LU9468 L/R

Duravit LU9468 L/R, LU9466, LU9467 B Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации умывальника Duravit Quarzstein. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, уходе и чистке. Руководство содержит подробные инструкции по очистке поверхности от легких и сильных загрязнений, а также предостережения о применении неподходящих чистящих средств. Задавайте свои вопросы!
  • Какие чистящие средства можно использовать для умывальника Quarzstein?
    Как удалить сильные загрязнения с умывальника Quarzstein?
    Что произойдет, если я буду использовать неподходящие чистящие средства?
Leben im Bad
Living bathrooms

Reinigung und Pflege
Cleaning and Care
Nettoyage et entretien
Reiniging en onderhoud
Limpieza y mantenimiento
Pulizia e manutenzione
Limpeza e manutenção
Rengøring og pleje
Puhdistus ja hoito
Rengjøring og pleie
Rengöring och skötsel
Puhastamine ja hooldus
Czyszczenie ipielęgnacja
Чистка и уход
Čištění a péče
Čistenie aošetrovanie
Tisztítás és ápolás
Čišćenje i održavanje
Curățarea și îngrijirea
Čiščenje in vzdrževanje
Почистване и поддръжка
Tīrīšana un kopšana
Valymas ir priežiūra
Temizlik ve bakım
清洁和保养
󹵣󹉂 󸳅 󷶶󸩢
洗浄とお手入れ

2
 3
Reinigung und Pflege
4
Cleaning and Care
4
Nettoyage et entretien
5
Reiniging en onderhoud
5
Limpieza y mantenimiento
6
Pulizia e manutenzione
6
Limpeza e manutenção
7
Rengøring og pleje
7
Puhdistus ja hoito
8
Rengjøring og pleie
8
Rengöring och skötsel
9
Puhastamine ja hooldus
9
Czyszczenie ipielęgnacja
10
Чистка и уход
10
Čištění a péče
11
Čistenie aošetrovanie
11
Tisztítás és ápolás
12
Čišćenje i održavanje 12
Curățarea și îngrijirea 13
Čiščenje in vzdrževanje 13
Почистване и поддръжка 14
Tīrīšana un kopšana 14
Valymas ir priežiūra 15
Temizlik ve bakım 15
清洁和保养 16
󹵣󹉂 󸳅 󷶶󸩢 16
洗浄とお手入れ 17
17
nl | fr | en | deda | pt | it | eset | sv | no | fisk | cs | ru | plsl | ro | hr | hutr | lt | lv | bgar | ja | ko | zh

ACHTUNG Bescdigung des Produkts durch
falsches Reinigungsmittel
>Verwenden Sie keine konzentrierten Säuren oder Lau-
gen (z.B. Natronlauge in Rohrfreiprodukten).
>Verwenden Sie keine kratzenden oder harten Schwämme.
Nichtbeachtung dieser Hinweise führt zum Erschen der
Garantie.
>Säubern Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuch-
ten Tuch.
>Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit warmem
Wasser und etwas handelsüblichem Spülmittel oder
Essig- /Zitronenreiniger.
>Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit einem
Schmutzradierer, warmem Wasser und etwas handels-
üblichem Spülmittel oder Essig- / Zitronenreiniger.
Reinigung und Pflege / Cleaning and Care
NOTICE Damage to the product as a result of
using the wrong cleaning agent
>Do not use concentrated acids or alkalis (e.g. caustic
soda / "drain unblocker" products).
>Do not use abrasive or hard sponges.
Failure to observe these instructions may damage the
surface. Complaints due to improper cleaning and care
will not be covered by the warranty.
>Clean the surface with a soft damp cloth.
>Remove light soiling with warm water and some stan-
dard detergent or vinegar-/lemon-based cleaning agent.
>Remove heavy soiling with a magic cleaning eraser,
warm water and some standard detergent or vinegar-/
lemon-based cleaning agent.
nl | fr | en | de
Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud
AVIS Endommagement du produit
à un produit nettoyant non adap
>N'utilisez pas de solutions acides ou alcalines concen-
trées (par ex. soude caustique / produits pour débou-
cher les conduites).
