рукоятку и ни в
коем случае
не удерживайте пусковой выключатель в нажа-
том положении.
Учитывайте обстановку в рабочей зоне. Гвозде-
забивные машины могут пробивать тонкие дета-
ли или соскальзывать на краях обрабатываемой
детали, что создает опасность для пользовате-
лей.
Не устанавливайте крепежные элементы близко
к краю обрабатываемой детали.
Не устанавливайте одни крепежные элементы
поверх других.
Всегда проверяйте наличие гвоздей в инструмен-
те.
Неаккуратное обращение с инструментом
может привести к неожиданному возгоранию
и травме.
Не направляйте инструмент на себя или на ко-
го-то, кто находится рядом. Случайное нажатие на
курок может привести к травме из-за выстрела гвоздя
из инструмента.
Не включайте инструмент до тех пор, пока плотно
не установите его на месте. Если инструмент не
прижимать к детали, гвозди могут не попасть в нуж-
ное место.
Отключите инструмент от сети если гвоздь за-
стрял в инструменте. Если инструмент будет вклю-
чен в то время, когда вы вытаскиваете застрявший
гвоздь, инструмент может неожиданно сработать.
Не используйте этот инструмент для крепления
электрических кабелей.
Инструмент не предназначен для монтажа электри-
ческих кабелей, он может повредить изоляцию и тем
самым привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
Остаточные риски
Помимо рисков, указанных в предупреждениях по технике
безопасности, при использовании инструмента могут
возникать дополнительные остаточные риски.
Причиной таких рисков может быть неправильная эксплу-
атация, длительное использование и т. п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по
технике безопасности и использование предохранитель-
ных устройств, некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. А именно:
Травмы в результате соприкосновения с вращающи-
мися/подвижными компонентами.
Травмы в результате замены каких-либо компонен-
тов, лезвий или принадлежностей.
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
Травмы, связанные с длительным использованием
инструмента. При использовании любого инструмен-
та в течение длительного времени нужно обязатель-
но делать регулярные перерывы.
Нарушение слуха.
Угрозы здоровью в результате вдыхания пыли,
которая образуется при использовании инструмента
(например, при работе с деревом, особенно дубом,
буком и ДВП)
Вибрация
Заявленные значения вибрации, указанные в техниче-
ских спецификациях и заявлении о соответствии, были
измерены в соответствии со стандартным методом
тестирования EN50636 и пригодны для сравнения инстру-
ментов. Заявленное значение эмиссии вибрации также
может использоваться при предварительной оценке ее
воздействия.
Внимание! Значение эмиссии вибрации в каждом кон-
кретном случае применения электроинструмента может
отличаться от заявленного в зависимости от того, каким
образом используется инструмент. Уровень вибрации
может быть выше заявленного.
При оценке уровня вибрации для определения степени
безопасности, предусмотренного 2002/44/EC для защиты
людей, регулярно пользующихся электроинструментом
при работе, нужно принимать во внимание уровень
вибрации, реальные условия использования и способ
использования инструмента, а также учитывать все этапы
цикла работы (когда инструмент выключается, когда он
работает на холостом ходу, а также время переключения
с одного режима на другой).
Условные обозначения на инструменте
На инструменте содержатся следующие значки вместе
с кодом даты:
Внимание! Во избежании риска получения
травм, прочитайте инструкцию по применению.
Внимание! Во избежании травм нужно исполь-
зовать средства защиты органов слуха и зрения.
Держите руки и другие части тела подальше от
рабочей области.
Дополнительные меры безопасности при
работе с батареями и зарядными устройствами
Аккумуляторы
Никогда не пытайтесь разобрать аккумуляторы.
Не подвергайте аккумуляторы воздействию воды.
Не оставляйте в местах, где температура превышает
40 °C.
Заряжайте только при температуре 10 °C - 40 °C.
Для утилизации аккумуляторов следуйте инструкци-
ям раздела «Защита окружающей среды».
Избегайте повреждений/деформации аккумуляторно-
го блока в результате разрыва или удара, это может
привести к риску получения травм и возникновению
пожара.
Не заряжайте поврежденные аккумуляторы.
В экстремальных случаях может произойти разгерме-
тизация аккумулятора.
При обнаружении утечки электролита из аккуму-
лятора тщательно удалите жидкость с помощью
салфетки. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами следуйте приве-
денным ниже инструкциям.
Предостережение! Электролит аккумулятора может
привести к травмам или материальному ущербу. При
попадании на кожу немедленно промойте пораженный
участок водой. При появлении покраснения, боли или
раздражения обратитесь за медицинской помощью. При
попадании в глаза промойте большим количеством про-
точной воды и обратитесь за медицинской помощью.
p
Не пытайтесь заряжать поврежденные аккумуля-
торные батареи.
