Electrolux EGE6182NOK Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для варочной панели Electrolux EGE6182. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, использовании, уходе и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны газовые и электрические конфорки, система электроподжига и рекомендации по безопасности.
  • Как зажечь газовую конфорку?
    Что делать, если пламя гаснет?
    Как очистить варочную панель?
    Что означает индикатор остаточного тепла?
EGE6182
.................................................. ...............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
41
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 57
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSINFO
See seade sobib järgmiste turgude puhul:
EE
LV LT RU UA
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐
lise või sensoorse puudega inimestel; samuti
isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge
mused või oskused. Kui nad siiski seadmega
töötavad, peab neid juhendama või jälgima
isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus
kohas.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest ee‐
mal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata
osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame
selle sisse lülitada.
1.2 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge,
et seadme toiteklemm ei ole voolu all.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti
korral võib klemm üle kuumeneda.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
Seadet lähimasse seinakontakti ühendades
jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐
det või tuliseid keedunõusid.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Kasutage õiget toitejuhet.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Gaasiühendus
Kõik gaasiühendused peab ühendama kvalifit‐
seeritud tehnik.
Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud
õhuringlus.
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐
sildil.
See seade ei ole ühendatud seadmega, mis
põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐
date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐
seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava
ventilatsiooni tagamisele.
EESTI 3
1.3 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
jadele. Need lähevad tuliseks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.
Elektrilöögioht!
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
Ruumi, kuhu seade paigaldatakse, peab ole‐
ma tagatud hea ventilatsioon.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐
kestatud.
Kasutage ainult korralikke terveid keedunõu‐
sid, mille põhi on põletite diameetrist suurem.
Vastasel korral tekib klaasplaadi (kui see on
olemas) ülekuumenemise ja mõranemise oht.
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu
kiiresti maksimaalasendist minimaalasendis‐
se.
Jälgige, et nõud oleks paigutatud rõngaste
keskele ega ulatuks üle pliidiplaadi äärte.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tar‐
vikuid.
Ärge paigutage põletitele leegihajutajat.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
1.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
2.1 Pliidipinna laotus
3
27
1
6
5
4
180
mm
1
Pliidiplaat
2
Poolkiire põleti
3
Juhtnupud
4
Lisapõleti
5
Jääkkuumuse indikaator
6
Kiirpõleti
7
Elektriline keeduväli 1800 W
2.2 Juhtnupud
Sümbol Kirjeldus
gaasi pealevool puu‐
dub / asend "väljas"
süüteasend / maksi‐
maalne gaasi peale‐
vool
minimaalne gaasi
pealevool
2.3 Elektriliste keeduväljade
juhtnupud
Sümbol Funktsioon
0 väljas-asend
Sümbol Funktsioon
1 minimaalne kuumus
6 maksimaalne kuu‐
mus
2.4 Jääksoojuse näit
Jääksoojuse indikaator süttib, kui keedutsoon on
tuline.
HOIATUS
Põletusoht jääksoojuse tõttu!
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
3.1 Põletite süütamine
HOIATUS
Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult
ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐
de eiramisest tulenevate tagajärgede
eest.
Süüdake põleti alati enne nõu tulele
asetamist.
Põleti süütamiseks:
1.
Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaal‐
sesse asendisse (
) ja vajutage alla.
2.
Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle
aja jooksul jõuab termoelement soojeneda.
Vastasel korral katkeb gaasi pealevool.
3.
Kui leek on korrapärane, võite seda regu
leerida.
Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme
katsega, kontrollige, kas põletikroon ja
selle kaas on õiges asendis.
EESTI 5
A
B
C
A)
Põleti kübar ja kroon
B)
Termoelement
C)
Süüteküünal
HOIATUS
Ärge hoidke juhtnuppu all kauem kui 15
sekundit.
Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, va‐
bastage juhtnupp, keerake see väljalüli‐
tatud asendisse ja püüdke põleti uuesti
süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti
pärast.
Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata
ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake
põleti juures leek, vajutage vastavat
nuppu ja keerake seda vastupäeva
maksimaalse gaasivarustuse asendis‐
se.
Kui põleti peaks kustuma, siis keerake
juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti
süüdata ühe minuti möödudes.
Kui toide pärast paigaldamist või elektri‐
katkestust sisse lülitatakse, lülitub ka
sädemegeneraator automaatselt sisse.
See on täiesti normaalne.
3.2 Põleti väljalülitamine
Leegi kustutamiseks keerake nupp asendisse
.
HOIATUS
Enne toidunõude põletilt äravõtmist
keerake tuli väiksemaks või lülitage
hoopis välja.
3.3 Elektriliste keedualade
kasutamine
Soojusastme sisselülitamiseks ja suurendami‐
seks keerake nuppu päripäeva. Soojusastme vä‐
hendamiseks keerake nuppu vastupäeva. Välja
lülitamiseks keerake nupp asendisse 0.
Toiteindikaator süttib, kui elektriline keeduväli
sisse lülitatakse ning jääb põlema, kuni elektriline
keeduväli välja lülitatakse.
Kui keedutsoon töötab, on lühikest aega
kuulda suminat. Keraamilisest klaasist
keedutsoonide puhul on see tüüpiline
ega tähenda, et seade on rikkis.
3.4 Enne esimest kasutamist
Asetage kõigile keeduväljadele nõu veega. Vali‐
ge maksimaalne asend ja laske seadmel umbes
10 minutit töötada, kuni nõudes olev vesi keema
hakkab. Seejärel laske seadmel kõige väiksemal
soojusel töötada 20 minutit. Toimingu käigus
võib eralduda lõhna ja suitsu. See on normaalne.
Veenduge, et õhk saab piisavalt liikuda.
Pärast seda puhastage seadet soojas vees niisu‐
tatud pehme lapiga.
3.5 Näiteid pliidi kasutamisest
Kuumus
seade:
Kasutamine:
1 Soojas hoidmine
2 Kerge kuumutamine
3 Tasasel tulel keetmine
4 Praadimine/pruunistamine
5 Keema tõusmine
6 Keema tõusmine / kiire praadimi‐
ne / põhjalik praadimine
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
6
www.electrolux.com
4.1 Energiasääst
Võimalusel pange keedunõule alati
kaas peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne
selle sisselülitamist.
Lülitage elektrilised keeduväljad en‐
ne toiduvalmistamisaja lõppu välja, et
kasutada ära jääksoojus.
Poti põhi ja elektrilised keeduväljad
peaksid olema ühesuurused.
Keedunõu põhi peaks olema võimali‐
kult paks ja tasane.
Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki
väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema
jääks.
Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbi‐
mõõt vastab põletite suurusele.
Põleti Keedunõude läbimõõt
Kiire 160 - 260 mm
Poolkiire 120 - 220 mm
Lisapõleti 80 - 160 mm
HOIATUS
Ärge kasutage gaasipõletitel malmnõu‐
sid, keraamilisi nõusid ega grill- või röst‐
plaate.
HOIATUS
Ärge asetage ühte nõud korraga kahele
põletile.
HOIATUS
Jälgige, et keedunõude käepidemed ei
ulatuks üle pliidipinna esiserva ja et
nõud oleksid paigutatud ringide keskele.
See tagab maksimaalse stabiilsuse ja
vähendab gaasitarvet.
Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjaga
või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vi‐
gastusi.
HOIATUS
Toiduvalmistamise käigus maha loksu‐
nud vedelikud võivad põhjustada klaasi
purunemise.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on
toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid
tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada
toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
5. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.
HOIATUS
Lülitage seade välja. Enne hooldus- või
puhastustöid ühendage seade vooluvõr‐
gust lahti.
Enne puhastamist laske gaasipõletil
maha jahtuda.
Elektrilist keeduvälja on kõige parem
puhastada siis, kui see on veel soe,
sest nii eemalduvad pritsmed kergesti.