>N'utilisez pas d'éponges dures ou abrasives.
La surface risque d'être endommagée en cas de non-re-
spect de ces consignes. Les réclamations provenant d'un
nettoyage et d'un entretien non adaps sont exclues de la
garantie.
>Nettoyez la surface avec un chiffon doux humide.
>Éliminez les salissures légères à l'aide d'eau chaude
et d'un peu de détergent ordinaire ou un nettoyant au
vinaigre/citron.
>Éliminez les salissures tenaces à l'aide d'une gomme
nettoyante, d'eau chaude et d'un peu de détergent ordi-
naire ou d'un nettoyant au vinaigre/citron.
LET OP Beschadiging van het product door
verkeerde schoonmaakmiddelen
>Gebruik geen geconcentreerde zuren of logen (bijv.
natronloog / „ontstoppingsmiddelen“).
>Gebruik geen harde sponzen of sponzen die krassen.
Door niet-naleving van deze aanwijzingen kan het opperv-
lak worden beschadigd. Reclamaties die door verkeerde
reiniging en verkeerd onderhoud ontstaan, vallen niet
onder de garantie.
>Reinig het oppervlak met een zachte, vochtige doek.
>Verwijder lichte verontreinigingen met warm water en
een kleine hoeveelheid standaard afwasmiddel of azijn-/
citroenreiniger.
>Verwijder sterke verontreinigingen met een vlekken-
gum, warm water en een kleine hoeveelheid standaard
afwasmiddel of azijn-/citroenreiniger.
nl | fr | en | de
Limpieza y mantenimiento / Pulizia e manutenzione
AVISO Daño en el producto por el uso de un
producto de limpieza incorrecto
>No utilice lejías o ácidos concentrados (por ejemplo,
sosa cáustica/productos "desatascadores").
>No utilice esponjas raspantes o duras.
Si no se cumplen estas indicaciones, pueden producirse
daños en la superficie. Las reclamaciones debidas a una
limpieza y mantenimiento incorrectos quedan excluidas
de la garantía.
>Limpie la superficie con un trapo suave y húmedo.
>Elimine la suciedad ligera con agua tibia y un poco
de lavavajillas convencional o un limpiador a base de
vinagre o limón.
>Elimine la suciedad más resistente con quitamanchas,
agua tibia y un lavavajillas convencional o un limpiador
a base de vinagre o limón.
AVVISO Danneggiamento del prodotto in caso di
detergente errato
>Non utilizzare basi o acidi concentrati (ad es. soluzione
di soda caustica/prodotti disgorganti per tubi).
>Non utilizzare spugne dure o abrasive.
In caso di mancata osservanza di queste indicazioni, la
superficie può essere danneggiata. I reclami derivanti da
errori di pulizia e cura sono esclusi dalla garanzia.
>Pulire la superficie con un panno morbido inumidito.
>Rimuovere lo sporco leggero con acqua calda e con
l'aggiunta di detergente disponibile in commercio o
detergente a base di acido acetico/citrico.
>Rimuovere lo sporco ostinato con una "gomma magica",
acqua calda e con l'aggiunta di detergente disponibile in
commercio o detergente a base di acido acetico/citrico.
da | pt | it | es
Limpeza e manutenção / Rengøring og pleje
AVISO Dano do produto devido a produto de
limpeza incorrecto
>Não devem ser usados ácidos nem bases concentrados
(por ex. hidróxido de sódio / produtos "Desentupidor de
canos").
>Não devem ser usadas esponjas abrasivas nem duras.
O desrespeito a estas indicões pode danificar a superfí-
cie. Reclamações devido a uma limpeza ou um tratamento
incorrectos são excluídos da garantia.
>Limpar a superfície com um pano macio e humedecido.
>Leves sujidades devem ser eliminadas com água morna
e com um pouco de detergente de tipo comercial ou com
vinagre/produto de limpeza a base de limão.
