LG VK70285HU, VK70286HU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для циклонных пылесосов LG моделей VC49, VK7016, VK7018 и VK7028. В нём подробно описаны сборка, эксплуатация, очистка и устранение неисправностей. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Что делать, если пылесос не работает?
    Что делать, если мощность всасывания снизилась?
    Как чистить пылесборник?
    Как часто нужно чистить фильтры?
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Новый Тип циклонного пылесоса
Новий циклон пилосос
Жаңа тұрпатты құйындатқыш уакөмді шаңсорғыш
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
В этой информации содержится важная инструкция для безопасного использования и обслуживания пылесоса.
Особенно, читайте все информации на страницах 6 и 7 для Вашей безопасности.
Сохраняйте это руководство на легко доступном месте и читайте его для справки в любое время.
Ця брошура містить важливу інформацію про безпечне використання та обслуговування продукту.
Ця інформація на стор 8 стор 9, і це дуже важливо.
Зберігайте цей буклет уважно і читати її, коли вам потрібна допомога.
Бұл қолданбада уəкөмді шаңсорғыштң қауыпсыз пайдалану жəне ақаусыздығын қорғау туралы маңызды төсніктемелер қамтылған
Ақаусыздықты қорғау үшүн, пайдаланушы 10-беттегі жəне 11-беттегі мазмұндарды толық оқуы керек
Деркезінде оқып тексеріп тұру үшін ,бұл қолданбаны алуға қолайлы орынға қойыңыз
VK7016**
VK7018**
VK7028**
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Пайдаланушы қолданбасы
P/No.:MFL62558850
33
Table of contents
Содержание
Зміст
Тақырырп
Important safety instructions
Важная инструкция безопасности
Важлива інформація про безпеку
маңызде сақтық тусіндрілмелер
................................................................................................... 4~11
How to use
Как использовать
Використовуйте цей продукт
Қолдану
....................................................................................................................... 12
Assembling vacuum cleaner
Сборный фильтр
Встановіть пилосос
уəкөмді шаңсорғышты жабдақтандыру
............................................................................................................................. 13~15
............................................................................................................................... 16~17
Operating vacuum cleaner
Операция пылесоса
За допомогою пилососа
уəкөмді шаңсорғышты қолданұ
Using carpet and floor nozzle
Использование сопла для ковра и пола
Використовуйте килим та підлога сопло
Кілемге жəне еденге арналған қылшақ қолданбасы
............................................................................................................................ 18~19
Using accessory nozzles
Использование вспомогательного сопла
Використовуйте аксесуари сопло
қосымша жабдықте пайдалану
................................................................................................................................. 21~22
Emptying dust tank
Опорожнение пылевого резервуара
Очищення пилу бак
Очистка пыли бак
........................................................................................................................................ 23
Cleaning dust tank
Очистка пылевого резервуара
Очистіть пил бак
Уборка пыли бак
......................................................................................................................................... 24
Cleaning air filter and motor safety filter
Очистка воздушного фильтра и моторного контрольного фильтра
Очистіть повітряний фільтр і фільтр двигуна
Очистка воздушного фильтра и фильтра безопасности автотранспортных
................................................................................................................. 25
Cleaning exhaust filter
Очистка сажевого фильтра
Чистий вихлопною фільтр
Чистка выхлопной фильтр
..................................................................................................................................... 26
............................................................................ 27
............................................................................ 27
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Что делать, если пылесос не работает?
Як можна вирішити цю проблему, якщо ваш пилосос пошкоджений?
Шаңсорғыш жұмыс жасамаған жағдайда не істеу керек ?
What to do when suction performance decreases?
Что делать, если мощность всасывания снизилась?
Як можна вирішити цю проблему, якщо виконання погано?
Шаңсорғыштың сору қуаты төмендеген жағдайда не істеу керек ?
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Использование наcaдқи для чистки вcex полoв и мини-турбо наcaдқи
Використання Вciєϊ наcaдқи Пoвepxy i мiнi. Kилимa турбiна наcaдқи
Yнyepcəл eдeн шaңcopғш жəнe кшкeнтaй қлшaқ шaңcopғышты кoлдaну
.......................................................................................................... 20
Specifications
Спецификации
Специфікації
Тусіндірме
....................................................................................................................3
Dimension: 402(mm) x 259(mm) x 275(mm)=L x W x H
Размер: 402(мм) x 259(мм) x 275(мм)=длина x ширина x высота
Розміри: 402 (мм) х 259 (мм) х 275 (мм) = L х W х В
Размеры: 402(mm)*259(mm)*275(mm) =L x W x H
Specifications
Спецификации
Специфікації
қолданұ қағйдасы
402
275
259
2
1
3
12
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
головка с 2 позициями (в зависимости от моделей)
Глава 2 позиції (в залежності від моделі)
2 позиции головы (белгілі маделдерге негізделіп)
Push telescopic pipe or dual pipe into the nozzle
outlet.
Толкать телескопическую трубу в выпускное
отверстие сопла.
Покладіть телескопическая трубка або подвійний
труби на виході з сопла.
Нажимаем телескопическая трубка или двойная
труба на выходе сопла.
• Push the spring latch to release.
• Толкать пружинную щеколду для освобождения.
• Вытягивать трубу на нужную длину.
• Освободить пружинную щеколду для фиксирования
трубы на позиции.
• Клікніть на засувку весни, поки він не буде звільнено.
