Samsung ES25 Silver Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для цифровых фотокамер Samsung ES25 и ES27. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях фотокамеры, режимах съемки (например, Интеллектуальном режиме, DIS и сюжетных режимах), настройке параметров, использовании карты памяти, передаче файлов на компьютер и решении проблем. Задавайте вопросы!
  • Как передать фотографии на компьютер?
    Что делать, если фотокамера не распознает карту памяти?
    Какие режимы съемки доступны?
    Как сделать видеозапись без звука?
    Как использовать функцию цифровой стабилизации изображения (DIS)?
User Manual
ES25/ES27
001
Настройка прилагаемого
программного обеспечения
Сделайте снимок
Подсоедините
USB-кабель
Проверьте питание
фотокамеры
Проверьте наличие
[Съемного диска]
Знакомство с фотокамеройИнструкции
Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.
Для работы фотокамеры с ПК
сначала установите прилагаемое
программное обеспечение. После
этого изображения, записанные
на фотокамере, можно будет
перенести на ПК и отредактировать
в графическом редакторе. (стр.87)
Сделайте снимок. (стр.19)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам
USB на ПК и фотокамере.
(стр.87)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено,
нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемного диска]. (стр.88)
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте
данное руководство.
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой
фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее
работе (батарею, карту памяти и т.п.)
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,
что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использованияв поездке, на
важном мероприятии и т.п.
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые потери
и убытки, которые могут возникнуть вследствие неисправности
фотокамеры.
Храните руководство в надежном месте.
Изображения могут быть повреждены, если для их копирования
с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.
При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте
соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта
поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель не
несет ответственности за утрату или порчу изображений на
карте
памяти вследствие использования устройства чтения карт.
Содержание и иллюстративный материал настоящего
руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.
Ä
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других
странах.
Ä
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в
США и/или других странах.
Ä
Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
Ä
Информация о
лицензии Open Source приведена в файле
OpenSourceInfo.pdf на компакт-диске из комплекта поставки.
002
Предупреждение
ЗнакПРЕДУПРЕЖДЕНИЕуказывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной
близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки может
повредить зрение объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных
воздействию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
прямого солнечного света, или в других местах со
значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали
фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,
когда они включены. Это может привести к повышенному
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и
ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
Опасно!
ЗнакОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может
привести к возгоранию, травме, поражению электрическим
током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также
к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,
обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в
центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
газов.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости
или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем
отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру или в
центр по обслуживанию фототехники компании Samsung
Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например,
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом
может возникнуть опасность поражения электрическим
током.
003
Внимание!
ЗнакОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может
привести к легким или средним телесным повреждениям.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать
причиной возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с
данной фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их
нагрева, не
бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в
течение продолжительного времени, извлеките из нее
батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий
электролит может нанести фотокамере непоправимый
ущерб.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с
рукой или какими-либо предметами
. Не дотрагивайтесь до
фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это
может привести к ожогу.
Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней
подсоединен сетевой адаптер. После работы с фотокамерой
всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от
сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры
убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели. В
противном
случае возможно их повреждение и, как
следствие, возгорание и/или поражение электрическим
током.
Во избежание получения нечетких снимков или
возникновения сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь
к объективу и прикрывающей его крышке.
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
объектив и фотовспышку.
Во время использования фотокамеры при низких
температурах может произойти следующее. Это не является
дефектом фотокамеры, возвращение к нормальной работе
произойдет сразу после того, как будет достигнута рабочая
температура.
- Для включения ЖКдисплея требуется некоторое время,
а цвета на дисплее могут отличаться от цветов объектов
съемки.
- После перекомпоновки кадра на ЖКдисплее может
оставаться изображение, полученное
до изменений
компоновки.
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить
рядом с корпусом. Не оставляйте карты с магнитными
полосками около корпуса.
Использование сетевого адаптера с параметрами,
не соответствующими указанным в технических
характеристиках фотокамеры, может привести к выходу
фотокамеры из строя. Рекомендуется использовать батарею
из комплекта поставки или специальные аккумуляторные
батареи, предназначенные для работы с фотокамерой.
