POWEW67902

Powerplus POWEW67902 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации погружного насоса POWERplus POWEW67902 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны характеристики насоса, его установка, обслуживание, а также способы устранения возможных неисправностей. Спрашивайте!
  • Как обездушить насос перед использованием?
    Как отрегулировать точку включения и выключения?
    Что делать, если насос не включается?
    Что делать, если насос не выключается?
    Как чистить рабочее колесо?
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 1 www.varo.com
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........................................ 2
2 ОПИСАНИЕ ....................................................................................... 2
3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА .................... 2
4 СИМВОЛИ ......................................................................................... 2
5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ............................... 3
6 ПРЕДИ ДА Я ПУСНЕТЕ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ НА
СЛЕДНОТО! ...................................................................................... 3
7 МОНТАЖ ........................................................................................... 3
8 ПУСК В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ............................................................... 4
8.1 Обезвъздушаване на помпата преди употреба ............................................... 4
8.2 Регулиране на точката за включване и изключване ...................................... 4
9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..................................................... 5
9.1 Насоки за поддръжка .............................................................................................. 5
9.2 Почистване на работното колело ..................................................................... 5
10 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................ 5
11 ОТДЕЛ СЕРВИЗНО .......................................................................... 6
12 ОТСРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДАТА ................................................. 6
13 СЪХРАНЕНИЕ: ................................................................................. 6
14 ГАРАНЦИЯ ........................................................................................ 7
15 ОКОЛНА СРЕДА ............................................................................... 8
16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ............................................. 8
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 2 www.varo.com
ПОТОПЯЕМА ПОМПА 250W
POWEW67902
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА
Тази помпа е предвидена за употреба предимно като помпа за мазе. Когато е
монтирана в шахта, помпата осигурява защита от наводняване. Тези помпи също така
могат да се използват за преместването на вода от едно място на друго, например, в
домакинството, земеделието, градинарството, водоснабдяването и за много други
приложения. Неподходящ за професионална употреба.
Предупреждение! Преди да използвате инструмента, прочетете
внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност,
заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент
трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции.
2 ОПИСАНИЕ
1. Корпус на електромотора
2. Входящ отвор за водата
3. Изходящ отвор за водата
4. Кабел и контакт
5. Поплавъчен превключвател
6. Ръкохватка за носене
7. Скоба за кабела
3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА
Отстранете всички опаковъчни материали.
Отстранете останалите опаковъчни и временни поставки (ако има такива).
Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепселът и аксесоарите не са били
повредени при транспортиране.
Пазете опаковъчните материали почти до края на гаранционния период. След това
изхвърлете в пункт за събиране на отпадъци.
ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте
на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване!
Потопяема помпа с 10 м електрически кабел (RNF) със заземен щепсел
Изходяща връзка.
наръчник (или „ръчно”)
В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с
местния дистрибутор.
4 СИМВОЛИ
В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:
Указва опасност от травма
или повреда на
инструмента.
Преди да използвате
машината, прочетете
ръководството.
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 3 www.varo.com
5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може
да причини електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички
предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът „електроинструмент” в
предупрежденията се отнася за вашия захранван от мрежата (с кабел) или за работещ
на батерии (без кабел) електроинструмент.
6 ПРЕДИ ДА Я ПУСНЕТЕ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ НА СЛЕДНОТО!
Помпата може да бъде свързана с всеки заземен контакт, който е инсталиран
съгласно разпоредбите. Щепселът трябва да получава захранващо напрежение от
230 V - 50 Hz. Предпазителят трябва да бъде минимум 6 ампера.
Внимание!
Когато помпата ще се използва в близост до басейни или градински шадравани или в
техните защитени зони, тя трябва да бъде оборудвана със защита от прекъсване на
заземяващата връзка с номинален ток на сработване максимум 30 mA (съгласно VDE
0100, част 702 и 738). Помпата не трябва да работи, когато в басейна или шадравана
има хора! Молим да се свържете в вашия електротехник!
Внимание!
(Важно за вашата безопасност)
Преди да пуснете в действие вашата нова потопяема помпа, молим да уредите
проверката на следните неща от експерт:
Заземителната връзка
Проводника на нулата
Прекъсвача на тока при повреда трябва да отговаря на разпоредбите по
безопасността на електростанциите и трябва да работи безотказно.
Електрическите връзки трябва да са защитени от влага.
Ако има опасност от наводняване, електрическите връзки трябва да се изнесени на
по-високо.
В никакъв случай не трябва да се допуска помпата да работи с агресивни или
абразивни течности.
Потопяемата помпа с моторно задвижване трябва да бъде защитена от измръзване.
Помпата трябва да бъде защитена от работа при сух режим.
Достъпът на деца до помтата трябва да бъде ограничен по подходящ начин.
Съответствие
Вашата потопяема помпа е проектирана за циркулация на вода с максимална
температура от 35°C. Тази помпа не трябва да се използва за други течности, особено
за моторни горива, почистващи препарати и други химически продукти!