• Розширити трубку до оптимальної довжини.
• Відпустіть засувку навесні знову заблокувати трубку.
• Нажимаем весной защелки на освобождение.
• Вытяните трубку до требуемой длины.
• Выпуск весной защелка для блокировки трубки
в позиции
• Pull out the pipe to the desired length.
• Release spring latch to lock the pipe
in position.
Dual pipe
(depending on model)
двойная труба (в зависимости от моделей)
Подвійна труба
Қос труба
Fit together the two pipes by
При выборе двойной трубы установить
две трубы кручением слегка.
При виборі цього виду труб, поставити дві
труби разом.
Жалғап вместе с двумя трубками к
скручиванию слегка когда выбирать
двойной трубы.
twisting slightly when choose
dual pipe.
Hose Handle
ручка шланга
Рукоятка шланга
Шланг ручки
Dual pipe
Meтaллическaя
труба
Meтaлe
вa
Meтaлл түтiк
Spring latch
пружинная щеколда
Навесні засувки
Весна защелки
Telescopic pipe
телескопическая труба
Телескопічна труба
Телескопическая трубка
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
1
Telescopic pipe (depending on model)
Телескопическая труба (в зависимости от моделей)
Телескопічна труба (в залежності від моделі)
Телескопическая трубка (белгілі маделдерге негізделіп)
2 3
ON/OFF type with dual pipe or common
telescopic pipe (depending on the model)
ON/OFF тип с двойными трубами или
простой телескопической трубой
(в зависимости от моделей).
У ON/OFF модель з двома трубами
або одну звичайну телескопічну трубу
(в залежності від моделі)
ON / OFF типа с двойной трубе или
телескопическая труба
(белгілі маделдерге негізделіп)
How to use Assembling vacuum cleaner
Как использовать сборный пылесос
Використовуйте цей продукт Встановіть пилосос
Қолдану шаң сорғеш машійнасен қалай істетұ керек
2
1
ON/OFF type and Rotary type with advanced
telescopic pipe (depending on the model)
ON/OFF тип и карусельный тип с
улучшенной телескопической трубой
(в зависимости от моделей).
У ON/OFF моделі та обертаються
типу з розвиненою телескопічна
труба (в залежності від моделі)
қосұ/Өшру тұрпатты жəне
ротацияжұмсақ құбіршеккеБүктемелі
түтік(ұлгіге байланысты)
1
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Толкать сопло в телескопическую трубу.
Встановіть форсунки в телескопічною трубі.
Қылшақ жұмсақ құбіршекке
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Надежно толкать телескопическую трубу в ручку шланга.
• Захватывать пружинную щеколду и растягивать её.
• Вытягивать трубу на нужную длину.
• Встановити телескопічну трубу на ручке шланга.
• Розширити навесні клямки незначно.
• Регулювання труби для оптимальної довжини.
• Телескопическая трубка жұмсақ құбіршекке
• Возьмите весной защелку чтобы расширить
• Вытяните трубы на требуемую длину.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
13
2
How to use Assembling vacuum cleaner
Как использовать сборный пылесос
Використовуйте цей продукт Встановіть пилосос
Қолдану шаң сорғеш машійнасен қалай істетұ керек
Hose Handle
ручка шланга
Рукоятка шланга
Шланг ручки
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
Telescopic pipe
телескопическая труба
Телескопічна труба
Телескопическая трубка
Spring latch
пружинная щеколда
Навесні засувки
Весна защелки
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
головка с 2 позициями (в зависимости от моделей)
Глава 2 позиції (в залежності від моделі)
2 позиции головы (белгілі маделдерге негізделіп)
Telescopic pipe (depending on model)
Телескопическая труба (в зависимости от моделей)
Телескопічна труба (в залежності від моделі)
Телескопическая трубка (белгілі маделдерге негізделіп)
1
2
Hose slide Type (depending on the model)
Тип подвижного шланга (в зависимости
от моделей)
Модель шланг слайдів (в залежності
від моделі)
Шланг слайд типа (ұлгіге
байланысты)
14
2
1
How to use Assembling vacuum cleaner
Как использовать сборный пылесос
Використовуйте цей продукт Встановіть пилосос
Қолдану шаң сорғеш машійнасен қалай істетұ керек
Hose Handle
ручка шланга
Рукоятка шланга
Шланг ручки
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге
негізделіп)
Telescopic pipe
телескопическая труба
Телескопічна труба
Телескопическая трубка
Spring latch
пружинная щеколда
Навесні засувки
Весна защелки
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Толкать сопло в телескопическую трубу.
Встановіть форсунки в телескопічною трубі.
Қылшақ жұмсақ құбіршекке
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
головка с 2 позициями (в зависимости от моделей)
Глава 2 позиції (в залежності від моделі)
2 позиции головы (белгілі маделдерге негізделіп)
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Надежно толкать телескопическую трубу в ручку шланга.
• Захватывать пружинную щеколду и растягивать её.
• Вытягивать трубу на нужную длину.
• Встановити телескопічну трубу на ручке шланга.
• Розширити навесні клямки незначно.
• Регулювання труби для оптимальної довжини.