Зарядные устройства
Используйте свое зарядное устройство Stanley Fat
Max только для заряда аккумулятора инструмента,
с которым оно поставлялось. Использование акку-
муляторов другого типа может привести к взрыву,
травмам и повреждениям.
Не пытайтесь заряжать одноразовые батареи.
Немедленно заменяйте поврежденный шнур пита-
ния.
Не подвергайте
зарядное устройство воздействию
влаги.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не разбирайте зарядное устройство.
Обозначения на зарядном устройстве
$
Зарядное устройство предназначено только для
использования в помещении.
+
Перед началом работы прочтите руководство по
эксплуатации.
Электробезопасность
Данное устройство имеет двойную изоляцию,
поэтому заземление не требуется. Убедитесь,
что напряжение источника питания соответ-
ствует указанному на шильдике. Никогда не
пытайтесь заменить блок питания обычной
сетевой розеткой.
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
Характеристики
Составные части устройства.
1. Спусковой выключатель
2. Предохранитель спускового выключателя
3. Колесико регулировки глубины
4. Индикатор настройки глубины
5. Рабочая подсветка/индикатор низкого заряда
аккумулятора/индикатор состояния ожидания
6. Рычаг разблокировки инструмента
7. Защелка для удаления зажима
8. Механизм контактного включения
9. Магазин
10. Защелка толкателя магазина
11. Крюк для ремня
12. Разблокиратор защелки толкателя магазина
Использование
Зарядка аккумулятора
Аккумулятор нужно заряжать перед первым использо-
ванием и каждый раз, когда заряда недостаточно для
выполняемых работ.
Во время зарядки аккумулятор нагревается. Это нормаль-
ная ситуация, которая не указывает на неисправность.
Внимание! Не заряжайте батарею при температуре окру-
жающей среды ниже 10 °C или выше 40 °C. Рекомендуе-
мая температура при зарядке: около 24 °C.
Примечание: Зарядное устройство не будет заряжать
аккумулятор, если температура элемента ниже 10 °C или
выше 40 °C.
Аккумулятор нужно оставить в зарядном устройстве.
Зарядка начнется автоматически, когда температура
элемента достигнет стандартных значений.
Перед установкой батареи подключите зарядное
устройство к соответствующей розетке.
Вставьте батарею в зарядное устройство.
Зеленый светодиод начнет мигать, что означает начало
зарядки батареи.
По окончанию зарядки зеленый светодиод начнет гореть
непрерывно. Теперь батарея полностью заряжена, и ее
можно использовать или оставить в зарядном устройстве.
Предостережение! Заряжайте разряженные аккумулято-
ры сразу же после использования, в противном случае вы
значительно сократите срок службы аккумуляторов.
Диагностика зарядного устройства
Это зарядное устройство может диагностировать неко-
торые проблемы аккумуляторов или источника питания.
При обнаружении проблем начинает мигать светодиод-
ный индикатор.
Неисправный аккумулятор
Зарядное устройство может указать на неисправность
аккумулятора. Красный светодиодный индикатор начнет
мигать, как указано на маркировке. Если вы увидите, что
индикатор мигает как указано на маркировке, прекратите
зарядку аккумулятора. Отнесите неисправный аккумуля-
тор в сервисный центр или в специализированный центр
для утилизации.
Температурная задержка
При слишком низкой или слишком высокой температу-
ре аккумулятора зарядное устройство автоматически
переходит в режим температурной задержки. При этом
зарядка не начинается, пока температура аккумулятора
не нормализуется. После того, как аккумуляторная бата-
рея приобретет нормальную температуру, автоматически
включается режим зарядки. Данная функция обеспечи-
вает максимальный срок эксплуатации аккумулятора.
В режиме температурной задержки начинает мигать
красный индикатор, как указано на маркировке,
Хранение аккумулятора в зарядном устройстве
Зарядное устройство с аккумулятором можно оставить на
неопределенное время подключенными к сети с горящим
светодиодным индикатором. Зарядное устройство будет
поддерживать полную зарядку аккумулятора.
Важные замечания о зарядке
Чтобы максимально продлить срок службы и эф-
фективность работы аккумулятора, заряжать его
нужно при температуре 18°- 24°C. НЕ заряжайте
аккумулятор при температуре ниже +4,5°C, или
выше +40,5°C.Это важно и предупредить серьезные
повреждения аккумуляторов.
При зарядке зарядное устройство и аккумуляторы
могут нагреваться. Это - нормальное явление
и не является неисправностью. Чтобы остудить
аккумуляторы после использования не оставляйте
зарядное устройство и аккумуляторы в теплом месте,
например железном ангаре или неизолированном
трейлере.