EESTI 7
HOIATUS
Teravad objektid ja abrasiivsed puhas‐
tusvahendid võivad seadet kahjustada.
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhas‐
tada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas‐
titega.
Kriimustused või tumedad plekid pinnal
ei mõjuta seadme tööd.
Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi
puhastamist hõlbustada.
Emailitud osade, kaane ja krooni puhastami‐
seks peske neid sooja seebiveega ja kuivata‐
ge enne tagasipanekut hoolikalt.
Roostevabast terasest osi peske veega ja kui‐
vatage seejärel pehme lapiga.
Anumatoed ei ole nõudepesumasinakindlad.
Neid tuleb pesta käsitsi.
Kui pesete anumatugesid käsitsi, olge kuivata‐
misel ettevaatlik, kuna emailimisel jäävad too‐
te servad mõnikord konarlikeks. Vajaduse kor‐
ral eemaldage tugevad plekid puhastuspasta‐
ga.
Pärast anumatugede puhastamist kontrollige,
kas need on õiges asendis.
Põletite õige töö tagamiseks veenduge, et
pannitugede labad jääksid põleti keskmesse.
Olge anumatugede paigaldamisel äärmiselt
ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist.
Pärast puhastamist kuivatage seadet pehme la‐
piga.
Mustuse eemaldamine:
1.
Eemaldada koheselt: sulav plast, plastki‐
le ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Kasu‐
tage spetsiaalset klaaskeraamiliste pin‐
dade kaabitsat. Pange kaabits nurga all
klaaskeraamilisele pinnale ja libistage te‐
ra pliidi pinnal.
Lülitage seade välja ja laske sel enne pu‐
hastamist jahtuda: katlakiviplekid, veeple‐
kid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.
Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat pu‐
hastusvahendit.
2.
Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐
guse pesuainega.
3.
Lõpus pühkige seade kuiva lapiga puhtaks.
HOIATUS
Klaasi pinna või põletite ja raami (kui
see on olemas) äärte vahelise pinna pu‐
hastamiseks ärge kasutage nuge, kaa‐
bitsaid ega sarnaseid esemeid.
HOIATUS
Ärge libistage keedunõusid klaasil; see
võib pinda kriimustada. Samuti ärge las‐
ke kõvadel ega teravatel esemetel kuk‐
kuda klaasile või pliidi servale.
5.1 Süüteseadme puhastamine
Süütamine toimub keraamilise süüteküünla me‐
tallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puh‐
tad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et
põleti krooni avaused ei ole ummistunud.
5.2 Perioodiline hooldus
Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaarsete
ajavahemike tagant kontrollida gaasi pealevoolu‐
toru ja rõhu regulaatori seisundit (kui selline on
paigaldatud).
6. VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Gaasi süüdates puudub säde. Elektrivool puudub. Kontrollige, kas seade on
vooluvõrguga ühendatud ja
elektrivool sisse lülitatud.
Kontrollige kaitset. Kui kait‐
se vallandub rohkem kui
üks kord, kutsuge välja
elektrik.
Gaasi süüdates puudub säde. Põleti kübar ja kroon ei
asetse ühtlaselt.
Veenduge, et põleti kübara
ja krooni asend oleks õige.
8
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Leek kustub kohe pärast süü‐
tamist.
Termoelement ei ole piisa‐
valt soojenenud.
Pärast leegi süttimist hoid‐
ke nuppu umbes 5 sekun‐
dit sissevajutatuna.
Leegiring põleb ebaühtlaselt. Põleti kroon on toidujäät‐
metest ummistunud.
Veenduge, et gaasipõleti ei
ole ummistunud ja põleti‐
kroon on toidujäätmetest
vaba.
Seade ei tööta. Elektrivool puudub. Kontrollige, kas seade on
vooluvõrguga ühendatud ja
elektrivool sisse lülitatud.
Kontrollige kaitset. Kui kait‐
se vallandub rohkem kui
üks kord, kutsuge välja
elektrik.