• Телескопическая трубка жұмсақ құбіршекке
• Возьмите весной защелку чтобы расширить
• Вытяните трубы на требуемую длину.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Telescopic pipe (depending on model)
Телескопическая труба (в зависимости от моделей)
Телескопічна труба (в залежності від моделі)
Телескопическая трубка (белгілі маделдерге негізделіп)
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
(depending on model)
(в зависимости от моделей)
(В залежності від моделі)
(белгілі маделдерге негізделіп)
3
Attachment Point
точка крепления
Bodu upevnění
Жалғау орны
15
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Соединение шланга с пылесосом
Підключення шланга до пилососа
Құбр шекті уəкөм шаңсорғышқа жалғаңыз
3
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting
pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Толкать патрубок на гибком шланге в точку крепления на пылесосе.
Для удаления гибкого шланга с пылесоса нажать кнопку на патрубке, потом вытащить
патрубок с пылесоса.
Покладіть трубку на шланг, і натискаємо шланг для кріплення точки пилососа.
Якщо ви хочете видалити гнучким шлангом з продуктом, натисніть кнопку на трубі, і тягти
трубу від пилососа.
Илгіш құбршектің жалғау ұшын шаңсорғышқа қондрңыз .
Илгіш құбршекті шаңсорғыштанажратпақшы болсаңыз , əлдімен жалғау орнындағы
кнөпкані басып ,одан кейін ажратңыз
Button
Кнопка
Tlačítko
Кнoпка
Plug
Штекер
Штекер
Штекер
Cord reel button
кнопка катушки шнура
Кнопка для шнура
катушечная
Сымды жинау кнөпкасі
Cord reel button
кнопка катушки шнура
Кнопка для шнура катушечная
Сымды жинау кнөпкасі
Cord reel button
кнопка катушки шнура
Кнопка для шнура
катушечная
Сымды жинау кнөпкасі
Power switch
выключатель электропитания
Кнопка живлення
Выключатель питания
Open
открыть
Відкривати
қосұ
Close
закрыть
Закрити
өшрұ
How to operate (ON/OFF type)
Как управлять (ON/OFF тип)
Використання продукту (ON/OFF тип)
Қолдану амалы (ашу/бекіту)
• Pull out the power cord to the desired length and plug
into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Вытягивать шнур питания на нужную длину и вставлять
вилку в розетку.
• Нажать выключатель электропитания и пускать пылесос.
• На ручке гибкого шланга установлен ручной регулятор
воздушного потока, который позволяет просто снижать
уровень всасывания.
• После использования нажать кнопку катушки шнура для
перемотки шнура питания.
• Вийміть шнур до оптимальної довжини, та увімкніть його
в розетку.
• Увімкніть пилососа обережно.
• Ручка з гнучких шлангів має регулятор повітряного потоку,
і ви можете коротко зменшити рівень сили.
• Прес шнур катушечная кнопку перемотування кабелю.
• Қуат сымын керек болған орынға дейын созып , ашаны
рəзеткaға жалғаңыз.
• Илгіш құбршектің басқару кнопкасін лайқты орнға
орналастрңыз.
• Ошрып қоймақшы болсаңыз басқару кнөпкасін OFF
деген орнға сырғытңыз .
• Стетіп болғансоң Сымды жинау кнөпкасын басып сымды
жинап қойңыз .
• Pull out the power cord to the desired length and
plug into the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
Slide the rotary control knob to adjust the suction level.
• The flexible hose handle has a manual air flow
regulator which allows you to briefly reduce the
suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power
cord after use.
• Вытягивать шнур питания на нужную длину и
вставлять вилку в розетку.
• Нажать выключатель электропитания и пускать пылесос.
• Двигать кнопку управления вращением для
регулирования уровня всасывания.
• На ручке гибкого шланга установлен ручной
регулятор воздушного потока, который позволяет
просто снижать уровень всасывания.
• После использования нажать кнопку катушки шнура
для перемотки шнура питания.
• Вийміть шнур до оптимальної довжини, та
увімкніть його в розетку.
• Увімкніть пилососа обережно.
• Перемістіть обертові ручки управління вибрати
необхідний рівень сили.
• Ручка з гнучких шлангів має регулятор повітряного
потоку, і ви можете коротко зменшити рівень сили.
Прес шнур катушечная кнопку перемотування кабелю.
• Қуат сымын керек болған орынға дейын созып,
ашаны рəзеткaға жалғаңыз.
• Илгіш құбршектің басқару кнопкасін лайқты орнға
орналастрңыз.
• Сдвиньте контроль вращающиеся ручки для
регулировки уровня всасывания.
• Ошрып қоймақшы болсаңыз басқару кнөпкасін
OFF деген орнға сырғытңыз .
• Стетіп болғансоң Сымды жинау кнөпкасын басып
сымды жинап қойңыз .
1
How to operate (Rotary type)
Как управлять (карусельный тип)
Використання продукту (Роторний тип)
Қолдану амалы (айланбалы тұрі)
1
How to operate (Hose slide type)
Как управлять (Тип подвижного шланга)
Використання продукту (Шланг слайд типу)
Қолдану амалы (Шланг слайд типа)
1
How to use Operating vacuum cleaner
Как использовать управление пылесосом
Використовуйте цей продукт За допомогою пилососа
Қолдану Шаңсорғышты пайдалану
ON/OFF type (Depending on model)
ON/OFF тип (в зависимости от моделей)
ON/OFF тип (В залежності від моделі)
ашу/бекіту (белгілі маделдерге негізделіп)
Rotary type (Depending on model)
карусельный тип (в зависимости от моделей)
Роторний тип
(В залежності від моделі)
айланбалы тұрі (белгілі маделдерге негізделіп)
Hose slide type (Depending on model)
подвижный тип (в зависимости от моделей)
Шланг слайд типу (В залежності від моделі)
Илгіш қыстрңыз (белгілі маделдерге негізделіп)
16
1 1 1
Open
открыть
Відкривати
қосұ
Close
закрыть
Закрити
өшрұ
MAX
MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
Control knob
кнопка управления
Ручка керування
Басқару кнөпкасі
Plug
Штекер
Штекер
Штекер
Plug
Штекер
Штекер
Штекер
• Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
• Place the control knob of the hose handle
to the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the
power cord after use.