>Maiores sujidades devem ser removidas com uma
borracha para limpeza de sujidades, água morna e um
pouco de detergente de tipo comercial ou com vinagre/
produto de limpeza a base de limão.
VARSEL Skade på produktet som følge af
forkert rengøringsmiddel
>Brug ikke stærke syrer eller baser (f.eks.
natriumhydroxid/"Drano"-produkter).
>Brug ikke slibende eller hårde svampe.
Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan overfladen
blive beskadiget. Reklamationer, der opstår som følge af
forkert rengøring og pleje, er ikke omfattet af garantien.
>Rengør overfladen med en blød, fugtig klud.
>Fjern let smuds med varmt vand og et rengøringsmiddel
eller eddike/citronrens.
>Fjern stærkere smuds med et rengøringsviskelæder,
varmt vand og et rengøringsmiddel eller eddike/citron-
rens.
da | pt | it | es
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og pleie
ILMOITUS Väärän puhdistusaineen
aiheuttamat tuotteen vauriot
>Älä käytä tiivistettyjä happoja tai emäksiä (esim. natri-
umhydroksidiliuos / viemärinavausaineet).
>Älä käytä naarmuttavia tai kovia sieniä.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vahingoit-
taa pintaa. Väärästä puhdistuksesta ja hoidosta aiheutu-
vat reklamaatiot suljetaan pois takuun piiristä.
>Puhdista pinta pehmeällä, kostealla liinalla.
>Poista kevyet tahrat lämpimällä vedellä ja tilkalla tavallista
astianpesuainetta tai etikka-/sitruunapuhdistusainetta.
>Poista voimakkaat tahrat "ihmesienellä", lämpimällä
vedellä ja tilkalla tavallista astianpesuainetta tai etikka-/
sitruunapuhdistusainetta.
VARSEL Skade av produktet på grunn av feil
rengjøringsmiddel
>Ikke bruk konsentrert syre eller lut (f.eks. natronlut/
røråpningsprodukter).
>Ikke bruk oppripende eller harde svamper.
Hvis disse anvisningene ikke overholdes, kan det føre
til at overflaten skades. Reklamasjoner på grunn av feil
rengjøring og pleie dekkes ikke av garantien.
>Rengjør overflaten med en myk, fuktig klut.
>Fjern alle lette tilsmussinger med varmt vann og litt
vanlig oppvaskmiddel eller eddik-/sitronholdig reng-
jøringsmiddel.
>Fjern alle sterke tilsmussinger med en smussfjerner,
varmt vann og litt vanlig oppvaskmiddel eller eddik-/
sitronrengjøringsmiddel.
et | sv | no | fi
Rengöring och skötsel / Puhastamine ja hooldus
MEDDELANDE Skador på produkten genom fel
rengöringsmedel
>Använd inga koncentrerade syror eller lutlösningar (t.ex.
natronlut / ”propplösande” produkter).
>Använd inga repande eller hårda svampar.
Beaktas inte dessa anvisningar kan ytan bli skadad.
Garantin omfattar inga reklamationer till följd av felaktig
rengöring och skötsel.
>Rengör ytan med en mjuk, fuktig trasa.
>Ta bort lätt smuts med varmt vatten och lite vanligt
diskmedel eller rengöringsmedel baserat på ättik- eller
citronsyra.
>Ta bort svår smuts med ett speciellt suddgummi för
rengöring, varmt vatten och lite vanligt diskmedel eller
rengöringsmedel baserat på ättik- eller citronsyra.
TEATE Toote kahjustamine vale
puhastusvahendiga
>Ärge kasutage kontsentreeritud happeid või leeliseid (nt
naatriumhüdroksiid, „torusiil”).
>Ärge kasutage kriipivaid ega kõvasid käsnu.
Kui nendest nõuetest kinni ei peeta, võivad pinnad
kahjustuda. Valest puhastamisest ja hooldusest tingitud
reklamatsioonid ei ole garantiiga kaetud.
>Puhastage pindu pehme niiske lapiga.