Elektriline keeduväli ei kuu‐
mene.
Elektrivool puudub.
Keeduvälja sisselülitami‐
seks kasutati vale nuppu.
Kontrollige, kas seade on
vooluvõrguga ühendatud ja
elektrivool sisse lülitatud.
Veenduge, et keerate õiget
nuppu.
Kontrollige kaitset. Kui kait‐
se vallandub rohkem kui
üks kord, kutsuge välja
elektrik.
Pliidi töötulemus ei ole rahu‐
ldav.
Pliit ei ole puhas.
Tegemist on sobimatu nõ‐
uga.
Veenduge, et pliidiplaat on
puhas ja kuiv.
Veenduge, et keedunõu
suurus vastab keeduvälja
suurusele.
Veenduge, et keedunõu
põhi on lame.
Veenduge, et soojusaste
vastab valmistatava toidu
tüübile.
Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt ise‐
seisvalt lahendus. Kui Te ei leia probleemile la‐
hendust, pöörduge edasimüüja poole või kohalik‐
ku teeninduskeskusse.
Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti
või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud
mehhaanik, ei ole klienditeeninduse
tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte ga‐
rantiiajal.
6.1 Tarvikute kotis olevad sildid
Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:
EESTI 9
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Kleepige see garantiikaardile ja saatke see
osa
2
Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see
osa alles
3
Kleepige see juhistebrošüürile
Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid
kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas
seadmele kinnitatud andmesildil.
Mudeli kirjeldus .................
Toote number (PNC) .................
Seerianumber (S.N.) .................
Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saa‐
daval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoo‐
didest.
7. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
HOIATUS
Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt
kehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐
kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,
ühendus- ja hooldusjuhiseid.
7.1 Gaasiühendus
Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast
terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele ees‐
kirjadele. Painduvate metalltorude kasutamisel
jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid osi või
et neid ei muljutaks. Olge ettevaatlik, kui pliidiga
koos kasutatakse ka ahju.
Veenduge, et seadme gaasivarustuse
rõhk vastab ette nähtud rõhuväärtuste‐
le. Reguleeritav ühendusdetail kinnita‐
takse platvormi külge G 1/2" keermega
mutriga. Keerake detailid esmalt kergelt
kinni, siis pöörake ühendusdetaili soovi‐
tud suunas ja seejärel kinnitage kõik lõ‐
plikult.
10
www.electrolux.com
A
B
C
D
A)
Mutriga toruots
B)
Seib (lisaseib ainult Sloveenia ja Türgi jaoks)
C)
Torupõlv
D)
Vedelgaasi kummivooliku liitmik (ainult Slo‐
veenia ja Türgi jaoks)
Vedelgaas: kasutage kummist voolikuhoidjat.
Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel
jätkake gaasiühendusega. Painduvat toru võib
kasutada, kui:
see ei lähe kuumemaks kui toatemperatuur,
mitte üle 30°C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
torul ei ole ventiile;
toru ei ole paindes ega muljutud;
see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki;
toru on kontrollimiseks kergesti ligipääsetav.
Painduva toru korrasoleku kontrollimisel tuleb jäl‐
gida, et:
poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi
põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses;
toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see
peab olema elastne;
kinnitusklambrid ei ole roostes;
kasutusaeg ei ole möödas.
Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda pa‐
randage, vaid asendage uuega.
Pärast paigaldamist veenduge, et kõigi
toruliitmike kinnitused on õiged. Kasuta
ge seebilahust, mitte leeki!
7.2 Injektorite asendamine
1.
Eemaldage anumatoed.
2.
Eemaldage põletite katted ja kroonid.
3.
Keerake mutrivõtmega nr 7 injektorid lahti ja
asendage need kasutatava gaasi tüübi
jaoks sobivatega (vt tabelit jaotises "Tehnili‐
sed andmed").
4.
Pange osad uuesti kokku, järgides sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
5.
Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse
toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi
gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme
juurde kuuluvast pakendist.
Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see
erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule pai‐
galdada sobiv rõhumuundur.
7.3 Minimaalse taseme reguleerimine
Põletite minimaalse taseme reguleerimiseks:
1.
Süüdake põleti.
2.
Keerake nupp minimaalsesse asendisse.
3.
Eemaldage juhtnupp.
4.
Reguleerige õhukese kruvikeerajaga möö‐
daviigukruvi asendit.
A
A)
Möödaviigukruvi
Lülitudes 20-millibaariselt G20 maagaasilt (või
13-millibaariselt G20 maagaasilt
1)
) vedelgaa‐
sile, keerake möödaviigukruvi täielikult kinni.
Üleminekul vedelgaasilt 20-millibaarisele G20
maagaasile keerake möödaviigukruvi umbes
1/4 pöörde võrra lahti.
Üleminekul 20-millibaariselt G20 maagaasilt
13-millibaarisele G20 maagaasile
1)
keerake
möödaviigukruvi 1/4 pööret lahti.
Üleminekul vedelgaasilt 13-millibaarisele G20
maagaasile
1)
keerake möödaviigukruvi umbes
1/2 pöörde võrra lahti.
Üleminekul 13-millibaariselt G20 maagaasilt
1)
20-millibaarisele G20 maagaasile keerake
möödaviigukruvi 1/4 pööret kinni.
HOIATUS
Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate
nuppu kiiresti maksimaalasendist mini‐
maalasendisse.
1)
vaid Venemaal
EESTI 11
7.4 Elektriühendus
Maandage seade vastavalt ohutusnõuetele.
Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil too‐
dud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja
vooluga.
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle
juurde peab kuuluma õige pistik ning see
peab taluma andmesildil toodud koormust.
Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa.
Kõik elektrilised komponendid peab paigalda‐
ma teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeri‐
tud töötaja.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juur
depääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Seadet ei tohi ühendada pikendusjuhtme,
adapteri või varesepesa abil (tulekahjuoht).
Kontrollige, et maandus vastaks nõuetele ja
kehtivatele eeskirjadele.
Toitekaabel tuleb paigutada nii, et see ei puu‐
tuks vastu mis tahes kuuma osa.
Seadme vooluvõrku ühendamiseks kasutage
seadist, mis võimaldab seadme vooluvõrgust
eemaldada mitmepooluselise lahklülitiga, mille
lahutatud kontaktide vahemik on vähemalt 3
mm (nt automaatsed kaitselülitid, maalekke‐
kaitsmed või sulavkaitsmed).
Ükski ühenduskaabli osa ei tohi kokku puutu‐
da üle 90°C temperatuuriga. Sinine neutraal‐
kaabel peab olema ühendatud klemmiplokiga,
mille tähis on "N". Pruun (või must) faasikaa‐
bel (klemmiploki kontaktis tähisega "L") peab
alati olema ühendatud voolu all oleva faasiga.
7.5 Ühenduskaabli vahetamine
Ühenduskaabli asendamiseks kasutage ainult
H05V2V2-F T90 või teist sama tüüpi kaablit.
Veenduge, et kaabli ristlõige vastab pingele ja
töötemperatuurile. Kollane/roheline maandusjuhe
peab olema ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või
must) faasijuhe.
7.6 Paigutamine mööblisse
min.
55 mm
min.
650 mm
550 mm
470 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
komplekti kuuluv tihend
B)
komplekti kuuluvad toed
7.7 Paigaldusvõimalused
Uksega köögikapp
Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama ker‐
gelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlp‐
sat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral.
12
www.electrolux.com
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Eemaldatav plaat
B)
Vaba ruum ühenduste jaoks
Köögikapis olev ahi
Pliidi avause mõõtmed peavad vastama joonise‐
le ning köögikapp peab olema varustatud õhu‐
avadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks.
Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐
miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐
hendused paigaldada eraldi.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. TEHNILISED ANDMED
Pliidi mõõtmed
Laius: 580 mm
Pikkus: 510 mm
Pliidi süvendi mõõtmed
Laius: 550 mm
Pikkus: 470 mm
Kuumutusvõimsus
Kiirpõleti: 2,7 kW
Poolkiire põleti: 1,9 kW
Lisapõleti: 1,0 kW
Elektriline keeduväli: 1,8 kW
GAASI KOGUVÕIM
SUS:
G20 (2H) 20 mbaari
= 5,6 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbaari = 407
g/h
ELEKTRI KOGU‐
VÕIMSUS:
1,8 kW
Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz
Gaasi kategooria: II2H3B/P
Gaasiühendus: G 1/2”
Gaasivarustus: G20 (2H) 20 mbaari
Seadme klass: 3
Möödaviikude diameetrid
Põleti Möödaviigu Ø 1/100
mm
Lisapõleti 28
Poolkiire 32
Kiire 42
EESTI 13
Gaasipõletid
PÕLETI
TAVAVÕIM‐
SUS
VÄHENDA‐
TUD
VÕIMSUS
TAVAVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 (2H) 20 mbaari
Vedelgaas
(butaan/propaan) G30/
G31 (3B/P) 30/30 mbaa‐
ri
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
g/h
Lisapõleti 1.0 0.33 70 0.095 50 73
Poolkiire 1.9 0.45 96 0.181 71 138
Kiire 2.7 0.75 130 0.257 86 196
Gaasipõletid G20 13 mbaari — ainult Venemaal
PÕLETI TAVALINE
VÕIMSUS
VÄHENDATUD
VÕIMSUS
TAVAVÕIMSUS
MAAGAAS
G20 (2H) 13 mbaari
kW kW inj. 1/100 mm m³/h
Lisapõleti 1.0 0.33 82 0.106
Poolkiire 2.0 0.45 111 0.212
Kiire 3.0 0.75 149 0.318
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
14
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 15
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: EE
LV LT RU UA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces tuvumā, kad tā darbojas vai atdziest.
Pieejamās daļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
1.2 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
Ierīces apakša var kļūt karsta. Lai novērstu
saskari ar apakšu zem ierīces ir ieteicams uz‐
stādīt ugunsdrošu aizsargpaneli.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐
gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐
das var pārkarsēt spaili.
Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret
triecienu.
Neļaujiet elektrības vadiem skart ierīci vai kar‐
stus ēdiena gatavošanas traukus, kad pievie‐
nojat ierīci tuvāk esošajām kontaktligzdām.
Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to
turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐
traucējus un savienotājus.
Gāzes pieslēgšana
Gāzes pieslēgšanu var veikt kvalificēts spe‐
ciālists.
Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirku‐
lācija.
16
www.electrolux.com
Informācija par gāzes piegādi atrodama uz
tehnisko datu plāksnītes.
Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu
nosūknēšanas iekārtai. Pārliecinieties, lai ierī‐
ces pieslēgšana notiktu atbilstoši spēkā eso‐
šiem uzstādīšanas noteikumiem. Pievērsiet
uzmanību atbilstošajām prasībām attiecībā uz
ventilāciju.
1.3 Lietošana
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laika
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad
tā ir saskarē ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐
kus uz gatavošanas zonām. Tās sakarst.
Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonu po
zīcijā "Izslēgt".
Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐
du priekšmetu uzglabāšanai.
Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējoties
atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jādara, lai
novērstu elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
kas uzliesmo acumirklī.
Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
Nedzēsiet uguni ar ūdeni. Atvienojiet ierīci un
pārklājiet liesmu ar vāku vai ugunsdrošu segu.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐
tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
Sargieties, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki.
var sabojāt virsmu.
Neieslēdziet gatavošanas zonas, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki, vai
bez ēdiena gatavošanas traukiem.
Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
Nodrošiniet labu ventilāciju telpā, kurā tiek uz‐
stādīta ierīce.
Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav no‐
segtas.
Izmantojiet tikai stabilus, degļiem atbilstošas
formas un diametra ēdiena gatavošanas trau‐
kus. Stikla panelis (ja tāds ir) var pārkarst un
ieplīst.