• Вытягивать шнур питания на нужную
длину и вставлять вилку в розетку.
• Регулировать кнопку управления ручкой
шланга на нужную позицию.
• Двигать кнопку управления на позицию
OFF для выключения.
• После использования нажать кнопку
катушки шнура для перемотки шнура
питания.
• Вийміть шнур до оптимальної довжини,
та увімкніть його в розетку.
• Перемістіть ручку управління з шланга
ручку вибору належного рівня.
• Щоб вимкнути, слайд ручку управління
в положення OFF.
• Прес шнур катушечная кнопку
перемотування кабелю.
• Қуат сымын керек болған орынға дейын
созып , ашаны рəзеткaға жалғаңыз.
• Илгіш құбршектің басқару кнопкасін
лайқты орнға орналастрңыз.
• Ошрып қоймақшы болсаңыз басқару
кнөпкасін OFF деген орнға сырғытңыз.
• Стетіп болғансоң Сымды жинау
кнөпкасын басып сымды жинап қойңыз.
Rotary control knob
кнопка управления вращением
Обертові ручки управління
айланбалы Басқару кнөпкасі
MIN MAX
MIN MAX
Power switch
выключатель электропитания
Кнопка живлення
Выключатель питания
Rotary control knob
кнопка управления вращением
Обертові ручки управління
айланбалы Басқару кнөпкасі
Air Flow Regulator
воздушный потокрегулятор
Регулятор повітряного потоку
Регулятор расхода воздуха
Air Flow Regulator
воздушный потокрегулятор
Регулятор повітряного потоку
Регулятор расхода воздуха
Air Flow Regulator
воздушный потокрегулятор
Регулятор повітряного потоку
Регулятор расхода воздуха
Open
открыть
Відкривати
қосұ
Close
закрыть
Закрити
өшрұ
17
Park mode
Парковочный режим
Парковка режимі
Тоқтата тұру
2
Storage
Хранение
Зберігання продукції
Сақтап қойу
3
To store during vacuuming, for example to move
a small piece of furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot
on the side of vacuum cleaner.
Во время вакуумирования для хранения, например,
для движения малой мебели или коврика,
использовать парковочный режим для поддержки
гибкого шланга и сопла.
- Двигать крюк на сопле в канавку на стороне
пылесоса.
• Якщо ви хочете перейти невеликий килим або меблі,
ви можете використовувати режим паркування на
підтримку гнучких шлангів і сопла.
- Покладіть гак в сопло в гніздо на одній стороні з
пилососом.
• Егер шаңсорғышты iстетy бapыcында ұй жиһаздарын
яки клемшелерді жылжытып алу үшін тоқтата тұру
керек болғанда " тоқтата тұру" саңлауына
шаңсорғыштың қол сабын сұғып қойуыңызға болады.
- Қылшақтың жанындағы ілгекті қаирып шаңсорғыштың
бүйріндегі қусқа қыстрңыз.
• When you have switched off and unplugged the
vacuum cleaner, press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum cleaner in a vertical
position by sliding the hook on the nozzle into the
slot on the underside of the vacuum cleaner.
Когда Вы уже выключили установку и выдернули
вилку из розетки, нажать кнопку для автоматической
перемотки шнура.
Вы можете хранить Вашу установку вертикальным
положением: плавно двигать крюк на сопле в канавке
на обратной стороне установки.
Після вимикання пилососа, ви можете натиснути на
кнопку котушки кабелю для перемотування кабелю
автоматично.
Ви можете зберігати ваші пилососа у вертикальному
положенні. У цьому випадку ви можете поставити гачок
з сопла в гніздо в нижній частині пилососа.
Шаңсорғышты өшріп қуатқа жалғанған сымды
ажыратқаннан соң , сымды жинау кнөпкасін бассаңыз
қуат сымы афтоматты түрде жиналады .
Қылшақтың жанындағы ілгекті қаирып шаңсорғыштың
бүйріндегі қусқа қыстрңыз. əрі саңсорғышты тік қойып
сақтаңыз
3
2
1
18
How to use Using carpet and floor nozzle
Как использовать использование сопла для ковра и пола
Використовуйте цей продукт Використовуйте килим та підлога сопло
Қолдану Кілемге жəне еденге арналған қылшақ қолданбасы
Carpet and floor nozzle (depending on model)
сопло для ковра и пола (в зависимости от моделей)
На килим та насадка для підлоги (в залежності від моделі)
Кілемге жəне еденге арналған қылшақ˄ұлгіге байланысты)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter
its position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal to lift the brush up.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal to lower brush.
• сопло с 2 позициями
Оно оборудовано педалей, которая позволяет изменять
свою позицию в соответствии с типом пола очистки.