Ä
Можно использовать сетевой адаптер со следующими
характеристиками:
выходн5ое напряжение : 3,3В, выходной
ток: 2А, диаметр:
2.35
После включения фотокамеры убедитесь, что тип
используемой батареи питания совпадает с выбранным в
меню [Настройки] > [Тип батареи] (стр. 55).
004
Содержание
024 Видеосъемка
025 Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
025 Как сделать паузу во время записи
видеоклипа (запись с продолжением)
026
На что обращать внимание при съемке
027 Использование кнопок управления
для настройки фотокамеры.
027 Кнопка питания
027 Кнопка спуска
027 Кнопки зума
029 Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ
029 Кнопка МАКРО / ВНИЗ
031 Блокировка автофокусировки
031 Кнопка ВСПЫШКА / ВЛЕВО
033 Кнопка АВТОСПУСК / ВПРАВО
035 Кнопка MENU
035 Кнопка OK
035 Съемка
036 Включение функций с помощью
кнопки MENU
036 Размер фото / Размер ролика
037 Качество / Частота кадров
037 Экспокоррекция
038 ISO
038 Баланс белого
039 Обнаруж. лица
041 Тон лица
041 Ретушь лица
042 Режимы автофокусировки
ПОДГОТОВКА
ФОТО-/
ВИДЕОСЪЕМКА
007 Системная диаграмма
007 Комплект поставки
007 Приобретается отдельно
008 Рабочие элементы
008 Вид спереди и сверху
009 Вид сзади
010 Вид снизу
010 Кнопка Курсор / ОК
011 Индикатор автоспуска
011 Индикатор состояния
фотокамеры
011 Значки режимов
012 Подсоединение к источнику
питания
013 Как вставить карту памяти
014
Как пользоваться картой памяти
016 Подготовка к первому
включению фотокамеры
017 Информация, отображаемая на
ЖК-дисплее
018 Использование меню
019 Приступаем к фото-/видеосъемке
019 Выбор режима
019 Фотосъемка в Интелл. режиме
021 Фотосъемка в режиме
ПРОГРАММА
021 Фотосъемка в режиме DIS
022 Режим подсказок (съемка)
023 Фотосъемка в режимах СЮЖЕТ
005
052 Настройка даты / времени /
формата отображения даты
052 Часовой пояс
052 Имя файла
053 Впечатывание даты
053 Автовыключение
054 Индикатор автофокусировки
054 Выбор типа выходного
видеосигнала
055 Настройки USB
055 Выбор типа батареи питания
056 Включение режима
просмотра
056 Просмотр фотоснимков
056 Просмотр видеоклипа
057 Функция захвата видео
057 Воспроизведение звукозаписи
057 Воспроизведение звукового
комментария
058 Информация, отображаемая
на ЖК-дисплее
059 Использование кнопок
управления для настройки
фотокамеры
059
Кнопка ЭСКИЗЫ /
УВЕЛИЧЕНИЕ
059 Менедж. альбома
061 Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ
061
Кнопка просмотра и паузы/ ОК
062 Кнопки Влево/Вправо/Вниз,
ПРОСМОТР
СНИМКОВ И
ВИДЕО
Содержание
042 Экспозамер
043 Селектор фотостиля
044 Улучшение качества
изображения
045 Автоматический баланс
контрастности (ACB)
045 Тип фотосъемки
046 Звуковой комментарий
046 Запись звука
047 Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
048 ЗВУК
048 Громкость
048 Звуковая заставка
048 Звуковой сигнал при
срабатывании затвора
048 Звук.сигнал.
049 Звук АФ
049 Дисплей
049 Язык
049 Описание функций
050 Графическая заставка
050 Яркость дисплея
050 Быстрый просмотр
050
Дисплей. Режим энергосбережения
051 Настройки
051 Форматирование памяти
051 Инициализация
НАСТРОЙКИ
006
Содержание
080 Предупреждающие сообщения
081 Перед тем как обратиться в
центр обслуживания
083 Технические характеристики
086 Обмен файлами с
компьютером (для Windows)
086 Для пользователей Windows
090 Передача файлов на
компьютер (для Mac)
090 Для пользователей Mac
092 Вопросы и ответы
Программное
обеспечение
MEN
U
062 Кнопка УДАЛИТЬ
063 Настройка функции
воспроизведения с помощью
ЖК-дисплея
065 Редактирование изображения
065 ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
066 ПОВОРОТ
066 Селектор фотостиля
067 Редактирование изображения
069 Включение слайдшоу
069 Начать мульти-слайдшоу
069 Выбор снимков
070 Настройка эффектов
мульти-слайдшоу
070 Интервал показа
070 Выбор фоновой мелодии
071 Параметры файла
071 Удаление снимков Защита
снимков
071 Защита изображений
072 Звуковой комментарий
073 DPOF
075
КОПИЯ (копирование на карту памяти)
076 Режим прямой печати PictBridge
077 PictBridge : выбор снимка
077 PictBridge : настройка печати
078 PictBridge : СБРОС
078 Важные замечания
007
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости
от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр
обслуживания корпорации Samsung. Внешний вид комплектующих и принадлежностей может отличаться от представленных
ниже иллюстраций.