Pārliecinieties, vai ātri pagriežot regulatoru no
maksimālā līdz minimālajam stāvoklim, deglī
nenodziest liesma.
Pārbaudiet, vai katli novietoti sildriņķu vidus‐
daļā un neizvirzās pāri plīts virsmas malām.
Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierī‐
ces komplektācijā.
Neuzstādiet liesmas kliedētājus uz degļiem.
1.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
1.5 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
LATVIEŠU 17
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskai‐
drotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
Saplaciniet ārējās gāzes caurules.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
2.1 Gatavošanas virsmas shēma
3
27
1
6
5
4
180
mm
1
Plīts virsma
2
Vidējas jaudas deglis
3
Vadības regulatori
4
Papildu deglis
5
Atlikušā siltuma indikators
6
Jaudīgs deglis
7
Elektriskais gatavošanas zona 1800 W
2.2 Vadības regulatori
Apzīmējums Apraksts
nav gāzes padeves /
izslēgtā stāvoklī
aizdedzes stāvoklī /
maksimāla gāzes
padeve
minimāla gāzes pa‐
deve
2.3 Elektrisko sildriņķu vadības
regulatori
Simbols Funkcija
0 pozīcija Izslēgts
Simbols Funkcija
1 minimālais karstums
6 maksimālais kar‐
stums
2.4 Atlikušā siltuma indikators
Atlikušā siltuma indikators informē par gatavoša‐
nas zonas sakarsēšanu
BRĪDINĀJUMS
Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma
dēļ!
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
BRĪDINĀJUMS
Skatiet sadaļu "Drošības informācija".
3.1 Degļa aizdegšana
BRĪDINĀJUMS
Esiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat at‐
klātu liesmu virtuvē. Ražotājs neuzņe‐
mas nekādu atbildību, ja uguns tiek lie‐
tota neatbilstoši.
18
www.electrolux.com
Vienmēr aizdedziet degli, pirms uzlikt uz
tā traukus.
Lai aizdegtu degli:
1.
Pagrieziet vadības regulatoru līdz galam
pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam (
) un nospiediet to.
2.
Turiet vadības regulatoru nospiestu aptuve‐
ni 5 sekundes; tas ļauj termoelementam sa‐
silt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes padeve tiks
pārtraukta.
3.
Noregulējiet liesmu pēc tam, kad tā ir stabi‐
la.
Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis
neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vai‐
nags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā.
A
B
C
A)
Degļa vāciņš un pārsegs
B)
Termoelements
C)
Aizdedzes svece
BRĪDINĀJUMS
Neturiet vadības rokturi nospiestu ilgāk
par 15 sekundēm.
Ja pēc 15 sekundēm deglis neaizdegas,
palaidiet vadības rokturi, atgrieziet to iz‐
slēgtā pozīcijā un pamēģiniet atkārtoti
iedegt degli, nogaidot vismaz 1 minūti.
Ja nav elektropadeves, degli var aiz‐
degt bez elektroierīces. Tādā gadījumā
pietuviniet liesmu deglim, nospiediet at‐
tiecīgo regulatoru uz leju un pagrieziet
to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam
maksimālas gāzes padeves stāvoklī.
Ja liesma nejauši nodziest, pagrieziet
vadības pārslēgu stāvoklī Izslēgt un mē‐
ģiniet aizdegt degli vēlreiz pēc 1 minū
tes.
Nospiežot strāvas pogu pēc ierīces uz‐
stādīšanas vai elektroapgādes pārrāvu‐
ma, dzirksteļu uzšķīlējs parasti tiek akti‐
vizēts automātiski.
3.2 Degļa izslēgšana
Lai noslāpētu liesmu, pagrieziet pārslēgu līdz
simbolam (
).
BRĪDINĀJUMS
Pirms noņemt pannas no degļa, vien‐
mēr noregulējiet mazāku liesmu vai iz‐
slēdziet to.