• Позиция ковра или коврика
Давить педаль для подъема кисти.
• Позиция твердого пола (плиточного, паркетного пола)
Давить педаль для спуска кисти.
• У сопло 2 позиції
Продукт має педалі, і ви можете використовувати педаль
для зміни положення в залежності від типу підлоги.
• Позиція на килим або килим
Ви можете натиснути на педаль, щоб підняти пензля.
• Посада слово для жорстких позицій (плитки і паркету підлоги)
Ви можете натиснути на педаль, щоб знизити пензля.
• Екі тызгінды қылшақ
Қлшақ Педаль мен қаруланған , оз керегңіз бойнша Педальды
талдап тазалайсыз.
• Клем жəне адиял тызгіні
Педальты басып қыл шөткіні көтеруге болады.
• Қатты еден (қадра тақта немесе қғаш тақта)
Педальты жəне бір басып қыл шөткіні түсруге болады.
• Efficient cleaning of hard floors
• Эффективная очистка твердого пола
(деревянного, линолеумного и так далее)
(wood, linoleum, etc)
1
Hard Floor Nozzle (depending on model)
Сопло для твердого пола (в зависимости от моделей)
Сопло для жорстких поверх (в залежності від моделі)
Қатты еден ұшұн
ұлгіге байланысты
2
2
Carpet
ковер
Килим
Кілем
Pedal
педаль
Педаль
Педаль
Floor
пол
Пол
Еден
• Ефективна збирання твердих підлог
(дерев'яних, лінолеум і т.д.)
• Өнымды түрде тазалайды
(сырланған тақта, тақта.)
20
Press
Нажать
Преса
Áàñûó
All Floor nozzle (depend on model)
Насадка Туpбо для чистки полов всех типов (не во всех моделях)
Вся насадка Поверху (залежте вiд моделi)
±±íí³³óóååððññ££ëë ûûëëøøàà ((ëëãã³³ããåå ááààééëëààííûûññòòûû))
Mini turbine nozzle (optional)
Насадка с мини-туpбиной (не во всех моделях)
Miнi. турбiна насадка (необов'язковий)
¾¾³³øøêêååííòòààéé ûûëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøø ((ÒÒààëëääààóó¼¼àà ááîîëëààääûû))
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you
to alter its position according to the type of
floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ), then brush will rotate
Hard floor position
Press the pedal ( ), then brush will stop
rotating.
Насадка, котоpая может pаботать в 2-х
положениях, оснащена педалью, котоpая
позволяет вам менять положение в
зависимости от типа убиpаемого пола.
Положение для чистки ковpа или
ковpика
нажмите на педаль ( ), после чего щетка
будет вpащаться.
Положение для чистки жесткого пола.
Нажмите на педаль ( ), после чего щетка
пpекpатит вpащаться.
2 насадки позицiї
Це обладнано педаллю, яка дозволяє вам
змiнювати його позицiю за твердженням
вигляд поверху, який чиститься.
Килим або позицiя килима
Натискуйте педаль ( ), потiм щiтка
обертатиме
Тверда позицiя поверху
Натискуйте педаль ( ), потiм щiтка
переставатиме обертати.
22 ááà༼ûûòòòòûû ûûëëøøàà
Øà’ñîð¼ûø Ïåäàëü ìåí æàáäû”òàë¼àí, îç
êåðåã’³çãå æàðàé Ïåäàëü ò‰ðûí òàëäà’ûç.
¾¾ëëååìì ÿÿêêèè êêëëååììøøååëëååðð øøíí..
( ) äû á³ð áàññà’ûç, ø‡òê³ ”ûçìåò³
áàñòàëàäû.
ààòòòòûû ååääååíí øøíí
( ) äû æ£íå á³ð áàññà’ûç, ø‡òê³
”ûçìåò³ áàñòàëàäû.
Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle cover off as
shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint build-up in the brush area.
Failure to do so could damage to mini turbine nozzle.
Мини-туpбо насадка используется для чистки лестниц и дpугих
тpуднодоступных мест.
Чтобы вычистить мини-туpбо насадку, снимите кожух насадки. Вывеpните
2 винта на днище и снимите кожух насадки с мини-туpбиной, как показано
на pисунке.
Чаще чистите и удаляйте волосы, нити и пух, скапливающиеся в области
щетки. Несоблюдение этого указания может пpивести к повpеждению
насадки с мини-туpбиной.
Miнi турбiна used для сходинок i iнший твердий, щоб досягти мiсць.
Щоб чистити мiнi турбiна насадку, перемiщають кришку насадки.
Перемiстiть 2 гвинти на низi i вiзьмiть мiнi. турбiна насадку покривають вiд
того, як показано.
Часто начисто i перемiщають волосся, рядок, i рекламу lint, в областi щiтки.
Вiдмова зробити так могла пошкодити до mini turbine насадки.
¾³øêåíòàé “ûëøà” øà’ñîð¼ûø êàðèäîð æ£íå áàñ”à ”èûí îðíäàð¼à
æàðàìäû.
¾³øêåíòàé “ûëøà” øà’ñîð¼ûøòû òàçàëà¼àíäà ”à”ïà¼ûí àëûï ”îé’ûç.
Уñìäå ê‡ðñåò³ëãåí áîéíøà, ò‰áíäåã³ 2 øåãåí³ áîñàòûï, ”à”ïà”òû àø’ûç.