Комплект поставки
Фотокамера
Щелочные батареи
типа АА
Сетевой адаптер /
USB–кабель
Ремешок для
переноски
фотокамеры
Установочный
компакт-диск
(Руководство
пользователя
прилагается)
Краткое
руководство
пользователя
Приобретается отдельно
Карта памяти SD/
SDHC (см. стр.15)
Аккумуляторная
батарея
Зарядное
устройство
AV-кабель
Сетевой шнур
Сумка/чехол
008
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Фотовспышка
Объектив /
крышка объектива
Индикатор автоспуска /
датчик автофокусировки
Кнопка спуска
Кнопка питания
Микрофон
Громкоговоритель
009
Рабочие элементы
Вид сзади
Индикатор состояния
фотокамеры
ЖК-дисплей
Кнопка режима
просмотра
Кнопка Fn / УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор / ОК
Кнопка MENU
Гнезда подключения
USB / AV / DC и кабеля питания
Кнопка Зум ближе / Цифровой зум
Кнопка Зум дальше / Эскизы
Ушко крепления ремешка для
переноскипостоянного тока
010
Вид снизу
Рабочие элементы
Кнопка Курсор / ОК
Кнопка ИНФО / ВВЕРХ
Кнопка
ВСПЫШКА /
ВЛЕВО
Кнопка
ВСПЫШКА /
ВЛЕВО
Кнопка МАКРО / ВНИЗ
Кнопка OK /
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ /
ПАУЗА
Крышка отсека батареи
Отсек батареи
Слот карты памяти
Гнездо под штатив
011
Индикатор автоспуска
Значок
Состояние
Описание
Мигает
- Индикатор мигает в течение первых 8 с с интервалом в
1 с.
- В течение последних 2 с индикатор мигает с с
интервалом в 0,25 с.
Мигает
Индикатор мигает в течение первых 2 с с интервалом в
0,25 с.
Мигает
Первый снимок будет сделан приблизительно через 10
с после нажатия кнопки спуска, и еще через 2 с будет
сделан второй снимок.
Мигает
После нажатия кнопки спуска будет сделан снимок в
соответствии с перемещением объекта съемки.
Индикатор состояния фотокамеры
Состояние Описание
Включение питания
Индикатор светится и выключается, когда
фотокамера готова к съемке
После того как сделан
снимок
Индикатор мигает, пока происходит запись данных,
и выключается, когда фотокамера готова к съемке
Во время зарядки
фотовспышки
Индикатор мигает
USB-кабель подсоединен
к ПК
Индикатор светится
(после инициализации устройства
ЖК-дисплей выключается)
Происходит обмен
данными с ПК
Индикатор
мигает (ЖК-дисплей выключается)
USB-кабель подсоединен
к принтеру
Индикатор не светится
Происходит распечатка
на принтере
Индикатор мигает
Når AF aktiveres
Lampen tænder (Kameraet fokuserer på motivet)
Lampen blinker (Kameraet fokuserer ikke på motivet)
Рабочие элементы
Значки режимов
Дополнительная информация о настройке режимов
фотокамеры приведена на стр. 19.
РЕЖИМ
Интелл.
режим
Программа
DIS
Помощник в
фотосъемке
ЗНАЧОК
РЕЖИМ Сюжет Видео
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
СЮЖЕТ
Ретушь
Управление
кадром
Ночь Портрет
ЗНАЧОК
РЕЖИМ Дети Пейзаж Макро Текст
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
Закат
Рассвет
Против
света
Фейерверк
ЗНАЧОК
РЕЖИМ
Пляж/снег
ЗНАЧОК
012
Подсоединение к источнику питания
Технические характеристики аккумуляторной батареи SNB-2512
Модель SNB-2512
Тип Ni-MH
Доступное
количество снимков
25
00mAh
Напряжение 1.2V x 2
Время зарядки
риблизительно 300 минут
(использование для SBC-N2)
Ä
Тип батарей из комплекта поставки может быть другим в
разных регионах.
