VEGASWING 63

Vega VEGASWING 63 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации вибрационного сигнализатора уровня VEGASWING 63. Готов ответить на ваши вопросы о его монтаже, настройке, работе и устранении неисправностей. В руководстве подробно описаны технические характеристики, принцип работы, а также меры предосторожности при использовании устройства.
  • Как настроить точку переключения VEGASWING 63?
    Что делать, если красный индикатор мигает?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при монтаже?
Руководство по
эксплуатации
Вибрационный сигнализатор
предельного уровня с удлинительной
трубкой для жидкостей
VEGASWING 63
Реле (DPDT)
Document ID: 29229
2
Содержание
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Содержание
1 Оданномдокументе.............................................................................................................. 4
1.1 Функция .......................................................................................................................... 4
1.2 Целевая группа ............................................................................................................... 4
1.3 Используемые символы ................................................................................................. 4
2 Вцеляхбезопасности ........................................................................................................... 6
2.1 Требования к персоналу ................................................................................................ 6
2.2 Надлежащее применение ............................................................................................. 6
2.3 Предупреждение о неправильном применении .......................................................... 6
2.4 Общие указания по безопасности ................................................................................ 6
2.5 Маркировка безопасности на устройстве ................................................................... 7
2.6 Соответствие EU ............................................................................................................ 7
2.7 Соответствие SIL ............................................................................................................ 7
2.8 Указания по безопасности для Ex-зон ......................................................................... 7
2.9 Экологическая безопасность ........................................................................................ 7
3 Описаниеизделия ................................................................................................................. 9
3.1 Состав ............................................................................................................................. 9
3.2 Принцип работы ........................................................................................................... 10
3.3 Настройка ..................................................................................................................... 11
3.4 Хранение и транспортировка ...................................................................................... 11
3.5 Принадлежности .......................................................................................................... 12
4 Монтаж ................................................................................................................................... 13
4.1 Общие указания ........................................................................................................... 13
4.2 Указания по монтажу ................................................................................................... 16
5 Подключениекисточникупитания .................................................................................. 20
5.1 Подготовка к подключению ......................................................................................... 20
5.2 Порядок подключения ................................................................................................. 21
5.3 Схема подключения (однокамерный корпус) ............................................................ 21
6 Пусквэксплуатацию ........................................................................................................... 24
6.1 Общее ........................................................................................................................... 24
6.2 Элементы настройки ................................................................................................... 24
6.3 Таблица функций .......................................................................................................... 25
7 Обслуживаниеиустранениенеисправностей .............................................................. 27
7.1 Содержание в исправности ........................................................................................ 27
7.2 Устранение неисправностей ....................................................................................... 27
7.3 Заменить электронику ................................................................................................. 28
7.4 Действия при необходимости ремонта ...................................................................... 29
8 Демонтаж ............................................................................................................................... 30
8.1 Порядок демонтажа ..................................................................................................... 30
8.2 Утилизация ................................................................................................................... 30
9 Приложение .......................................................................................................................... 31
9.1 Технические данные .................................................................................................... 31
9.2 Размеры ........................................................................................................................ 39
9.3 Защита прав на интеллектуальную собственность ................................................... 42
9.4 Товарный знак .............................................................................................................. 42
3
Содержание
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания
по безопасности, которые прилагаются к каждому устройству
в Ex-исполнении и являются составной частью данного
руководства по эксплуатации.
Редакция: 2019-11-21
4
1 О данном документе
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
1 Оданномдокументе
1.1 Функция
Данное руководство содержит необходимую информацию для
монтажа, подключения и начальной установки устройства,
а также важные указания по обслуживанию, устранению
неисправностей, замены частей и безопасности пользователя.
Перед вводом устройства в эксплуатацию прочитайте
руководство по эксплуатации и храните его поблизости от
устройства как составную часть устройства, доступную в любой
момент.
1.2 Целеваягруппа
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
обученного персонала. При работе персонал должен иметь и
исполнять изложенные здесь инструкции.
1.3 Используемыесимволы
IDдокумента
Этот символ на титульном листе данного руководства
обозначает идентификационный номер документа. Данный
документ можно загрузить посредством ввода ID документа на
www.vega.com.
Информация,указания,рекомендации
Символ обозначает дополнительную полезную информацию.
Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к неисправности или сбою в работе.
Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может
нанести вред персоналу и/или привести к повреждению
прибора.
Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести
к серьезному травмированию персонала и/или разрушению
прибора.