Øàø, æûï, ìà”òà æ£íå áàñ”à í£ðñåëåð áåêò³ï ”àëóûíàí ñà”òàíó ‰ø‰í ,
°íåì³ òàçàëàï ò‰ð’ûç. ±éòïåãåíäå øà’ñîð¼ø çà”ìäàëóû ì°ìê³í.
Cleaning All Floor nozzle
Насадка для чистки полов всех типов
Очищення Всiєї насадки Поверху
ÅÅääååíí ííûûââååððññààëë ûûëëøøà༼ûûíí òòààççààëëààóó
• Open the cover by pulling the hook.
• Откpойте кожух, пот
я
нув за кpюк.
• Вiдкрийте кришку натягненням крюка.
²ëãåêò³ òàðòûï , ”à”ïà”òû àø’ûç
• Clean the hole and brush of the nozzle.
• Пpочистите отвеpстие и щетку насадки.
• Чистьте дiру i щiтку насадки.
“ûëøà”òû’ ñà’ëàóäàðûí æ£íå ø‡òê³ñ³í òàçàëà’ûç.
How to use
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Как пользоваться
Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки
Як використовувати Використання Всiєї насадки Поверху i мiнi. Килима турбiна насадки
îîëëääààííóó
±±ííóóååððññ££ëë ååääååíí øøààññîîðð¼¼øø æ棣ííåå êêøøêêååííòòààéé ëëøøàà øøààññîîðð¼¼ûûøøòòûû îîëëääààííó
ó
Carpet
Ковеp
Килим
¾³ëåì
Pedal
Педаль
Педаль
ï
ê³
Floor
Пол
Поверх
Åäåí
Crevice tool
Cредство для очистки пыли в трещине
Расщеліна інструмент
Саңлауларға арналған қондырма
Upholstery nozzle
Сопло для обивки
Оббивка сопло
Қаптауыштарды тазалауға арналған қылшақ
Dusting brush
Кисть для удаления пыли
Пил щіткою
Шаңға арналған қылшақ
How to use Using accessory nozzles
Как использовать использование вспомогательного сопла
Використовуйте цей продукт Використовуйте аксесуари сопло
Қолдану Қосмша қлшақты пайдалану
1
2 3
Crevice Tool (depending on model)
Средство для очистки пыли в трещине
(в зависимости от моделей)
Расщеліна інструмент (в залежності від моделі)
Саңлауларға арналған қондырма (ұлгіге байланысты)
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
Средство для очистки пыли в трещине
применяется для вакуума обычно труднодоступных
мест, например, простирающейся паутины, или
между диванной подушкой.
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses etc.
Обивочное сопло применяется для вакуумной
обивки, матраца и др.
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
Кисть для удаления пыли применяется для
вакуумной рамки для картины, книг и других
предметов с нерегулярной внешностью.
У щілину інструменту можна очистити місця,
які важко досягти, наприклад, провітрити, або
між подушками від дивану.
Можна чистити м'яких меблів та матраців і т.д.
з оббивки сопла.
Що пил щіткою можна чистити кадри картини,
меблі, книги та інші нерегулярні поверхні.
1
Upholstery Nozzle (depending on model)
Обивочное сопло (в зависимости от моделей)
Оббивка сопло (в залежності від моделі)
Қаптауыштарды тазалауға арналған қылшақ
(ұлгіге байланысты)
2
Dusting Brush (depending on model)
Кисть для удаления пыли
(в зависимости от моделей)
Пил щіткою (в залежності від моделі)
Шаңға арналған қылшақ (ұлгіге байланысты)
3
21
Қол жетпеитін орындарды , мысалы:
бұрыштардағы, немесе диуан мeн диуан
астындағы орындaрда өрмекші торын тазалауға
жарамды.
Үнуерсəл қлшақ көбнше үй жиһаздарна жəне
көрпе жастқ тазалауға пайдаланлады
Шаңға арналған қылшақ көбнше рамк,а үй
жиһаздарна, ктəп сөресі , жəне көрпе жастқ
тазалауға жарамды
1
2 3
22
1 2 3
NOTICE
Замечание
ПОВІДОМЛЕННЯ
Ескерту
Use accessory in the sofa mode.
Использовать аксессуар в режиме «софа»
Ви можете використовувати ці приналежності на дивані режимі.
Қосмша бөлмдерін Sofa мөделінде пайдаланңыз.
How to use Using accessory nozzles
Как использовать использование вспомогательного сопла
Використовуйте цей продукт Використовуйте аксесуари сопло
Қолдану Қосмша қлшақты пайдалану
Crevice tool
Cредство для очистки пыли в трещине
Расщеліна інструмент
Саңлауларға арналған қондырма
Upholstery nozzle
Сопло для обивки
Оббивка сопло
Қаптауыштарды тазалауға арналған қылшақ
Dusting brush
Кисть для удаления пыли
Пил щіткою
Шаңға арналған қылшақ
Crevice Tool (depending on model)
Средство для очистки пыли в трещине
(в зависимости от моделей)
Расщеліна інструмент (в залежності від моделі)
Саңлауларға арналған қондырма (ұлгіге байланысты)
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
Средство для очистки пыли в трещине
применяется для вакуума обычно труднодоступных
мест, например, простирающейся паутины, или
между диванной подушкой.