>Eemaldage kergem mustus sooja vee ja kaubanduses
saadaval olevate pesuvahendite või äädikal/sidrunil
baseeruvate puhastusvahenditega.
>Eemaldage tugev mustus plekieemaldaja, sooja vee ja
kaubanduses saadaval olevate pesuvahendite või äädi-
kal/sidrunil baseeruva puhastusvahenditega.
et | sv | no | fi
Czyszczenie ipielęgnacja / Чистка и уход
OGŁOSZENIE Ryzyko uszkodzenia produktu na skutek
niewłaściwych środków czyszczących
>Nie używać skoncentrowanych kwasów ani zasad (np.
zasady sodowej / udrażniaczy do rur).
>Nie używać drapiących ani twardych gąbek.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może prowadzić do
uszkodzenia powierzchni. Uszkodzenia spowodowane
nieprawidłowym czyszczeniem ipielęgnacją nie są objęte
gwarancją.
>Czyścić powierzchnię miękką, wilgotną ściereczką.
>Lekkie zabrudzenia usuwać ciepłą wodą iodrobiną
zwykłego płynu do mycia naczyń lub środka
czyszczącego na bazie octu lub kwasu cytrynowego.
>Silniejsze zabrudzenia usuwać gumką do czyszczenia,
ciepłą wodą iodrobiną zwykłego płynu do mycia naczyń
lub środka czyszczącego na bazie octu lub kwasu cytry-
nowego.
УВЕДОМЛЕНИЕ Повреждение изделия из-за
применения неправильного
чистящего средства
>Не используйте концентрированные кислотные и
щелочные растворы (например, раствор едкого натра
/ растворы для очистки труб).
>Не используйте жесткие или царапающие губки.
Несоблюдение данных указаний может привести к
повреждению поверхности. Рекламации, возникшие
в результате неправильной чистки и ухода,
исключаются из гарантии.
>Производите очистку поверхности мягкой влажной
салфеткой.
>Удаляйте незначительные загрязнения теплой
водой с небольшим количеством обычного бытового
средства для мытья посуды или чистящего средства
с содержанием уксуса / лимона.
>Удаляйте сильные загрязнения с помощью чистящего
средства губки-ластика, теплой водой и небольшим
количеством обычного бытового средства для мытья
посуды или чистящего средства с содержанием
уксуса / лимона.
sk | cs | ru | pl
Čištění a péče / Čistenie aošetrovanie
OZNÁMENÍ Poškození výrobku nesprávným
čisticím prostředkem
>Nepoužívejte žádné koncentrované kyseliny nebo louhy
(např. louh sodný / výrobky pro čištění odpadů).
>Nepoužívejte žádné brusné nebo tvrdé houby.
V případě nedodržování těchto pokynů se může poškodit
povrch. Reklamace z důvodu chybného čištění nebo péče
jsou vyloučeny ze záručho plnění.
>Povrch čistěte měkkým, vlhkým hadrem.
>Lehké nečistoty odstraňte teplou vodou s trochou
běžného mycího prostředku nebo octového / citronového
čističe.
>Silné nečistoty odstraňte gumou na špínu, teplou vodou
s trochou běžného mycího prostředku nebo octového /
citronového čističe.
OZNÁMENIE Poškodenie výrobku nespvnym
čistiacim prostriedkom
>Nepoužívajte koncentrované kyseliny ani lúhy (napr. sod-
ný lúh, výrobky na čistenie zaneseného potrubia).
>Nepoužívajte brúsne ani tvršpongie.
Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok
poškodenie povrchu. Záručné reklamácie poškodení, ktoré
budú spôsobené nesprávnym čistením aošetrovaním,
nebudú uznané.
>Povrch očistite mäkkou, vlhkou tkaninou.
>Ľahké znečistenia odstráňte pomocou vody aprime-
raného množstva bežne dostupného prostriedku na
umývanie riadu alebo čistiaceho prostriedku sobsahom
kyseliny octovej/citrónovej.