ПримененияEx
Символ обозначает специальные инструкции для применений во
взрывоопасных зонах.
ПримененияSIL
Этот символ обозначает указания по функциональной
безопасности, которые должны соблюдаться при применениях,
связанных с безопасностью.
Список
Ненумерованный список не подразумевает определенного
порядка действий.
→
Действие
Стрелка обозначает отдельное действие.
1 Порядокдействий
5
1 О данном документе
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Нумерованный список подразумевает определенный порядок
действий.
Утилизациябатареи
Этот символ обозначает особые указания по утилизации
батарей и аккумуляторов.
6
2 В целях безопасности
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
2 Вцеляхбезопасности
2.1 Требованиякперсоналу
Все описанные в данной документации действия и процедуры
должны выполняться только обученным персоналом,
допущенным к работе с прибором.
При работе на устройстве и с устройством необходимо всегда
носить требуемые средства индивидуальной защиты.
2.2 Надлежащееприменение
VEGASWING 63 предназначен для сигнализации предельного
уровня.
Область применения см. в гл. "Описание".
Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается
только при надлежащем применении в соответствии с данными,
приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных
инструкциях.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки или
изменения категорически запрещены.
2.3 Предупреждениеонеправильном
применении
При не соответствующем требованиям или назначению
использовании, от этого изделия могут исходить связанные с
применением риски, как, например, риск переполнения емкости
из-за неправильного монтажа или настройки, вследствие чего
может быть нанесен ущерб персоналу, оборудованию или
окружающей среде, а также защитным свойствам прибора.
2.4 Общиеуказанияпобезопасности
Устройство соответствует современному уровню техники
с учетом общепринятых требований и норм. Устройство
разрешается эксплуатировать только в исправном и технически
безопасном состоянии. Ответственность за безаварийную
эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство. При
применении в агрессивных или коррозионных средах, где сбой
устройства может привести к опасности, лицо, эксплуатирующее
устройство, должно соответствующими мерами убедиться в
правильной работе устройства.
Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет
ответственность за соответствие техники безопасности
действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего
срока эксплуатации.
При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в
данном руководстве указания по безопасности, действующие
7
2 В целях безопасности
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
требования к монтажу электрооборудования, а также нормы и
условия техники безопасности.
Для обеспечения безопасности и соблюдения гарантийных
обязательств, любое вмешательство, помимо мер, описанных в
данном руководстве, может осуществляться только персоналом,
уполномоченным изготовителем. Самовольные переделки
или изменения категорически запрещены. Из соображений
безопасности, могут применяться только указанные
производителем принадлежности.
Для исключения опасностей, следует соблюдать нанесенные на
устройство маркировки и указания по безопасности, сверяясь
относительно их значения с этим руководством по эксплуатации.
2.5 Маркировкабезопасностинаустройстве
Следует соблюдать нанесенные на устройство обозначения и
рекомендации по безопасности.
2.6 СоответствиеEU
Устройство исполняет требования, установленные
соответствующими директивами Европейского союза.
Знаком CE мы подтверждаем соответствие устройства этим
директивам.
Декларацию соответствия EU можно найти на нашей домашней
странице.
2.7 СоответствиеSIL
VEGASWING 63 выполняет требования функциональной
безопасности по IEC 61508/IEC 61511. Дальнейшую информацию
см. в Руководстве по безопасности "VEGASWING серии 60".
2.8 УказанияпобезопасностидляEx-зон
Для работы во взрывоопасных зонах могут применяться только
соответственно сертифицированные устройства. При этом
должны соблюдаться специальные указания по безопасности,
которые прилагаются к каждому устройству в Ex-исполнении
и являются составной частью данного руководства по
эксплуатации.
2.9 Экологическаябезопасность
Защита окружающей среды является одной из наших
важнейших задач. Принятая на нашем предприятии система
экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN
EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование
комплекса мер по защите окружающей среды.
Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение
рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного
руководства:
Глава "Упаковка, транспортировка и хранение"
8
2 В целях безопасности
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Глава "Утилизация"
9
3 Описание изделия
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
3 Описаниеизделия
3.1 Состав
Комплект поставки включает:
Сигнализатор предельного уровня VEGASWING 63
Документация
Данное руководство по эксплуатации
Safety Manual "Функциональная безопасность (SIL)" (по
выбору)
Инструкция "Штекерный разъем для сигнализаторов
уровня" (по выбору)
"Указания по безопасности" (опция для Ex-исполнений)
При необходимости, прочая документация
VEGASWING 63 состоит из следующих компонентов:
Крышка корпуса
Корпус с электроникой
Присоединение и вибрирующая вилка
1
2
3
Рис. 1: VEGASWING 63
1 Крышка корпуса
2 Корпус с электроникой
3 Присоединение к процессу
Типовая табличка содержит важные данные для идентификации
и применения прибора:
Обозначение устройства
Серийный номер
Технические данные
Числовые коды документации
Комплектпоставки
Компоненты
Типоваятабличка
10
3 Описание изделия
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Обозначение SIL (при поставке с завода устройства с
квалификации SIL)
На сайте www.vega.com через меню "Search" по серийному
номеру можно узнать спецификацию устройства при его
поставке. Серийный номер также находится внутри устройства.
3.2 Принципработы
Вибрационный сигнализатор VEGASWING 63 с вибрирующей
вилкой предназначен для сигнализации предельного уровня.
Прибор предназначен для применения на жидкостях в любых
отраслях промышленности.
Типичным применением является защита от переполнения или
сухого хода. Малые размеры вибрирующей вилки позволяют
устанавливать прибор на емкостях и резервуарах любого типа.
Благодаря простой и надежной измерительной системе работа
VEGASWING 63 практически не зависит от химических и
физических свойств измеряемой жидкости.
Прибор также работает в условиях турбулентности, образования
пузырьков и пены, налипания продукта, сильных посторонних
вибраций или переменной среды.
Контрольфункций
Электроника VEGASWING 63 путем оценки частоты непрерывно
контролирует:
Наличие сильной коррозии или повреждений вибрирующей
вилки
Отказ вибрации
Обрыв цепи к пьезоприводу
При обнаружении какого-либо нарушения или при отключении
питания электроника принимает заданное состояние
переключения, т.е. реле обесточивается (безопасное
состояние).
Колебания вибрирующей вилки возбуждаются
пьезоэлектрически на ее механической резонансной частоте
прибл. 1200 Гц. Благодаря своему механическому креплению,
пьезоэлементы не имеют ограничений в отношении влияния
перепадов температуры. При погружении вилки в продукт
частота колебаний изменяется. Это изменение преобразуется
встроенной электроникой прибора в команду переключения.
VEGASWING 63 является компактным прибором и может
работать без внешнего преобразователя сигнала. Встроенная
электроника обрабатывает сигнал уровня и выдает сигнал
переключения, посредством которого могут прямо приводиться
в действие подключенные устройства (например: аварийная
сигнализация, насос и т.п.).
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Областьприменения
Принципдействия
Питание
11
3 Описание изделия
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
3.3 Настройка
Состояние переключения VEGASWING 63 с пластиковым
корпусом можно контролировать при закрытой крышке по
световому индикатору. Заводская установка соответствует
плотности измеряемо среды ≥ 0,7 г/см³. При необходимости
датчик можно настроить на продукт с меньшей плотностью.
На блоке электроники находятся следующие индикаторы и
переключатели:
Светодиодный индикатор состояния переключения (зеленый/
красный)
DIL-переключатель установки чувствительности
Переключатель режимов работы для выбора состояния
переключения (A/B)
3.4 Хранениеитранспортировка
Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту
во время транспортировки. Соответствие упаковки обычным
транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.
Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из
экологически чистого и поддающегося переработке картона.
Чувствительный элемент дополнительно защищен чехлом из
картона. Для упаковки приборов в специальном исполнении
также применяется пенополиэтилен и полиэтиленовая пленка.
Упаковочные материалы утилизируются на специальных
перерабатывающих предприятиях.
Транспортировка должна выполняться в соответствии с
указаниями на транспортной упаковке. Несоблюдение таких
указаний может привести к повреждению прибора.
При получении доставленное оборудование должно быть
незамедлительно проверено в отношении комплектности
и отсутствия транспортных повреждений. Установленные
транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть
оформлены в соответствующем порядке.
До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с
учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.
Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие
условия хранения:
Не хранить на открытом воздухе
Хранить в сухом месте при отсутствии пыли
Не подвергать воздействию агрессивных сред
Защитить от солнечных лучей
Избегать механических ударов
Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -
Технические данные - Условия окружающей среды"
Относительная влажность воздуха 20 … 85 %
Упаковка
Транспортировка
Осмотрпослетранспор-
тировки
Хранение
Температурахраненияи
транспортировки
12
3 Описание изделия
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
При весе устройств свыше 18 кг (39.68 lbs), для подъема и
переноски следует применять предназначенные и разрешенные
для этого приспособления.