У щілину інструменту можна очистити місця,
які важко досягти, наприклад, провітрити, або
між подушками від дивану.
Қол жетпеитін орындарды , мысалы:
бұрыштардағы, немесе диуан мeн диуан
астындағы орындaрда өрмекші торын тазалауға
жарамды.
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery,
mattresses etc.
Обивочное сопло применяется для вакуумной
обивки, матраца и др.
Можна чистити м'яких меблів та матраців і т.д.
з оббивки сопла.
Upholstery Nozzle (depending on model)
Обивочное сопло (в зависимости от моделей)
Оббивка сопло (в залежності від моделі)
Қаптауыштарды тазалауға арналған қылшақ
(ұлгіге байланысты)
Үнуерсəл қлшақ көбнше үй жиһаздарна жəне
көрпе жастқ тазалауға пайдаланлады
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
Кисть для удаления пыли применяется для
вакуумной рамки для картины, книг и других
предметов с нерегулярной внешностью.
Що пил щіткою можна чистити кадри картини,
меблі, книги та інші нерегулярні поверхні.
Dusting Brush (depending on model)
Кисть для удаления пыли
(в зависимости от моделей)
Пил щіткою (в залежності від моделі)
Шаңға арналған қылшақ (ұлгіге байланысты)
Шаңға арналған қылшақ көбнше рамк,а үй
жиһаздарна, ктəп сөресі , жəне көрпе жастқ
тазалауға жарамды
Caution:
Осторожно: При несении пылесоса нельзя нажимать
кнопку. Нажатие кнопки легко приводит к
отсоединению пылевого резервуара от
пылесоса.
Обережність: Якщо ви носите пилосос, не натискати
на цю кнопку. Якщо натиснути на цю
кнопку, ви можете назавжди зашкодити
пилосос.
Ескерту: шаңсорғышты көтергенде кнөпкасын
басыпаныз, егерде басып қойсаныз, Шаң
сандығын бұзілад.
Do not push the button when you carry the
vacuum cleaner. If push the button, it is easy
to detach the dust tank from the vacuum cleaner.
Gently rinse both parts separately under a cold running tap until
the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine or dishwasher.
How to use Emptying dust tank
Как использовать Опорожнение пылевого резервуара
Використовуйте цей продукт Очищення пилу бак
Қолдану Шаң сандығын тазалау
Cleaning the dust tank.
Очистка пылевого резервуара
• Открыть крышку резервуара.
• Очистить обе части мягким материалом.
Осторожно промывать обе части под кран с холодной водой.
Очистіть пил цистерни ретельно.
• Відкрийте ковпачок з танка.
• Вимийте ці компоненти з м'якою тканиною.
Промити ці компоненти з холодною водою.
Шаң сандығын тазалау
• Шаңсандық қақпағын ашңыз.
• Сандықты жəне сандық қақпағын жұмсақ мəтриялмен жуңыз
Водойда салқын сумен жуңыз.
• Open the tank cap.
• Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
WARNING!
Осторожно промывать обе отделенной части под кран с
холодной водой впредь до потока чистой воды.
Нельзя использовать детергент или моечную машину или
посудомоечную машину.
ОПАСНО!
Промити ці компоненти з холодною водою до тих пір, поки
використовується вода стає чистою.
Не використовуйте миючих засобів, пральних машин або
блюдо шайбу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Водойда салқын сумен жуңыз. су тұнық болғанғадейн .
Тазалау сұйқтығын стетуге , кір жуғыш машина немесе
шыны жуғыш машина арқылы жуыуға болмайды.
Ескерту!
23
Push button and pull out dust tank.
Нажать кнопку и вытягивать пылевой резервуар.
Поднять крышку пылевого резервуара.
Полностью осушить на прохладном месте для
устранения влажности.
Будь ласка, натисніть на кнопку і винос пилу танка.
Зніміть ковпачок від пилу танка.
Помістіть продукт у сухому місці до тих пір, поки волога
повністю видаляється.
Кнопкані басып сандық қақпағын ашңыз , əрі шаң
сандығын алып шығыңыз.
Шаң сандығының қақпағын жинап алңыз
Салқын орынға қойып толық кептірңіз.
Raise dust tank cap.
Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
How to use Cleaning dust tank
Как использовать Очистка пылевого резервуара
Використовуйте цей продукт Очистіть пил бак
Қолдану Шаң сандығын тазалау
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean
air filter and motor safety filter.
Next page
ЗАМЕЧАНИЕ
Если мощность всасывания снижает после очистки пылевого
резервуара, очистить воздушный фильтр и моторный
контрольный фильтр. Следующая страница
ПОВІДОМЛЕННЯ
Якщо ефективність продукту знижується після збирання пилу
бак, будь ласка, чистити повітряний фільтр і фільтр моторного
безпеки. Наступна сторінка
Диқат
Шаңға арналған сандқты тазалағансоң күші азайса, Ауа сүзгісін
жəне Мотор амандық сүзгісін тазалаңыз. Кейнгі бетті оқңыз
24
How to use Cleaning exhaust filter
Как использовать Очистка сажевого фильтра
Використовуйте цей продукт Чистий вихлопною фільтр
Қолдану Ауа шығару сүзгісін тазалау
• The exhaust filter is a reusable HEPA filter.
• To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook.
• Pull out the exhaust filter.
• Dust off filter.
• The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
• Сажевый фильтр является повторно используемым HEPA фильтром.