Если батарея не заряжается:
20
РУССКИЙ ЯЗЫК
Проверьте исправность розетки, включив в нее
лампочку или другое устройство
Проверьте, не подключена ли розетка к устрой-
ству, которое выключает питание, когда вы
выключаете свет.
Перенесите зарядное устройство и аккумулятор
в место, где температура не превышает
18° - 24°C.
Если проблемы с зарядкой сохраняются, отне-
сите его и аккумуляторы в местный сервисный
центр.
Данную аккумуляторную батарею необходимо
перезаряжать, когда она перестает обеспечивать
питание, необходимое для выполнения работ,
которые ранее выполнялись без каких-либо проблем.
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ аккумуляторных
батарей в этих случаях. Соблюдайте правила
зарядки аккумулятора. Без большого ущерба аккуму-
ляторным батареям можно использовать частично
использованные аккумуляторы.
Не допускайте попадания в полости зарядного
устройства таких токопроводящих материалов, как
стальная стружка, алюминиевая фольга или другие
металлические частицы и т.п. Всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания, если
в нем нет аккумулятора. Всегда отключайте зарядное
устройство от сети перед тем, как приступить к очист-
ке инструмента.
Не замораживайте зарядное устройство и не погру-
жайте его в воду или другие жидкости.
Предостережение! Опасность поражения электрическим
током. Не допускайте попадания жидкости в зарядное
устройство. Ни в коем случае не разбирайте батареи.
Если пластиковый корпус аккумуляторной батареи потре-
скался, обратитесь в центр сервисного обслуживания для
утилизации батареи.
Установка и извлечение аккумуляторной
батареи из инструмента
Предостережение! Убедитесь, нажата ли кнопка
блокировки, чтобы исключить вероятность срабатывания
выключателя при снятии или установке батареи.
Установка батареи
Вставьте аккумуляторную батарею (А1) в инструмент
до слышимого щелчка (рис. А). Убедитесь в том, что
аккумулятор правильно и плотно установлен в зарядном
устройстве.
Снятие аккумуляторной батареи
Нажмите кнопку высвобождения батареи (B1), как
показано на рис. B и вытащите аккумуляторную батарею
из инструмента.
Эксплуатация
Предостережение! Ознакомьтесь с разделом Правила
техники безопасности при работе с гвоздепистолетом.
Работая с инструментом надевайте наушники.
Не направляйте инструмент на себя и на других. При
работе с инструментом соблюдайте следующие правила
техники безопасности и перед началом работы выполняй-
те следующие процедуры и проверки.
Предостережение! Чтобы снизить риск получения
травмы, снимите аккумулятор
перед выполнением
технического обслуживания, высвобождения зажатого
крепления, а также перед переноской инструмента в дру-
гое помещение и его передаче другому лицу или перед
тем, как покинуть помещение.
Предостережение! Во избежание случайной травмы дер-
жите пальцы НА РАССТОЯНИИ от пускового механизма
в то время, когда не забиваете крепежные элементы. При
переноске инструмента никогда не держите пальцы на
пусковом механизме.
Надевайте защитные очки, наушники и респиратор.
Снимите аккумулятор с инструмента и поставьте
курковый выключатель на блокировку.
Зафиксируйте толкатель в заднем положении и убе-
рите все ленты с гвоздями из магазина.
Проверьте работу инструмента. Не используйте
инструмент если какая-либо часть инструмента
работает неправильно.
Никогда не используйте инструмент с поврежденны-
ми деталями.
Работа с гвоздепистолетом
Предостережение! Прижмите контактный упор к рабочей
поверхности чтобы забить гвоздь, нажав на спусковой
курок и уберите ее от поверхности, отпустив спусковой
курок после того, как гвоздь будет забит.
Предостережение! При выполнении регулировок или
во время работы, или если инструмент не используется,
пусковой механизм должен быть заблокирован, а аккуму-
лятор снят.
Прижмите контактный упор к рабочей поверхности.
Нажмите до упора на спусковой курок, мотор зарабо-
тает. (гвоздь войдет в рабочую поверхность).
Отпустите спусковой курок.
Поднимите контактный упор с рабочей поверхности.
Для того, чтобы забить другой гвоздь, повторите
описанные выше 4 шага
Подготовка инструмента
Предостережение! ЗАПРЕЩАЕТСЯ распылять или иным
образом наносить смазочные материалы или чистящие
растворители внутрь устройства. Это может привести
к значительному сокращению срока службы и снижению
производительности инструмента.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Stanley FMC792 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