7 МОНТАЖ
Потопяемите моторни помпи се инсталират, както следва:
В стационарно положение с фиксиран тръбопровод
или
в стационарно положение с гъвкав маркуч.
Молим да обърнете внимание!
Никога не трябва да инсталирате помпата, като я закачите неподдържана на нейната
тръба или захранващия кабел. Потопяемата моторна помпа трябва да бъде окачена на
специално доставената дръжка или поставена на дъното на шахтата. За да се
гарантира правилната работа на помпата, дъното на шахтата трябва да бъде
поддържано чисто от утайки и замърсители от всякакъв вид.
Ако нивото на водата се понижи прекалено много, утайките в шахтата ще изсъхнат
бързо и ще попречат на помпата да се задейства. Поради това е необходимо редовно
да се проверява потопяемата моторна помпа (чрез провеждане на пускови изпитания).
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 4 www.varo.com
Поплавъкът трябва да е нагласен на такова положение, че помпата да може да се
задейства незабавно.
Забележка!
Шахтата за помпата трябва да има размери, не по-малки от 40 x 40 x 50 см, за да може
поплавковия превключвател да се движи свободно.
Електрическо захранване
Вашата нова потопяема помпа е оборудвана със заземен щепсел съгласно
разпоредбите. Помпата е проектирана за свързване към заземен контакт на 220/230 V -
50 Hz. Проверете, дали контакта е осигурен с достатъчна защита (минимум 6 ампера) и
дали той е в добро състояние. Поставете щепсела в контакта и помпата е готова за
работа.
Важна забележка!
Ако захранващия кабел или щепселът бъдат повредени от външно въздействие,
ремонти на кабела са забранени.
8 ПУСК В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
След като сте прочели тези инструкции внимателно, можете да пуснете помпата в
експлоатация, като имате предвид следните неща:
Проверете, дали помпата лежи на дъното на шахтата.
Проверете, дали кордата за налягането е правилно свързана.
Проверете, дали захранването е 230 V - 50 Hz.
Проверете, дали контакта е в добро състояние.
Проверете, дали водата или влагата не могат да достигнат захранването.
Избягвайте да оставяте помпата да работи на сухо.
8.1 Обезвъздушаване на помпата преди употреба
Винаги се уверявайте, че помпата е обезвъздушена преди нейния пуск в
експлоатация. Ако е необходимо, наклонете помпата назад и напред няколко пъти,
докато престанат да се появяват въздушни мехурчета, изчакайте най-малко 15
секунди преди да включите помпата.
8.2 Регулиране на точката за включване и изключване
Точката на включване и изключване на поплавковия превключвател може да се
регулира чрез нагласяване на мястото му на държателя.
Преди да пуснете помпата в експлоатация, трябва да проверите следното:
Поплавковия превключвател трябва да бъде монтиран така, че нивото на точката за
включване и на точката за изключване да могат да се проверяват лесно и без
усилия. За да ги проверите, поставете помпата в съд с вода, повдигнете внимателно
поплавковия превключвател и го спуснете наново. Докато извършвате това, вижте,
дали пмпата се включва и изключва.
Проверете, дали разстоянието между главата на поплавковия превключвател и
държателя му не е прекалено малко. Ако това разстояние е прекалено малко, не
може да се гарантира правилната работа на помпата.
Когато нагласите поплавковия превключвател, проверете, дали той не допира до
дъното, преди помпата да изключи. Внимание! Това би довело до работа на
помпата на сухо.
Този уред не трябва да се използва от деца или хора, които са с физически или
психически недостатъци или с недостатъци в развитието, или хора, които нямат
опит или знания, с изключение на случаите, когато такива хора получават инстру-
кции от човек, отговорен за тяхната безопасност, супервайзер, или след изучава-
не на предходните инструкции относно употребата на този уред.
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 5 www.varo.com
9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Внимание! Преди да започнете каквато и да е работа по оборудването,
извадете щепсела от контакта.
Не използвайте перилни препарати или разтворители, тъй като те
могат да нанесат непоправими повреди на машината. Химикалите
могат да разрушат пластмасовите части.
9.1 Насоки за поддръжка
Тази потопяема помпа е одобрен не нуждаещ се от поддръжка висококачествен продукт,
който се подлага на тежки изпитания, преди да напусне завода-производител. Ние
препоръчваме редовни проверки и поддръжка, за да си осигурите дълъг експлоата-
ционен живот и непрекъсната работа.
Зажна забележка!
Изключете щепсела от контакта, преди да предприемате каквато и да
било работа по поддръжката.
В случай, че помпата се мести често по време на нейната експлоатация, тя трябва
да бъде почиствана с чиста вода след всеки случай на употреба.
В случай на стационарен монтаж, функционирането на поплавковия превключвател
трябва да се проверява всеки три месеца.
Всички влакнести частици, натрупали се във вътрешността на корпуса на помпата,
трябва да бъдат отмивани с водна струя.