Для электропитания цифровой фотокамеры рекомендуется
использовать батареи, хранившиеся после выпуска не более
1 года. Типы батарей указаны ниже.
- Не подлежащие зарядке батареи : 2 щелочные батареи
высокой емкости типа АА
- Аккумуляторные батареи (приобретаются отдельно) :
SNB-2512 (Ni-MH)
Важные сведения об использовании батарей питания.
Выключайте питание фотокамеры, когда она не
используется.
Извлекайте батарею, если не планируете
пользоваться фотокамерой продолжительное время.
Если оставить батарею в фотокамере, она может
потерять заряд или протечь.
Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может
негативно сказаться на работе батареи и сократить ее
ресурс.
Рабочее состояние батареи обычно восстанавливается
при нормальной температуре.
При интенсивном использовании фотокамеры ее
корпус может нагреться. Это совершенно нормально.
Щелочные батареи можно легко найти в продаже.
Однако срок использования батарей может быть
различным в зависимости от изготовителя и условий
съемки.
Не используйте марганцевые батареи, так как они не
обладают достаточной емкостью.
Для работы с данной фотокамерой рекомендуется
использовать батарею питания повышенной емкости
(щелочную, никель-металлогидридную). и
использовании батарей других типов рабочий ресурс
фотокамеры может уменьшиться.
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию
высоких температур (не располагайте ее у огня, под
прямыми солнечными лучами и т. д.).
013
Подсоединение к источнику питания
На ЖК-дисплее отображаются 4 индикатора состояния
батареи питания.
Индикатор
состояния
батареи
Состояние
батареи
Батарея
полностью
заряжена
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена.
(Зарядите ее или
воспользуйтесь
запасной)
Ä
При использовании фотокамеры и батареи питания в
местах с повышенной или пониженной температурой
состояние батареи, отображаемое на ЖК-дисплее, может
отличаться от ее фактического состояния.
Вставьте батарею питания, как показано на рисунке
- Если батарея вставлена,
но фотокамера не
включается, проверьте
полярность подключения
батареи (+/-).
- Не нажимайте на крышку
отсека
батарей с силой,
когда она открыта. Так
вы можете повредить или
сломать ее.
Как вставить карту памяти
Вставьте карту памяти, как показано на рисунке.
- Выключайте фотокамеру
перед тем как вставить
карту памяти.
- Расположите карту
памяти так, чтобы ее
передняя часть была
направлена в сторону
объектива, а контакты
в сторону задней панели
фотокамеры
(ЖК-дисплея).
- Не вставляйте карту
памяти в неправильном
положении. Так вы можете
повредить слот карты
памяти.
014
Как пользоваться картой памяти
Не используйте карту памяти, которая уже
подключалась к другой цифровой фотокамере. Перед
использованием такой карты памяти отформатируйте
ее на вашей фотокамере.
Не используйте карту памяти, которая была
отформатирована на другой цифровой фотокамере или
на устройстве чтения карт памяти.
Записанные на карту памяти данные могут быть
повреждены в следующих
случаях:
- Если карта памяти неправильно вставлена.
- Если фотокамера была выключена или из
нее вынули карту памяти в тот момент, когда
происходила запись, удаление (форматрирование)
или чтение данных.
Корпорация Samsung не несет ответственности за
утерю данных.
Рекомендуем всегда делать резервную копию важных
данных на другом носитележестком диске, компакт-
диске и т.п.
Если памяти недостаточно: появляется сообщение
[Нет места] и фотокамера работать не будет. Чтобы
увеличить объем свободной памяти, замените карту
памяти или удалите с нее ненужные снимки.
Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор
состояния фотокамеры, так как это может повредить
хранящиеся на ней данные.
Не забудьте отформатировать карту памяти
(см. стр.51), если она была недавно приобретена, если
фотокамера не может распознать хранящиеся на карте
данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой
фотокамерой.
Выключайте питание фотокамеры перед тем как
вставить или вынуть карту памяти.