>Silné znečistenia odstráňte pomocou samočistiacej
špongie, teplej vody aprimeraného množstva bežne
dostupného prostriedku na umývanie riadu alebo
čistiaceho prostriedku s obsahom kyseliny octovej/citró-
novej.
sk | cs | ru | pl
Tisztítás és ápolás / Čišćenje i održavanje
FELHÍVÁS A terk sérülése nem megfelelő
tisztítószer használata miatt
>Ne használjon tömény savakat vagy lúgokat (pld. nátron-
lúgok / "lefolyótisztító" termékek).
>Ne használjon karcoló vagy kemény szivacsot.
Ennek az útmutatónak a figyelmen kívül hagyása a felület
sérülését eredményezheti. Nem megfelelő tisztítás és
ápolás következtében fellépő károk miatti reklamációt
nem fogadunk el.
>A felületet puha, nedves ruhadarabbal tisztítsa meg.
>Kisebb mértékű szennyeződéseket meleg vízzel és egy
kevés, a kereskedelemben kapható tisztítószerrel vagy
ecetes/citromos tisztítószerrel távolítson el.
>Makacs szennyeződéseket tisztítóradírral, meleg vízzel
és egy kevés, a kereskedelemben kapható tisztítószerrel
vagy ecetes/citromos tisztítószerrel távolítson el.
POZOR Oštećenje proizvoda pogrešnim
sredstvom za čišćenje
>Nemojte se koristiti koncentriranim kiselinama ili
lužinama (primjerice natrijevom lužinom / proizvodima
za čišćenje cijevi „Rohrfrei”).
>Ne upotrebljavajte grebajuće ili tvrde spužve.
Nepridržavanje ovih napomena može rezultirati
oštećenjem površine. Reklamacije uzrokovane nepravil-
nim čišćenjem i održavanjem nisu obuhvaćene jamstvom.
>Površinu očistite mekom, vlažnom krpom.
>Manje prljavštine odstranite toplom vodom i s malo
običnog deterdženta ili sredstva za čišćenje od octa/
limuna.
>Veće prljavštine odstranite spužvicom za čišćenje, to-
plom vodom i s malo običnog deterdženta ili sredstva za
čišćenje od octa/limuna.
DuraSolid Q/15.02.2
sl | ro | hr | hu
Curățarea și îngrijirea / Čiščenje in vzdrževanje
ATENŢIE Deteriorare a produsului provocată
de agenții de curățare nepotriviți
>Nu folosiți acizi sau leșii concentrate (de ex. soluție de
sodă caustică / produse „adecvate pentru țevi”).
>Nu utilizați bureți abrazivi sau tari.
Prin nerespectarea acestor indicații poate fi deteriorată
suprafața. Reclamațiile care intervin ca urmare a
curățării și îngrijirii necorespunzătoare sunt excluse de la
garanție.
>Curăţaţi suprafața cu o lavetă moale, umedă.
>Îndepărtați impuritățile superficiale folosind apă caldă
și puțin detergent de vase obișnuit sau un agent de
curățare pe bază de oțet/lămâie.
>Îndepărtați impuritățile persistente folosind o gumă
de șters impuritățile, apă caldă și puțin detergent de
vase obișnuit sau un agent de curățare pe bază de oțet/
lămâie.
OBVESTILO Poškodba izdelka zaradi uporabe
napačnega čistila
>Ne uporabljajte koncentriranih kislin ali lugov (npr.
natrijev lug/sredstvo za odmašitev cevi).
>Ne uporabljajte trdih gobic ali gobic, ki puščajo praske.
Ravnanje v nasprotju s temi napotki lahko poškoduje
površino. Reklamacije, ki so posledica nepravilnega
čiščenja in vzdrževanja, niso krite z garancijo.
>Površino očistite z mehko, vlažno krpo.
>Blago umazanijo odstranite s toplo vodo in nekaj
sredstva za pomivanje ali čistila na osnovi ocetne/ci-
tronske kisline.