3.5 Принадлежности
Съемный модуль индикации PLICSLED служит для ясно видимой
индикации состояния переключения. Модуль можно установить
на электронике датчика и снова удалить, если необходимо.
Дальнейшую информацию см. в Руководстве по эксплуатации
"PLICSLED" (Идент. номер документа 47885).
Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в
соответствии со следующими стандартами: DIN 2501, EN 1092-1,
BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Блок электроники SW E60 является запасной частью для
сигнализатора предельного уровня VEGASWING 63.
Дальнейшую информацию см. в руководстве по эксплуатации
блока электроники.
Проходной фитинг служит для бесступенчатой установки точки
переключения датчика с трубчатым удлинением.
Имеются следующие проходные фитинги:
ARV-SG63.1 - без давления
ARV-SG63.2 - до 16 bar
ARV-SG63.3 - до 64 bar
Контактирующие с продуктом детали проходного фитинга могут
быть изготовлены из нержавеющей стали (316L) или сплава C22
(2.4602).
Проходные фитинги не могут применяться при удлинительных
трубках в исполнении с покрытием.
Дальнейшую информацию см. в руководстве по эксплуатации
проходных фитингов.
Для подключения сигнализаторов уровня к питанию или
устройству обработки сигнала посредством разъемного
соединения, датчики также могут иметь штекерный разъем.
Имеются следующие штекерные разъемы:
M12 x 1
ISO 4400
Harting HAN 7D
Harting HAN 8D
Amphenol-Tuchel
Подъемипереноска
PLICSLED
Фланцы
Блокэлектроники
Проходнойфитинг
Штекерныйразъем
13
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
4 Монтаж
4.1 Общиеуказания
Части устройства, находящиеся в процессе, а именно:
чувствительный элемент, уплотнение и присоединение, -
должны быть применимы при данных условиях процесса.
Необходимо учитывать давление процесса, температуру
процесса и химические свойства среды.
Соответствующие данные см. в гл. "Технические данные" или на
типовой табличке.
Устройство пригодно для нормальных и дополнительных
условий окружающей среды согласно DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/
CSA 61010-1.
VEGASWING 63 может монтироваться в любом положении.
При этом вибрирующая вилка должна находиться на высоте
желаемой точки переключения.
Положение точки переключения для вертикального монтажа
прибора обозначено боковыми метками на вибрирующей
вилке. Заводская установка точки переключения выполнена
относительно воды при положении переключателя плотности
измеряемого продукта ≥ 0,7 г/см³ (0.025 lbs/in³). VEGASWING 63
следует монтировать так, чтобы метка находилась на высоте
желаемой точки переключения. При этом нужно учитывать
смещение точки переключения на продуктах с плотностью,
отличной от плотности воды (плотность воды 1 г/см³). Для
продуктов с плотностью ≤ 0,7 г/см³ (0.025 lbs/in³) и ≥ 0,5 г/см³
(0.017 lbs/in³) переключатель плотности необходимо установить
на ≥ 0,5 г/см³.
Следует учитывать, что датчик будет обнаруживать пену с
плотностью ≥ 0,45 г/см³ (0.016 lbs/in³), что может привести к
ошибкам при применении для защиты от сухого хода.
Применимостьпридан-
ныхусловияхпроцесса
Пригодностьдляусло-
вийокружающейсреды
Точкапереключения
14
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
2
3
1
4
Рис. 2: Вертикальный монтаж
1 Точка переключения прибл. 13 мм
2 Точка переключения при меньшей плотности
3 Точка переключения при большей плотности
4 Точка переключения прибл. 27 мм
1
2
Рис. 3: Горизонтальный монтаж
1 Точка переключения
2 Метка при резьбовом исполнении, метка смотрит вверх
1
2
Рис. 4: Горизонтальный монтаж (рекомендуемое положение, особенно
для липких продуктов)
1 Точка переключения
2 Метка при резьбовом исполнении, метка смотрит вверх
При фланцевых исполнениях вилка ориентирована следующим
образом.
15
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
1
Рис. 5: Ориентация вилки при фланцевом исполнении
1 Метка при фланцевом исполнении, метка смотрит вверх
Использовать рекомендуемый кабель (см. "Подключение к
источнику питания") и туго затянуть кабельный ввод.