3.3 Elektrisko zonu lietošana
Lai ieslēgtu un palielinātu sakarsēšanas iestatīju‐
ma līmeni, pagrieziet regulatoru pulksteņrādītāju
kustības virzienā. Lai samazinātu sakarsēšanas
iestatījuma līmeni, pagrieziet regulatoru pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzienam. Lai izslēgtu,
pagrieziet regulatoru līdz 0.
Strāvas indikators tiek aktivizēts, ieslēdzot kādu
no elektriskajām gatavošanas zonām, un tas tur‐
pinās degt, līdz elektriskā gatavošanas zona tiks
izslēgta.
Gatavošanas zonai darbojoties, rodas
īslaicīga dūkoņa. Tā ir parasta stikla ke‐
ramikas gatavošanas zonu parādība un
neliecina par ierīces nepareizu darbību.
3.4 Pirms pirmās ieslēgšanas
Novietojiet uz visām gatavošanas zonām katlus
ar ūdeni. Iestatiet maksimālo pozīciju un darbi‐
niet ierīci apmēram 10 minūtes, līdz ūdens katlos
sāk vārīties. Pēc tam darbiniet ierīci minimuma
pozīcijā vismaz 20 minūtes. Šajā laikā var izdalī‐
ties smaka un dūmi. Tas ir normāli. Pārbaudiet,
vai gaisa plūsma ir pietiekama.
Pēc šīs darbības notīriet ierīci ar siltā ūdenī sa‐
mērcētu mīkstu audumu.
3.5 Ēdienu gatavošanas piemēri
Sakarsē
šanas
uzstādī‐
jums:
Lietojiet, lai:
1 turētu ēdienu siltu
2 ni vārītu
3 vārītu
LATVIEŠU 19
Sakarsē‐
šanas
uzstādī‐
jums:
Lietojiet, lai:
4 ceptu/apbrūninātu
5 sakarsētu līdz vārīšanās punk‐
tam
Sakarsē
šanas
uzstādī‐
jums:
Lietojiet, lai:
6 vārītu / ātri apceptu / pamatīgi iz‐
ceptu
4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
BRĪDINĀJUMS
Skatiet sadaļu "Drošības informācija".
4.1 Enerģijas taupīšana
Ja iespējams, uzlieciet vākus uz
ēdiena gatavošanas traukiem.
Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus
uz gatavošanas zonas, pirms to ie‐
slēdzat.
Izslēdziet elektriskās gatavošanas
zonas pirms gatavošanas laika bei‐
gām, lai izmantotu atlikušo siltumu.
Katla dibenam un elektriskajai gata‐
vošanas zonai ir jābūt vienādā lielu‐
mā.
Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei
vajadzētu būt pēc iespējas biezākai
un plakanākai.
Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet liesmas
līmeni līdz minimumam, lai tikai uzturētu vārī‐
šanos.
Izmantojiet degļa izmēram atbilstoša diametra
ēdiena gatavošanas traukus.
Deglis Ēdiena gatavošanas trauku
diametri
Jaudīgais 160 - 260 mm
Vidējas jau‐
das
120 - 220 mm
Papildu 80 - 160 mm
BRĪDINĀJUMS
Nelieciet uz gāzes degļiem steatīta
(ziepjakmens), grila vai tostera plāks‐
nes.
BRĪDINĀJUMS
Nenovietojot vienu katlu uz diviem deg‐
ļiem.
BRĪDINĀJUMS
Pārbaudiet, vai katla rokturi neizvirzās
pāri gatavošanas virsmas priekšējai
malai un vai katli novietoti sildriņķu vi‐
dusdaļā, lai sasniegtu maksimālu stabi‐
litāti un samazinātu gāzes patēriņu.
Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz
riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu.
BRĪDINĀJUMS
Gatavošanas laikā pārlijušie šķidrumi
var izraisīt stikla plīšanu
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai.
Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc
iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku
neapbrūnināt.
20
www.electrolux.com
/