>Trdovratno umazanijo odstranite s trdo čistilno gobico,
toplo vodo in nekaj sredstva za pomivanje ali čistila na
osnovi ocetne/citronske kisline.
sl | ro | hr | hu
Почистване и поддръжка / Tīrīšana un kopšana
ВНИМАНИЕ Повреда на продукта чрез
неправилно почистващо средство
>Не използвайте силни киселини или основи (напр.
натриева основа / продукти за отпушване на канали).
>Не използвайте драскащи или твърди гъби.
При неспазване на тези указания може да се повреди
повърхността. Рекламации, които произтичат от
неправилно почистване и грижа, се изключват от
гаранцията.
>Почиствайте повърхността с мека, влажна кърпа.
>Отстранете леките замърсявания с топла вода
и търговски перилен препарат или почистващ
препарат на базата на оцет/лимон.
>Отстранете силните замърсявания с почистваща
гъба, топла вода и търговски перилен препарат или
почистващ препарат на базата на оцет/лимон.
PAZIŅOJUMS Bojājums nepareiza tīrīšanas līdzekļa
izmantošanas rezultātā
>Nelietojiet skābju vai sārmu koncentrātus (piem., nātrija
sārmu / "kurmi").
>Nelietojiet skrāpējošus vai cietus sūkļus.
Neievērojot šos norādījumus, var sabojāt virsmu.
Garantijā nav ietvertas pretenzijas, kuras iziriet no ne-
pareizas tīrīšanas un kopšanas.
>Virsmu tīriet ar mīkstu un mitru drānu.
>Nelielus netīrumus notīriet ar siltu ūdeni un nelielu
daudzumu tirdzniecībā pieejama skalošanas līdzekļa vai
tīrīšanas līdzekļa uz etiķa/citronskābes bāzes.
>Lielus netīrumus notīriet ar tīrīšanas sūkli, siltu ūdeni
un nelielu daudzumu tirdzniecībā pieejama skalošanas
līdzekļa vai tīrīšanas līdzekļa uz etiķa/citronskābes
bāzes.
tr | lt | lv | bg
Valymas ir priežiūra / Temizlik ve bakım
SKELBIMAS Gaminio pažeidimas netinkama valymo
priemone
>Nenaudokite koncentruotų rūgščių arba šarmų (pvz.,
natrio šarmo / vamzdžių valymo priemonių).
>Nenaudokite braižančių ir kietų kempinių.
Dėl šio nurodymo nepaisymo gali būti pažeistas paviršius.
Garantija nesuteikiama, jei reklamacijų priežastis yra
netinkamas valymas ir priežiūra.
>Nuvalykite paviršių minkšta, drėgna šluoste.
>Nedidelius nešvarumus šalinkite šiltu vandeniu ir nedi-
deliu kiekiu įprasto ploviklio arba acto / citrinų valikliu.
>Didelius nešvarumus šalinkite purvo trintuku, šiltu
vandeniu ir nedideliu kiekiu įprasto ploviklio arba acto /
citrinų valikliu.
UYARI Ürünün yanlış temizlik maddesi
sebebiyle hasar görmesi
>Konsantre asitler veya çözeltiler (örn. sudkostik eriyik /
"boru açıcı" ürünler) kullanmayınız.
>Çizen türde veya sert süngerler kullanmayınız.
Bu uyarılara dikkat edilmemesi yüzeye hasar verebilir.
Hatalı temizlik ve bakımdan dolayı ileri sürülen şikayetler
garanti kapsamında değildir.
>Yüzeyi yumuşak ve nemli bir bez ile temizleyiniz.
>Hafif kirleri sıcak su ve normal bulaşık deterjanı veya
sirkeli / limonlu temizlik maddeleriyle temizleyiniz.