Многократная запись данных на карту памяти со
временем приводит к ухудшению ее характеристик.
В этом случае приобретите новую карту памяти. Износ
карты памяти не покрывается гарантией корпорации
Samsung.
Карта памяти - точное электронное устройство.
Не сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте ее
сильному механическому воздействию.
Не оставляйте карту памяти сильных электрических
или магнитных полей, например, рядом с
громкоговорителем или телевизором.
Не используйте и не храните карту памяти при
экстремальных температурах.
Не допускайте попадания на карту памяти грязи или
ее контакта с любыми жидкостями. Если это все-таки
произошло, протрите карту памяти мягкой тканью.
Кладите карту памяти в защитный футляр, если она не
используется.
Вследствие интенсивного использования (обмена
данными) карта памяти нагревается. Это совершенно
нормально.
015
Как пользоваться картой памяти
В камере могут использоваться карты памяти SD/SDHC.
На карте памяти SD/SDHC имеется переключатель
защиты от записи, предназначенный для защиты карты
от удаления файлов изображений и форматирования.
Включить защиту можно, сдвинув переключатель к
низу карты памяти. Чтобы снять защиту данных карты
памяти SD/SDHC, сдвиньте переключатель вверх.
Не забудьте сдвинуть переключатель карты памяти
SD/SDHC
вверх перед тем как начать съемку.
При использовании карты памяти SD 1Гб можно сделать
следующее количество снимков. Приведенные цифры
являются приблизительными, поскольку количество снимков
зависит от различных факторов, например, их содержания
или типа используемой карты памяти.
Размер
записываемого
изображения
Отличное Хорошее Норма 30кадр/с 15кадр/с
Фотоснимок
Около 147 Около 284 Около 403 - -
Около 167 Около 309 Около 441 - -
Около 202 Около 367 Около 528 - -
Около 211 Около 374 Около 537 - -
Около 339 Около 566 Около 792 - -
Около 532 Около 802 Около 1065 - -
Около 870 Около 1144 Около 1437 - -
Около 1471 Около 1670 Около 1872
Видео
---
Около
9'54"
Около
18'58"
---
Около
26’24”
Около
49’23”
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
Кнопки зума не работают во время съемки видеоклипа.
На продолжительность записи может повлиять
использование зума.
Можно записывать видеофайлы объемом до 4Гб и
продолжительностью до 2 часов каждый.
Контактные
площадки
Переключатель
защиты от записи
Этикетка
016
Выбор языка
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Language] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
Подготовка к первому включению фотокамеры
Настройка даты, времени и формата отображения даты
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ
выберите меню [Date&Time] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ /ВНИЗ
/ ВЛЕВО / ВПРАВО выберите
нужное субменю и нажмите
кнопку OK.
Кнопки ВЛЕВО / ВПРАВО : Служит для выбора
мирового времени / года
/ месяца / дня / часа /
минуты / формата даты.
Кнопки ВВЕРХ /
ВНИЗ : изменяют значение
выбранного параметра.
Часовой пояс
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Time Zone] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВЛЕВО/ВПРАВО
выберите необходимый меню.
Ä
Дополнительные сведения о поясном времени
приведены на стр. 52.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее
появится меню установки даты, времени и часового
пояса, выбора языка и типа батареи. После установки
даты, времени, часового пояса, языка или типа
батареи это меню при включении не отображается.
Перед началом эксплуатации фотокамеры установите
дату, время и часовой пояс, выберите язык и тип
батареи питания.
Back Set
Date & Time :London
Language :English
Time Zone :08/12/01
Battery Type :alkaline
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
2010 / 01 / 01 12:00 Off
yyyy mm dd
Выбор типа батареи питания
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Battery Type] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
- После выбора типа батареи
питания работа фотокамеры будет оптимизирована с
учетом этого выбора.
Субменю [Battery Type]: [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Более подробная информация о типе батареи
приведена
на странице 55.
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Alkaline
Ni-MH
017
На ЖК-дисплее отображается информация о
выбранных функциях и настройках съемки.
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
Описание Значок Стр.
1 режим съемки
Стр.19
2
Звуковой комментарий
Стр.46
3
Количество оставшихся
кадров
00001
Стр.15
Оставшееся время
00:00:00
Стр.15
4
Значок карты памяти /
Значок встроенной памяти
-
[Изображение и полная информация о состоянии]
Описание Значок Стр.