• Для замены сажевого фильтра снимать крышку фильтра на корпусе расцеплением крюка.
• Вытягивать сажевый фильтр.
• Сдувать пыль с фильтра.
• Сажевый фильтр должен быть очищен, по крайней мере, раз в год.
• Вихлопні фільтр стандарту HEPA-фільтр.
• Якщо ви хочете замінити випускний фільтр, ви можете використовувати звільнення
гачка видалити фільтр покриву.
• Вийміть вихлопних фільтрів.
• Очистьте від пилу фільтр.
• Цей фільтр необхідно чистити не рідше одного разу на рік.
• Ауа шығару сүзгісі қаиталап стетуге болатын HEPA сұзгі.
• Ауа шығару сүзгісісұзгіш үсіндегі ілгекті ажратып , кейін сұзгіш қақпағын шығарыңз.
• Шығарғыш сұзгісын тартып шығарңыз .
• Шаңын сілкіп тұсрңыз.
• Шығарғыш сұзгісын кемінде бір жылда бір тазалап тұрыңыз
26
What to do if your vacuum cleaner does not work?
Что делать, если пылесос не работает?
Як можна вирішити цю проблему, якщо ваш пилосос пошкоджений?
Шаңсорғыш жұмыс жасамаған жағдайда не істеу керек ?
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Проверьте правильность подключения пылесоса в сеть и рабочее состояние розетки.
Перевірте, якщо пилосос встановлений правильно і при виході працює.
Шаң сорғыштың қуат көзіне дұрс қосылуын жəне рoзеткaның дұрстығын тексеріңіз .
What to do when suction performance decreases?
Что делать, если мощность всасывания снизилась?
Як можна вирішити цю проблему, якщо виконання погано?
Шаңсорғыштың сору қуаты төмендеген жағдайда не істеу керек ?
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the dual pipe or telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
• Выключите пылесос и выньте вилку из розетки.
• Убедитесь, что трубы, гибкий шланг и чистящие насадки не заблокированы или заграждены.
• Убедитесь, что мешок для сбора пыли не заполнен. При необходимости освобождать его.
• Убедитесь, что сажевый фильтр не загражден. При необходимости выполнять очистку сажевого фильтра.
• Убедитесь, что воздушный фильтр не загражден. При необходимости выполнять очистку воздушного фильтра.
• Вимкніть пилосос і вимкніть цей прилад.
• Перевірте, якщо телескопічна труба, гнучкий шланг і чистячі засоби блокуються або пошкоджені.
• Перевірте, якщо пил бак переповнений. Ви можете очистити бак, якщо вона сповнена.
• Перевірте, якщо вихлопною фільтр заблоковано. Ви можете очистити вихлопною фільтра, якщо він забруднені.
• Перевірте, якщо повітряний фільтр заблоковано. Ви можете очистити вихлопною фільтра, якщо він забруднені.
• Шаң сорғышты өшіріңіз жəне ашаны рoзеткaдaн ажыратыңыз.
• Иілгіш құбршек , түтік жəне тазалау қондырмасының тозаңмен бітелмегендігін тексеріңiз.
• Шаң жыйнағыштың толуын тeксеріңiз, қажеті болса босатыңыз.
• Шаң шығару сүзгісін тeксеріңiз, қажеті болса босатыңыз.
• Шаң жыйнағыш сүзгісін тeксеріңiз, қажеті болса босатыңыз
27
Ликвидация Вашей старой установки
1. Когда этот символ с мусорным ящиком на колесах с крестом прилагается на продукте, это значит, этот
продукт обеспечивается Европейской Директивой 2002/96/EC.
2. Все электрические и электронные продукты должны быть ликвидированы отдельно от потока городских
отходов назначенным оборудованием для сбора отходов, определенным правительством или
местной властью.
3. Правильный способ ликвидации Вашей старой установки помогает предотвращать негативное
последствие на окружающую среду и здоровье человека.
4. Для получения подробной информации о ликвидации Вашей старой установки, пожалуйста,
связывайтесь с городской службой, службой для ликвидации отходов или магазином, где Вы купили
этот продукт.
Видалення вашого використовується апарат
1. Якщо ви бачите цей знак на товар, то це означає, що даний продукт відповідає Європейської
Директиви 2002/96/EC.
2. Всі електричні та електронні прилади не повинні розглядатися разом із загальною побутової сміття.
Ви повинні надіслати пристроїв в центр утилізації, і ви повинні підкорятися правилам вашого місцевого
самоврядування.
3. Належне лікування вашого використовується апарат буде сприяти недопущення негативного впливу
на навколишнє середовище і здоров'я людей.
4. Для одержання більш докладної інформації про правильної утилізації вашого використовували
прилад, будь ласка, зв'яжіться з вашим муніципального управління, сміття центр або до магазину, де
Ви купили виріб.
сіздын көне құрлғыңыз
1. После этого перешли из колесных бен символ придает продукции это означает, что изделие
покрывается Европейской директиве 2002/96/EC.
2. Все электрические и электронные изделия должны быть удалены отдельно от бытовых отходов поток
через назначенного сбора объектов назначаются правительством или местными властями.
3. Правильное удаление старых устройство поможет предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека.
4. Для получения более подробной информации об утилизации старого устройства, пожалуйста,
свяжитесь с вашим городом отделение, удаление отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
/