Для защиты устройства от попадания влаги рекомендуется
соединительный кабель перед кабельным вводом направить
вниз, чтобы влага от дождя или конденсата могла с него стекать.
Данные рекомендации применимы, прежде всего, при монтаже
на открытом воздухе, в помещениях с повышенной влажностью
(например там, где осуществляется очистка), а также на
емкостях с охлаждением или подогревом.
Для соблюдения степени защиты устройства крышка устройства
при эксплуатации должна быть закрыта и, соответственно,
застопорена.
Убедитесь, что указанная в гл. "Технические данные" степень
загрязнения подходит к имеющимся условиям окружающей
среды.
Рис. 6: Меры против попадания влаги
Осторожно!
При перемещении VEGASWING 63 его не следует держать
за вилку. В противном случае вилка может быть повреждена
весом прибора (особенно в случае исполнения с фланцем или
удлинением). Прибор с покрытием следует перемещать с особой
осторожностью, исключив касания вилки.
Влажность
Транспортировка
16
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Упаковку и защитный чехол следует снимать только
непосредственно перед монтажом.
На емкостях с пониженным или избыточным давлением следует
уплотнить присоединение. Материал уплотнения должен быть
стойким к контролируемой среде и температуре процесса.
Макс. допустимое давление см. в п. "Технические данные" или на
типовой табличке датчика.
Вибрационный сигнализатор уровня относится к контрольно-
измерительному оборудованию и требует соответствующего
обращения. Искривление вибрирующего элемента приведет к
повреждению прибора.
Внимание!
При ввертывании запрещается держать прибор за корпус!
В противном случае может быть повреждена вращательная
механика корпуса.
Для ввертывания следует использовать находящийся над
резьбой шестигранник.
Метрическаярезьба
В случае корпусов устройств с метрической резьбой отверстий
под кабельные вводы, кабельные вводы ввертываются на
заводе. Кабельные вводы закрыты пластиковыми заглушками
для защиты при транспортировке.
Перед выполнением электрического подключения эти заглушки
необходимо снять.
РезьбаNPT
У устройств, корпус которых имеет отверстия под кабельные
вводы с самоуплотняющимися резьбами NPT, при поставке с
завода кабельные вводы могут быть не установлены. Поэтому
для защиты при транспортировке свободные отверстия под
кабельные вводы закрыты красными защитными колпачками.
Перед пуском в эксплуатацию эти защитные колпачки должны
быть заменены сертифицированными кабельными вводами или
подходящими заглушками.
4.2 Указанияпомонтажу
VEGASWING 63 имеет определенное начало резьбы, благодаря
чему вилка ввернутого в штуцер VEGASWING 63 всегда
оказывается в одном и том же положении. При использовании
приварного штуцера с расположенным спереди уплотнительным
О-кольцом с резьбы VEGASWING 63 нужно удалить
находящееся на ней уплотнение.
Такой приварной штуцер нельзя применять для монтажа
прибора с покрытием.
Будущее положение прибора можно определить еще до
приваривания штуцера. Для этого нужно ввернуть VEGASWING
63 в приварной штуцер до упора и отметить соответствующую
Давление/вакуум
Обращениесприбором
Отверстияпод
кабельныевводыс
резьбойNPT
Кабельныевводы
Приварнойштуцер
17
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
позицию штуцера. Перед сваркой из штуцера вывернуть
VEGASWING 63 и вынуть резиновое кольцо. На штуцере имеется
метка, которая при приваривании должна смотреть вверх, а при
монтаже на трубопроводе (от DN 32 до DN 50) - по направлению
течения.
1
Рис. 7: Метка на приварном штуцере
1 Метка
При горизонтальном монтаже на липких и вязких продуктах
плоскости вилки должны быть расположены вертикально, что
позволяет уменьшить накопление продукта на вилке. Положение
вибрирующей вилки обозначено меткой на шестиграннике
у резьбового исполнения прибора. Когда при ввертывании
шестигранник прибора сядет на уплотнение, резьбу можно
затянуть еще на полвитка. Этого достаточно, чтобы вилка
приняла необходимое положение.
У фланцевого исполнения прибора ориентация вилки
определяется по отверстиям во фланце.
Чтобы продукт не оседал на вилке при горизонтальном монтаже
на липких и вязких продуктах, вибрирующая вилка должна
свободно выступать в емкость, в связи с чем для таких случаев
не рекомендуется использовать монтажные патрубки или
штуцеры.