>Aşırı kirleri bir leke silgisi, sıcak su ve normal bulaşık
deterjanı veya sirkeli / limonlu temizlik maddeleriyle
temizleyiniz.
tr | lt | lv | bg
清洁和保养 / 󹵣󹉂 󸳅 󷶶󸩢
 󱈆清󱻉󰀴
>切勿使用浓酸或碱液(例如:氢氧化钠溶液 / “无管”
产品)。
>切勿使用可造成划痕或硬质的海绵。
遵守这说明可造表面损坏。由于清不当
的索赔不在范围内
>用湿润的软布擦洗表面。
>请使用温水和稍许标准洗涤剂或醋-/柠檬清洁剂去除轻微
的污渍。
>请使用橡皮擦、温水和稍许标准洗涤剂或醋-/柠檬清洁剂
去除顽固污渍。
󷶫󹩶󹅢󺘣 󹡎󸭱󸓒 󹇮󹣒 󹅢󹝟󹟲󸤒 󹠮󺘒
󹣒󺔾 󹉆󹅷
>󸉃󹹋󸓒 󹅦 󸛆󸍊 󷲶󹇧󹉂󸎚󹚾 󹋎󹅦󺜊 󹝟󹘗 󸳦󹋎󷶶 󸩿󺡎 󹝟
󺘪󹣒󸨲 󹅢󹝟󺘎󹩶 󸩾󹎣󹎒󹛚
>󹚦󸩾󹇧 󹍚󺒦󹩶󸅎 󸎞󸎞󺘒 󹍚󺒦󹩶󸨲 󹅢󹝟󺘎󹩶 󸩾󹎣󹎒󹛚
󸶮 󹦲󹠎 󹅢󺘣󹟺 󹩶󺅚󹩶 󹘀󹟲󸬪 󺔒󸬪󹠪 󹉆󹅷󸓖 󹋎 󹠾󹍫󸍾󸎚 󹡎
󸭱󸓒 󹇮󹵏󷶲 󷶶󸩢󸤒 󹠮󺘪 󸳒󹆓󺘒 󷶖󹡛󹟶 󸶪󹩓󹠪 󹢷󹝟󸓎󹩶 󹘀
󹍫󸍾󸎚
>󸸶󸖒󸢢󹝪 󹣌󹟶 󹋎󷴪󹟲󸤒 󺔒󸬪󹟺 󸎜󹟲󹎣󹎒󹛚
>󷲶󸵲󹝪 󹛚󹚲󹟶 󸗦󸟱󺘒 󸯲󷶲 󹎒󺏆 󹇮󹣒 󸛆󸍊 󹎓󹶾󷸢󹚦󹅦
󹇮󹣒󸨲 󹠪󹝟󺘎󹚢 󹣒󷴦󺘎󹎣󹎒󹛚
>󹡎 󹩶󹞂󹩶󹩶 󹘀󸍊 󹛚󹚲󹟶 󹛚󹚲󹣒󷴦󹣒 󸗦󸟱󺘒 󸯲󷶲 󹎒󺏆
󹇮󹣒 󸛆󸍊 󹎓󹶾󷸢󹚦󹅦 󹇮󹣒󸨲 󹠪󹝟󺘎󹚢 󹣒󷴦󺘎󹎣󹎒󹛚
ar | ja | ko | zh
洗浄とお手入れ /
󲙸󱪟 󰞝󴧹󰮗洗浄󰯴
󴊍󰹑󱶝󰩇
>󲥓󴬈󲝂󰃥󳱫󱦷  󱴢󲗄󳔱洗浄󰯴󰃦
>󱢥󰩇󳇼󰤏

󲙸󱪟󱔘󴇸󵃲󰩇󰡨󱧠れ󰞝󴧹
󰮗おお手入れ󰥭󴏌󱖎
󴗱󱊦
>󴇸󵃲洗浄󲠏󱞓󰤏󲺸
>󴢍󲗪れお󲟿と󱞒󴘹洗󰯴󴫲  󳚋洗浄
󰯴󰵦󴿴
>󲗪れ󱇄󰶘お󲟿と󱞒󴘹
洗󰯴󴫲  󳚋洗浄󰯴󰵦󴿴
  


> 
.)"Rohrfrei
> 



> 
> 

> 

>
>

ar | ja | ko | zh
CleaningAndCare  We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
Duravit AG
P.O. Box 240
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 78 33 70 0
Fax +49 78 33 70 289
info@duravit.com
www.duravit.com
/