Всеки три месеца дъното на шахтата трябва да бъде почиствано от кал.
Измийте замърсяването по поплавъка с чиста вода.
9.2 Почистване на работното колело
В случай на много утайки, натрупали се в помпата, трябва да разглобите долната й част
по следния начин:
1. Демонтирайте смукателния филтър от корпуса на помпата.
2. Почистете работното колело с чиста вода.
Важно! Не поставяйте помпата да лежи на работното колело!
3. Сглобете помпата по обратния ред.
10 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
тип
POW 67902
Токозахранване:
230V / 50Hz
Номинална мощност:
250W
Максимален дебит
5000 l/h
Максимален напор
6m
Максимална дълбочина на потапяне
5m
Максимална температура на водата.
35° C
За чиста/мръсна вода:
Чиста
Корпус (пластмасов (P) / от неръждаема стомана (SS) )
P
Входящ отвор за водата (пластмасов / от неръждаема стомана (SS) )
P
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 6 www.varo.com
11 ОТДЕЛ СЕРВИЗНО
Повредените превключватели трябва да бъдат сменени от нашия отдел по услуги
след породажба.
Ако съединителния кабел (или щепсел) е повреден, той трябва да бъде заменен със
специфичен съединителен кабел на разположение в нашия отдел по обслужване.
Смяната на съединителния кабел може да бъде извършена само от нашия отдел по
обслужване (виж последната страница) или от квалифицирано лице (квалифициран
електротехник) .
12 ОТСРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДАТА
Инциденти
Начини за отстраняването им
Помпата не се
задейства
- Проверете захранването
- Вдигнете поплавковия превк-
лючвател на по-високо
положение
Няма поток
- Почистете входящия филтър
със струя вода
- Нагласете маркуча
Помпата не изключва
- Поставете помпата правилно
на дъното
Недостатъчен дебит
- Почистете входящия филтър
- Почистете помпата и
подменете износените части
Помпата изключва след
кратък период на
работа
- Извадете щепсела от
контакта. Почистете помпата
и вала
- Проверете, дали не се преви-
шава максимално
допустимата температура на
водата от 35°C
13 СЪХРАНЕНИЕ:
Почистете щателно целия инструмент и принадлежностите му.
Съхранявайте на недостъпни за деца места в стабилно и безопасно положение, на
студено и сухо място, като избягвайте съхранението при прекалено високи или
ниски температури.
Защитете го от излагане на директна слънчева светлина. Ако е възможно,
съхранявайте го на тъмно.
Не го съхранявайте в полиетиленова торба, за да избегнете задържането на влага.
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 7 www.varo.com
14 ГАРАНЦИЯ
В съответствие със законовите разпоредби този продукт има гаранционен срок 24
месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител.
Тази гаранция покрива всички дефекти на материалите и производствени дефекти,
но не включва: дефекти, свързани с нормалното износване и амортизация на
компоненти, като лагери, четки, кабели, щепсели или аксесоари като бургии,
накрайници на пробивни инструменти, режещи дискове и т.н.;повреди или дефекти
произтичащи от неправилна употреба, инциденти или направени промени; нито
транспортните разходи.
Тази гаранция покрива всички производствени дефекти на материали, с изключение
на батерии, зарядни устройства, дефектни части предмет на нормално износване и
скъсване, като и по-специално, лагери, втулки, кабели, свещи… Принадлежности
като свредла, накрайници на дрелки, режещи елементи на триони също не са
обхванати от тази гаранция.
Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от
тези гаранционни условия.
Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от
неправилната употреба на инструмента.
Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен
център за електроинструменти.
Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не
е договорено друго.
В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата
на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или
претоварване.
От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване
на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално
безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е
подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в
ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно
напрежение. Този списък не е изчерпателен.
Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на
гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна
на устройство.
Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия,
следователно остават собственост на Varo NV.
Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не
може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
(почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите
четки,…)
Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е
направена тя.
Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто
състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова,
придружавано от доказателството за покупката.
POWEW67902 BG
Copyright © 2021 VARO NV с т р а н и ц а | 8 www.varo.com
15 ОКОЛНА СРЕДА
Когато уредът ви трябва да бъде заменен след продължителна употреба, не
го изхвърляйте с домакинските отпадъци, а по начин съобразен с
опазването на околната среда.
Отпадъците от електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни
заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за
рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети
относно рециклирането.
16 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 BE2500 Lier Белгия
декларират, че
Продукт: ПОТОПЯЕМА ПОМПА 250W
Марка: POWERplus
Mодел: POWEW67902
е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите
Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани
стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация.
Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са
приложими):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на
подписване, ако са приложими):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Съхранител на техническата документация: Филип Ванкеркхов, VARO Vic. Van
Rompuy N.V.
Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията,
Ludo Mertens
Регулационни въпроси – мениджър по съответствията
23/11/2020, Lier - Belgium
/