5
батарей
Стр.13
6
Полоса оптического / цифрового
зума / кратность цифрового зума
Стр.27
7
Размер фото / Размер
ролика
Стр.36
8
Качество изображения /
Частота кадров
Стр.37
9
Экспозамер
Стр.42
10
Фотовспышка
Стр.31
11
Автоспуск
/
Тип фотосъемки
Стр.34/
45
12
Макро
Стр.29
13
Обнаруж. лица · Автопортрет
Улыбка · Моргание глаз
Стр.39
14
Дата / время
2010/01/01 12:00 PM
Стр.52
15
Предупреждающий индикатор
дрожания фотокамеры
Стр.26
16
Рамка автоматической фокусировки
Стр.42
17
Регул изображ
Стр.44
18
Сел.Фотостиля
Стр.43
19
ISO / Ретушь лица /
Без звука
Стр.38/
41/47
20
Баланс белого
/
Тон лица
Стр.38
/41
21
Экспокоррекция
Стр.37
22
Диафрагма / выдержка
-
018
Использование меню
1. Включите фотокамеру и нажмите кнопку MENU. Откроется меню соответствующего рабочего режима фотокамеры.
2. Для перемещения курсора по пунктам меню нажимайте кнопку Вверх или Вниз.
3. Для выбора подменю используйте кнопку Влево или Вправо.
4. Для сохранения настроек и возврата в предыдущее окно выберите подменю и нажмите кнопку ОК.
Нажмите
кнопку ВЛЕВО
или ВПРАВО.
Нажмите
кнопку ВЛЕВО
или ВПРАВО.
Нажмите
кнопку ВВЕРХ
или ВНИЗ.
Нажмите
кнопку ВВЕРХ
или ВНИЗ.
Назад Устан.
Зb.заст :Выкл.
Зв.затв :1
Зв сигн :1
Звук АФ :Вкл.
Громкость :Средний
Выкл.
Мaлый
Средний
Громкий
Зb.заст :Выкл.
Зв.затв :1
Зв сигн :1
Звук АФ :Вкл.
Громкость :Средний
Выход Назад
Качество
EV
ISO
Баланс Белого
Обнаруж. лица
Размер фото
Выход Изменить
Зона фокусир
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Режим
Зb.заст
Зв.затв
Зв сигн
Звук АФ
Громкость
Выход Изменить
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Режим
Зb.заст
Зв.затв
Зв сигн
Звук АФ
Громкость
Выход Изменить
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Режим
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Выход Изменить
Режим
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Выход Изменить
Режим
019
Приступаем к фото-/видеосъемке
Фотосъемка винтеллектуальномрежиме ( )
Вы можете выбрать режимы Съемка с использование кнопки
селектора режимов MENU на задней панели камеры.
Использование кнопки селектора режимов MENU :
1. Нажмите кнопку MENU для
вывода меню.
2.
С помощью кнопок Вверх/
Вниз выберите меню [Режим] и
нажмите кнопку Вправо.
3. С помощью кнопок Вверх/Вниз
выберите необходимое меню и
нажмите кнопку ОК.
Выбор режима
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Выход Назад
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Выход Назад
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Выход Назад
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Программный
DIS
Выход Изменить
Фотосправка
Сюжет
Видео
Интелл. режим
Режим
Камера автоматически выбирает подходящие настройки в
соответствии с условиями съемки. Эта функция пригодится, если
Вы не знакомы с настройками камеры для различных съёмочных
планов.
1.
Вставьте батареи питания
(стр. 13). Вставляйте батареи в
соответствии с метками полярности
(+ / -).
2. Вставьте карту памяти (стр. 13).
Вставлять карту памяти не
обязательно, поскольку
фотокамера снабжена 9,8 Мб встроенной памяти.
Если карта памяти не вставлена, изображения будут
записываться во встроенную память. Если карта памяти
вставлена, снимки будут записываться на нее.
3. Закройте крышку отсека батареи питания.
4. Нажмите кнопку питания, чтобы включить фотокамеру.
5.
Нажмите кнопку
MENU
и выберите режим Интелл.
режим.
6. Направьте фотокамеру на объект съемки и скомпонуйте
кадр с помощью ЖК-дисплея.
7. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать снимок.
/