Монтаж VEGASWING 63 в зоне струи заполнения может
привести к нежелательному ошибочному измерению. Поэтому
рекомендуется монтировать VEGASWING 63 на таком месте в
емкости, где не будет помех от заливных отверстий, мешалок и
т.п.
Данная рекомендация действует прежде всего для приборов с
длинной удлинительной трубкой.
Липкиесреды
Втекающаясреда
18
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
Рис. 8: Втекающая среда
Для минимизации сопротивления, оказываемого вибрирующей
вилкой VEGASWING 63 течению продукта, плоскости вилки
должны располагаться параллельно направлению течения
продукта.
В результате работы мешалок, колебаний установки и т.п. могут
возникать значительные боковые нагрузки на сигнализатор.
При этом рекомендуется применять VEGASWING 63 с не очень
длинной трубкой либо установить датчик в горизонтальном
положении.
Сильные колебания установки или удары из-за мешалок или
турбулентных потоков в емкости могут вызвать резонансные
колебания удлинительной трубки VEGASWING 63, что, в свою
очередь, повысит нагрузку на верхний сварной шов. Если
требуется длинная трубка, то рекомендуется зафиксировать ее с
помощью подпорки непосредственно над вибрирующей вилкой.
Данные рекомендации действительны прежде всего для
применения во взрывоопасных зонах категории 1G или для
WHG. При этом следует исключить воздействие изгибающих сил
на трубку.
Рис. 9: Боковая фиксация VEGASWING 63
Потоки
Мешалки
19
4 Монтаж
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
При обращении с датчиком, имеющем эмалевое покрытие,
следует соблюдать особую осторожность и избегать
сильных ударов и толчков. Удалять упаковку VEGASWING 63
рекомендуется только непосредственно перед монтажом.
Осторожно вставить VEGASWING 63 в отверстие емкости, не
касаясь острых деталей.
Газонепроницаемая втулка (опция) обеспечивает второе
уплотнение и тем самым предотвращает неконтролируемый
выход среды. Срок службы зависит от химической стойкости
материалов, см. "Технические данные".
Осторожно!
Если установлено (например, через сообщение о неисправности
VEGASWING 63), что среда уже проникла в вибрирующий
элемент, устройство должно быть срочно заменено.
Эмалевоепокрытие
Газонепроницаемая
втулка
20
5 Подключение к источнику питания
VEGASWING 63 • Реле (DPDT)
29229-RU-200110
5 Подключениекисточникупитания
5.1 Подготовкакподключению
Основные указания по безопасности:
Внимание!
Подключать только при отсутствии напряжения.
Электрическое подключение на месте эксплуатации
может производиться только обученным и допущенным
квалифицированным персоналом.
Принципиально подключение устройства должно
выполняться таким образом, чтобы было возможно
присоединение к клеммам и отсоединение от клемм в
обесточенном состоянии.
Примечание:
Установить хорошо доступный разъединитель для устройства.
Разъединитель должен иметь маркировку для этого устройства
(IEC/EN61010).
Для применения во взрывоопасных зонах должны соблюдаться
соответствующие нормы и условия сертификатов соответствия и
утверждения типа датчиков и источников питания.
Подключение питания осуществляется согласно приведенным
ниже схемам. Блок электроники релейным выходом исполнен
с защитой по Классу I. Для поддержания такого класса защиты
обязательно требуется, чтобы защитный провод был подключен
к внутренней клемме для подключения защитного провода. При
этом следует соблюдать общие требования к электропроводке.
При подключении датчиков во взрывозащищенном исполнении
необходимо соблюдать соответствующие требования и нормы
для взрывоопасных зон.
Напряжение питания см. п. "Технические данные".
Устройство подключается посредством стандартного
трехпроводного неэкранированного кабеля. В случае
возможности электромагнитных помех выше контрольных
значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется
использовать экранированный кабель.
Применяемый кабель должен иметь требуемую термостойкость
и пожаробезопасность для максимальной возможной
температуры окружающей среды.
Использовать кабель круглого сечения. Внешний диаметр
кабеля 5 … 9 мм (0.2 … 0.35 in) обеспечивает уплотнительный
эффект кабельного ввода. При применении кабеля другого
сечения или диаметра, необходимо заменить уплотнение
кабельного ввода или использовать подходящий кабельный
ввод.
Для VEGASWING 63 во взрывоопасных зонах использовать
только разрешенные кабельные вводы.
Техникабезопасности
Соблюдение
указанийпо
безопасностидля
Ex-применений
Питание
Соединительныйка-
бель
/